Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2392 total results for your Alo search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

臨港

see styles
 rinkou / rinko
    りんこう
(noun - becomes adjective with の) facing (along) the harbor (harbour); (place-name) Rinkou

自遊


自游

see styles
zì yóu
    zi4 you2
tzu yu
to travel alone (i.e. not with a tourist group)

臺詞


台词

see styles
tái cí
    tai2 ci2
t`ai tz`u
    tai tzu
an actor's lines; dialogue; Taiwanese word

色光

see styles
sè guāng
    se4 guang1
se kuang
 shikikō
colored light
Physical light, as contrasted with 心光 light of the mind; every Buddha has both, e. g. his halo.

色界

see styles
sè jiè
    se4 jie4
se chieh
 shikikai
    しきかい
{Buddh} (See 三界・1) form realm
rūpadhātu, or rūpāvacara, or rūpaloka, any material world, or world of form; it especially refers to the second of the Trailokya 三界, the brahmalokas above the devalokas, comprising sixteen or seventeen or eighteen 'Heavens of Form', divided into four dhyānas, in which life lasts from one-fourth of a mahākalpa to 16,000 mahākalpas, and the average stature is from one-half a yojana to 16,000 yojanas. The inhabitants are above the desire for sex or food. The rūpadhātu, with variants, are given as— 初禪天 The first dhyāna heavens: 梵衆天 Brahmapāriṣadya, 梵輔天 Brahmapurohita or Brahmakāyika, 大梵天 Mahābrahmā. 二禪天 The second dhyāna heavens: 少光天 Parīttābha, 無量光天 Apramāṇābha, 光音天 Ābhāsvara. 三禪天 The third dhyāna heavens: 少淨天 Parīttaśubha, 無量淨天 Apramāṇaśubha, 徧淨天 Śubhakṛtsna. 四禪天 The fourth dhyāna heavens: 無雲天 Anabhraka, 福生天 Puṇyaprasava, 廣果天 Bṛhatphala, 無想天 Asañjñisattva, 無煩天 Avṛha, 無熱天 Atapa, 善現天 Sudṛśa, 善見天 Sudarśana, 色究竟天 Akaniṣṭha, 和音天 ? Aghaniṣṭha, 大自在天 Mahāmaheśvara.

苟且

see styles
gǒu qiě
    gou3 qie3
kou ch`ieh
    kou chieh
 kousho / kosho
    こうしょ
perfunctory; careless; drifting along; resigned to one's fate; improper (relations); illicit (sex)
(noun or adjectival noun) (archaism) stopgap; makeshift; temporary

英武

see styles
yīng wǔ
    ying1 wu3
ying wu
 hidemu
    ひでむ
soldierly; martial (appearance)
(noun or adjectival noun) distinguished (surpassing) valor (valour); (personal name) Hidemu

莫講


莫讲

see styles
mò jiǎng
    mo4 jiang3
mo chiang
let alone; not to speak of (all the others)

華蓋


华盖

see styles
huá gài
    hua2 gai4
hua kai
 kegai
imperial canopy (e.g. domed umbrella-like roof over carriage); aureole; halo
A flowery umbrella, a canopy of flowers.

華龍


华龙

see styles
huà lóng
    hua4 long2
hua lung
Hualong district of Puyang city 濮陽市|濮阳市[Pu2 yang2 shi4], Henan

菱脳

see styles
 ryounou / ryono
    りょうのう
(noun - becomes adjective with の) (See 後脳) rhombencephalon; hindbrain

落單


落单

see styles
luò dān
    luo4 dan1
lo tan
to be on one's own; to be left alone; to be left out

葦鹿

see styles
 ashika
    あしか
(noun - becomes adjective with の) (kana only) eared seal (esp. the California sea lion, Zalophus californianus); sea lion

蓑鳩

see styles
 minobato; minobato
    みのばと; ミノバト
(kana only) Nicobar pigeon (Caloenas nicobarica)

蔓生

see styles
màn shēng
    man4 sheng1
man sheng
 mansei / manse
    まんせい
trailing plant; liana; creeper; overgrown
(noun/participle) creeping (i.e. growing along the ground, etc. similar to a vine)

藏經


藏经

see styles
zàng jīng
    zang4 jing1
tsang ching
 zōkyō
The Canon, of which there are catalogues varying in number of contents, the first by Liang Wudi of 5,400 juan; the Kai Yuan Catalogue contained 5,048 juan. The oldest existing canon is believed to be the Korean with 6,467 juan; the Song canon has 5,714; the Yuan, 5,397; the Japanese, 665 covers; the Ming, 6,771 juan, reprinted in the Ching dynasty with supplement; and a new and much enlarged edition has recently been published in Shanghai, and one in Tokyo; cf. 三藏 and 一切經.

蘆薈


芦荟

see styles
lú huì
    lu2 hui4
lu hui
 rokai
    ろかい
aloe vera
(See アロエ) aloe

蘭譜


兰谱

see styles
lán pǔ
    lan2 pu3
lan p`u
    lan pu
lit. directory of orchids; fig. genealogical record (esp. exchanged between sworn brothers)

蛮勇

see styles
 banyuu / banyu
    ばんゆう
foolhardiness; recklessness; savage valour; savage valor; brute courage

蜿蜒

see styles
wān yán
    wan1 yan2
wan yen
 enen
    えんえん
(of a snake) to wriggle along; (of a river etc) to zigzag; to meander; to wind
(adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging

血氣


血气

see styles
xuè qì
    xue4 qi4
hsüeh ch`i
    hsüeh chi
 kekki
blood and vital breath; bloodline (i.e. parentage); valor
animal desires

行る

see styles
 yaru
    やる
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (kana only) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (kana only) to ease (one's mind); (10) (colloquialism) (kana only) to harm; to injure; to kill; (11) (kana only) (slang) to have sex with; (v5r,vi) (12) (kana only) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) to do ... completely; (14) (kana only) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (kana only) to make active efforts to ...

行駛


行驶

see styles
xíng shǐ
    xing2 shi3
hsing shih
to travel along a route (of vehicles etc)

裏山

see styles
 urayama
    うらやま
(1) mountain (or hill) behind a house, village, etc.; (2) side of a mountain that gets little sunshine; (adjectival noun) (3) (net-sl) (joc) (pun on うらやましい) (See うらやましい・1) envious; jealous; jelly; (place-name, surname) Urayama

補陀


补陀

see styles
bǔ tuó
    bu3 tuo2
pu t`o
    pu to
 hoda
    ほだ
(surname) Hoda
補陁; 補陀落 (補陀落迦) Potala; Potalaka. (1) A sea-port on the Indus, the παταλα of the ancients, identified by some with Thaṭtha, said to be the ancient home of Śākyamuni's ancestors. (2) A mountain south-east of Malakūṭa, reputed as the home of Avalokiteśvara. (3) The island of Pootoo, east of Ningpo, the Guanyin centre. (4) The Lhasa Potala in Tibet; the seat of the Dalai Lama, an incarnation of Avalokiteśvara; cf. 普; also written補怛落迦 (or 補但落迦); 逋多 (逋多羅); 布呾洛加.

裹挾


裹挟

see styles
guǒ xié
    guo3 xie2
kuo hsieh
to sweep along; to coerce

西国

see styles
 saigoku
    さいごく
(1) western part of Japan (esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki); (2) western nations (esp. India or Europe); (3) (See 西国三十三所) thirty-three temples in the Kinki area containing statues of Kannon (Avalokitesvara); (4) (See 西国巡礼) pilgrimage to the thirty-three temples sacred to Kannon; (place-name, surname) Saigoku

西鯡


西鲱

see styles
xī fēi
    xi1 fei1
hsi fei
allis shad (Alosa alosa)

觀音


观音

see styles
guān yīn
    guan1 yin1
kuan yin
 kanon
    かんおん
Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara)
(out-dated kanji) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion; (personal name) Kan'on
Guanyin

解理

see styles
jiě lǐ
    jie3 li3
chieh li
cleavage (splitting of minerals such as slate along planes)

觸腕


触腕

see styles
chù wàn
    chu4 wan4
ch`u wan
    chu wan
cephalopod tentacle
See: 触腕

誘う

see styles
 sasou(p); izanau / saso(p); izanau
    さそう(P); いざなう
(transitive verb) (1) to invite; to ask (someone to do); to call (for); to take (someone) along; (transitive verb) (2) to tempt; to lure; to entice; to seduce; (transitive verb) (3) (さそう only) to induce (tears, laughter, sleepiness, etc.); to arouse (e.g. sympathy); to provoke

誦す

see styles
 jusu; zusu
    じゅす; ずす
(transitive verb) (See 誦する) to recite; to chant; to read aloud

誦讀


诵读

see styles
sòng dú
    song4 du2
sung tu
to read aloud

読誦

see styles
 dokuju; dokushou / dokuju; dokusho
    どくじゅ; どくしょう
(noun, transitive verb) reading aloud; recitation; intoning

談話


谈话

see styles
tán huà
    tan2 hua4
t`an hua
    tan hua
 danwa
    だんわ
to talk (with sb); to have a conversation; talk; conversation; CL:次[ci4]
(n,vs,vi) (1) talk; conversation; dialogue; (2) informal expression of opinion; off-the-cuff remarks; comment; (3) {ling} discourse
conversation

譜牒


谱牒

see styles
pǔ dié
    pu3 die2
p`u tieh
    pu tieh
genealogical record; record of ancestors; family tree

譬喻

see styles
pì yù
    pi4 yu4
p`i yü
    pi yü
analogy; metaphor; simile

豪胆

see styles
 goutan / gotan
    ごうたん
(noun or adjectival noun) boldness; hardihood; courage; valour; valor

貓眼


猫眼

see styles
māo yǎn
    mao1 yan3
mao yen
peephole (in a door); (mineralogy) chrysoberyl

貝焼

see styles
 kaiyaki
    かいやき
(1) shellfish baked in the shell; (2) abalone, scallops, etc. simmered in the shell

貪水


贪水

see styles
tān shuǐ
    tan1 shui3
t`an shui
    tan shui
 tonsui
Desire is like water carrying things along.

貳吒


贰咤

see styles
èr zhà
    er4 zha4
erh cha
 nita
Akaniṣṭha, not the smallest, i.e. the highest of the brahmalokas, v. 阿迦.

超俗

see styles
 chouzoku / chozoku
    ちょうぞく
(noun - becomes adjective with の) aloofness

超常

see styles
chāo cháng
    chao1 chang2
ch`ao ch`ang
    chao chang
 choujou / chojo
    ちょうじょう
exceptional; well above average; supernatural; paranormal
(n,adj-f) paranormality; anomalous phenomenon

超然

see styles
chāo rán
    chao1 ran2
ch`ao jan
    chao jan
 chounen / chonen
    ちょうねん
aloof; detached; disinterested; impartial
(adj-t,adv-to) detached; aloof; indifferent; (personal name) Chōnen
supernal

超脫


超脱

see styles
chāo tuō
    chao1 tuo1
ch`ao t`o
    chao to
to stand aloof; to be detached from; to transcend worldliness; untrammeled; unconventional
See: 超脱

路次

see styles
 roji
    ろじ
(See 途次) way; path; route; along the way; along the road; (surname) Roji

躄る

see styles
 izaru
    いざる
(v5r,vi) to crawl; to shuffle along

躡蹤


蹑踪

see styles
niè zōng
    nie4 zong1
nieh tsung
to follow along behind sb (formal writing)

躥跳


蹿跳

see styles
cuān tiào
    cuan1 tiao4
ts`uan t`iao
    tsuan tiao
to bound forward; to bound along

身光

see styles
shēn guāng
    shen1 guang1
shen kuang
 shinkou / shinko
    しんこう
aureole (of a Buddhist statue; surrounding the body but not the head); aureola
The glory shining from the person of a Buddha, or Bodhisattva; a halo.

軽衫

see styles
 karusan
    カルサン
(ateji / phonetic) (kana only) hakama fashioned in the style of the pantaloons worn by the Portuguese (por:)

軽袗

see styles
 karusan
    カルサン
(ateji / phonetic) (kana only) hakama fashioned in the style of the pantaloons worn by the Portuguese (por:)

輦路


辇路

see styles
niǎn lù
    nian3 lu4
nien lu
road along which the emperor's carriage passes

迴轉


回转

see styles
huí zhuǎn
    hui2 zhuan3
hui chuan
 eten
to revolve; to rotate; to turn around; to turn back; to go back; to return; (skiing) slalom
turning round

送る

see styles
 okuru
    おくる
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to forward; to transmit; to ship; to remit; (transitive verb) (2) to see (someone) off; to escort; to accompany; to take; (transitive verb) (3) to bid farewell to (the departed); to say goodbye to; to bury; (transitive verb) (4) to spend (time); to pass; to lead (a life); to live; (transitive verb) (5) to pass (on, along); to advance (a runner); (transitive verb) (6) (See 送り仮名) to affix (okurigana)

透る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

逗哏

see styles
dòu gén
    dou4 gen2
tou ken
funny man (lead role in comic dialogue 對口相聲|对口相声[dui4 kou3 xiang4 sheng1]); to joke; to play the fool; to provoke laughter

通る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

連同


连同

see styles
lián tóng
    lian2 tong2
lien t`ung
    lien tung
together with; along with

連歌


连歌

see styles
lián gē
    lian2 ge1
lien ko
 renga
    れんが
renga
renga (early Japanese poetry form); linked verse; poetic dialogue

連画

see styles
 renga
    れんが
(abbreviation) sequential art or pictures (type of printed, graphic storytelling, differentiated from manga by its liberal use of page space, often only one panel per page, and sparing use of dialogue)

運行


运行

see styles
yùn xíng
    yun4 xing2
yün hsing
 kazuyuki
    かずゆき
(of celestial bodies etc) to move along one's course; (fig.) to function; to be in operation; (of a train service etc) to operate; to run; (of a computer) to run
(n,vs,vt,vi) (1) operation (of a bus or train service); service; running; (n,vs,vi) (2) movement (of a heavenly body); motion; revolution; (personal name) Kazuyuki

遐心

see styles
xiá xīn
    xia2 xin1
hsia hsin
the wish to abandon or keep aloof; the desire to live in retirement

遑論


遑论

see styles
huáng lùn
    huang2 lun4
huang lun
let alone; not to mention

道々

see styles
 michimichi
    みちみち
(adv,n) along the way; along the road; (surname) Michimichi

道芝

see styles
 michishiba
    みちしば
(1) roadside grass; roadside weeds; (2) guidance (sometimes esp. referring to guidance in love); guidepost; guide; (3) (See 力芝) Chinese fountain grass (Pennisetum alopecuroides); (place-name) Michishiba

遣る

see styles
 yaru
    やる
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (kana only) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (kana only) to ease (one's mind); (10) (colloquialism) (kana only) to harm; to injure; to kill; (11) (kana only) (slang) to have sex with; (v5r,vi) (12) (kana only) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) to do ... completely; (14) (kana only) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (kana only) to make active efforts to ...

配發


配发

see styles
pèi fā
    pei4 fa1
p`ei fa
    pei fa
to issue; to distribute; to publish along with

醋勁


醋劲

see styles
cù jìn
    cu4 jin4
ts`u chin
    tsu chin
jealousy (in love)

醋意

see styles
cù yì
    cu4 yi4
ts`u i
    tsu i
jealousy (in love rivalry)

醜行


丑行

see styles
chǒu xíng
    chou3 xing2
ch`ou hsing
    chou hsing
 shuukou / shuko
    しゅうこう
scandal
disgraceful (scandalous) conduct; shameful behavior; shameful behaviour

野牛

see styles
yě niú
    ye3 niu2
yeh niu
 yagiyuu / yagiyu
    やぎゆう
bison
buffalo; (surname) Yagiyū

針桐

see styles
 harigiri; harigiri
    はりぎり; ハリギリ
(kana only) castor aralia (Kalopanax septemlobus); prickly castor oil tree

鈎爪

see styles
 kagizume
    かぎづめ
    kagitsume
    かぎつめ
claw; talon

鉤爪

see styles
 kagizume
    かぎづめ
    kagitsume
    かぎつめ
claw; talon

銀狐


银狐

see styles
yín hú
    yin2 hu2
yin hu
 gingitsune
    ぎんぎつね
silver or black fox (Vulpes alopex argentatus); also written 玄狐
silver fox

鋭意

see styles
 eii / e
    えいい
(adverb) eagerly; earnestly; zealously; wholeheartedly; diligently; assiduously

鐵桿


铁杆

see styles
tiě gǎn
    tie3 gan3
t`ieh kan
    tieh kan
iron rod; zealous; die-hard

長石


长石

see styles
cháng shí
    chang2 shi2
ch`ang shih
    chang shih
 nagashi
    ながし
(mineralogy) feldspar
feldspar; (place-name) Nagashi

間脳

see styles
 kannou / kanno
    かんのう
(noun - becomes adjective with の) the interbrain; the diencephalon

間腦


间脑

see styles
jiān nǎo
    jian1 nao3
chien nao
diencephalon

閻魔


阎魔

see styles
yán mó
    yan2 mo2
yen mo
 enma
    えんま
(Buddhism) Yama, the King of Hell
{Buddh} Yama (King of Hell who judges the dead); Enma; (dei) Yama (King of Hell who judges the dead); Enma
閻王 閻羅; (閻魔王); 閻摩羅; 閻老 Yama, also v. 夜; 閻羅王 Yama. (1) In the Vedas the god of the dead, with whom the spirits of the departed dwell. He was son of the Sun and had a twin sister Yamī or Yamuna. By some they were looked upon as the first human pair. (2) In later Brahmanic mythology, one of the eight Lokapālas, guardian of the South and ruler of the Yamadevaloka and judge of the dead. (3) In Buddhist mythology, the regent of the Nārakas, residing south of Jambudvīpa, outside of the Cakravālas, in a palace of copper and iron. Originally he is described as a king of Vaiśālī, who, when engaged in a bloody war, wished he were master of hell, and was accordingly reborn as Yama in hell together with his eighteen generals and his army of 80,000 men, who now serve him in purgatory. His sister Yamī deals with female culprits. Three times in every twenty-four hours demon pours into Yama's mouth boiling copper (by way of punishment), his subordinates receiving the same dose at the same time, until their sins are expiated, when he will be reborn as Samantarāja 普王. In China he rules the fifth court of purgatory. In some sources he is spoken of as ruling the eighteen judges of purgatory.

關山


关山

see styles
guān shān
    guan1 shan1
kuan shan
 sekiyama
    せきやま
fortresses and mountains (along the Great Wall); one's hometown
(surname) Sekiyama

附会

see styles
 fukai
    ふかい
(noun/participle) (1) adding; connecting; joining; (2) drawing a forced inference; forced analogy

附和

see styles
fù hè
    fu4 he4
fu ho
to agree; to go along with; to echo (what sb says)

陪酒

see styles
péi jiǔ
    pei2 jiu3
p`ei chiu
    pei chiu
to drink along (with sb)

隔膜

see styles
gé mó
    ge2 mo2
ko mo
 kakumaku
    かくまく
diaphragm (anatomy); distant (socially aloof); divided by lack of mutual comprehension; nonexpert
partition; diaphragm

隨帶


随带

see styles
suí dài
    sui2 dai4
sui tai
to carry along; portable

隨著


随着

see styles
suí zhe
    sui2 zhe5
sui che
along with; in the wake of; following

隨順


随顺

see styles
suí shùn
    sui2 shun4
sui shun
 zuijun
to follow; to go along with
To follow, accord with, obey; to believe and follow the teaching of another.

隻身


只身

see styles
zhī shēn
    zhi1 shen1
chih shen
alone; by oneself

離弁

see styles
 riben
    りべん
(prefix noun) (bot) choripetalous; polypetalous; schizopetalous

離瓣

see styles
 riben
    りべん
(prefix noun) (bot) choripetalous; polypetalous; schizopetalous

難搞


难搞

see styles
nán gǎo
    nan2 gao3
nan kao
hard to deal with; hard to get along with

雨靴

see styles
yǔ xuē
    yu3 xue1
yü hsüeh
 amagutsu
    あまぐつ
rain boots; rubber boots; CL:雙|双[shuang1]
waterproof shoes; rubber boots; Wellington boots; gumboots; overshoes; galoshes; rubbers

靺解

see styles
mò jiě
    mo4 jie3
mo chieh
沙迦; 靺師迦 vārṣika; a flower that blooms during the rainy season, described as of a white colour and very fragrant; the aloe.

鞭笞

see styles
biān chī
    bian1 chi1
pien ch`ih
    pien chih
to flog; to lash; to whip; to urge or goad along

音訳

see styles
 onyaku
    おんやく
(noun, transitive verb) (1) (See 音写) transliteration; (noun, transitive verb) (2) phonetic representation of a foreign word using Chinese characters; (noun, transitive verb) (3) reading aloud (for people with impaired vision)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Alo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary