I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1886 total results for your Aker search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鉄砲座

see styles
 teppouza / teppoza
    てっぽうざ
gunmakers guild

錬金術

see styles
 renkinjutsu
    れんきんじゅつ
(1) alchemy; (2) way of making money; moneymaker; money-spinner

錺り職

see styles
 kazarishoku
    かざりしょく
maker of metallic ornaments

長ける

see styles
 takeru
    たける
(v1,vi) (1) to excel at; to be proficient at; (2) to grow old; (3) to ripen; (4) to rise high (e.g. the sun)

開ける

see styles
 hirakeru
    ひらける
(v1,vi) (1) to open out (of a view, scenery, etc.); to spread out; to become clear (of a road, visibility, etc.); to open up; (v1,vi) (2) to improve (of luck, prospects, etc.); to get better; (v1,vi) (3) to develop (of a town, civilization, etc.); to become civilized; to modernize; to grow; to advance (of knowledge, ideas, etc.); (v1,vi) (4) to be sensible; to be understanding; to be enlightened; (v1,vi) (5) to open (of a new road, railway, etc.); to be opened to traffic; (v1,vi) (6) to become populous; to become densely built; to become bustling

開闢者


开辟者

see styles
kāi pì zhě
    kai1 pi4 zhe3
k`ai p`i che
    kai pi che
pioneer; groundbreaker

闇将軍

see styles
 yamishougun / yamishogun
    やみしょうぐん
power behind the throne; éminence grise; kingmaker; wire-puller; shadow shogun

闌ける

see styles
 takeru
    たける
(v1,vi) (1) to excel at; to be proficient at; (2) to grow old; (3) to ripen; (4) to rise high (e.g. the sun)

闕ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse

阿詣羅


阿诣罗

see styles
ā yì luó
    a1 yi4 luo2
a i lo
 Akera
Aṅgiras, one of the seven deva-ṛṣis born from Brahma's mouth, shown in the Diamond Court of the Garbhadhātu, red coloured, holding a lotus on which is a vase; in Sanskrit the planet Jupiter. A title of the Buddha. Also M030215 M021474 伽羅和.

雄弁家

see styles
 yuubenka / yubenka
    ゆうべんか
orator; eloquent speaker; accomplished orator

青竹色

see styles
 aotakeiro; aodakeiro / aotakero; aodakero
    あおたけいろ; あおだけいろ
blue-green; malachite green; color of green bamboo

頂ける

see styles
 itadakeru
    いただける
(v1,vi) (1) (humble language) (kana only) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (2) (humble language) (kana only) to be able to eat; to be able to drink; (3) (kana only) to be acceptable; to be satisfactory

飼育員

see styles
 shiikuin / shikuin
    しいくいん
caretaker (at a zoo or aquarium); keeper; attendant; breeding staff

飾り職

see styles
 kazarishoku
    かざりしょく
maker of metallic ornaments

駆ける

see styles
 kakeru
    かける
(v5r,vi) (1) to soar; to fly; (2) to run; to dash; (v1,vi) (1) to run (race, esp. horse); to dash; (2) to gallop (one's horse); to canter; (3) (archaism) to advance (against one's enemy)

駈ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to run (race, esp. horse); to dash; (2) to gallop (one's horse); to canter; (3) (archaism) to advance (against one's enemy)

麵包店


面包店

see styles
miàn bāo diàn
    mian4 bao1 dian4
mien pao tien
bakery; CL:家[jia1]

麵包房


面包房

see styles
miàn bāo fáng
    mian4 bao1 fang2
mien pao fang
bakery; CL:家[jia1]

麵包機


面包机

see styles
miàn bāo jī
    mian4 bao1 ji1
mien pao chi
bread making machine; bread maker

黃花魚


黄花鱼

see styles
huáng huā yú
    huang2 hua1 yu2
huang hua yü
yellow croaker (fish); corvina

黃魚車


黄鱼车

see styles
huáng yú chē
    huang2 yu2 che1
huang yü ch`e
    huang yü che
lit. croaker car; flatbed tricycle; delivery tricycle

あがぁな

see styles
 agaぁna
    あがぁな
(pre-noun adjective) (Hiroshima dialect) (See あんな) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of

アカロフ

see styles
 akarofu
    アカロフ
(personal name) Akerlof

アケール

see styles
 akeeru
    アケール
(personal name) Haker

イシモチ

see styles
 ishimochi
    イシモチ
(1) (kana only) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

ウーハー

see styles
 uuhaa / uha
    ウーハー
woofer (speaker system)

エーカー

see styles
 eekaa / eeka
    エーカー
acre; (personal name) Eaker

お姉言葉

see styles
 oneekotoba
    おねえことば
(linguistics terminology) sociolect emphasizing the femininity of the speaker (often a homosexual or transsexual male)

かざり職

see styles
 kazarishoku
    かざりしょく
maker of metallic ornaments

くだけ波

see styles
 kudakenami
    くだけなみ
breaker; breaking wave; broken sea

けらけら

see styles
 kerakera
    けらけら
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) cackling (sound of shrill laughter)

こがぁな

see styles
 kogaぁna
    こがぁな
(pre-noun adjective) (Hiroshima dialect) (See こんな) such (about something-someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this

ご用聞き

see styles
 goyoukiki / goyokiki
    ごようきき
(1) the rounds of tradesmen going door to door; (2) route man; door-to-door tradesman; order taker; order-taking; (3) thief taker; secret policeman

ザーケル

see styles
 zaakeru / zakeru
    ザーケル
(personal name) Sakel

シャケル

see styles
 shakeru
    シャケル
(personal name) Shaker

シログチ

see styles
 shiroguchi
    シログチ
(kana only) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker

スト破り

see styles
 sutoyaburi
    ストやぶり
strikebreaker; scab; strikebreaking

スピーカ

see styles
 supiika / supika
    スピーカ
speaker

だらける

see styles
 darakeru
    だらける
(v1,vi) to be lazy; to be slack; to feel dull; to feel languid; to feel listless

ティガー

see styles
 deikaa / deka
    デイカー
(personal name) Daker

なりけり

see styles
 narikeri
    なりけり
(exp,aux-v) (archaism) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.)

ネイチブ

see styles
 neichibu / nechibu
    ネイチブ
(ik) (noun or adjectival noun) (1) native; (2) (abbreviation) native speaker

ハンデ師

see styles
 handeshi
    ハンデし
handicapper (betting); oddsmaker who assigns handicaps to competitors or teams

パン酵母

see styles
 pankoubo / pankobo
    パンこうぼ
baker's yeast (Saccharomyces cerevisiae); brewer's yeast

ビーカー

see styles
 piikaa / pika
    ピーカー
beaker; (personal name) Peaker

ビッグ3

see styles
 biggusurii; biggu surii / biggusuri; biggu suri
    ビッグスリー; ビッグ・スリー
Big Three (car makers, TV networks, etc.)

ひと欠片

see styles
 hitokakera
    ひとかけら
fragment; piece

ふやける

see styles
 fuyakeru
    ふやける
(v1,vi) (1) to swell up (by soaking in or absorbing a liquid); to become soft; to become soggy; to become sodden; to macerate; (v1,vi) (2) to become lazy; to become indolent; to become slack

ブレーカ

see styles
 bureeka
    ブレーカ
breaker

ヘーガー

see styles
 beekaa / beeka
    ベーカー
(surname) Baker

ぼやける

see styles
 boyakeru
    ぼやける
(v1,vi) to become dim; to become blurred

マケレレ

see styles
 makerere
    マケレレ
(personal name) Makelele

マサケラ

see styles
 masakera
    マサケラ
(personal name) Masekela

ましょう

see styles
 mashou / masho
    ましょう
(expression) (1) (polite language) (used to express the speaker's volition) I'll; (2) (used to make an invitation, request, etc.) let's; (3) (used to express a conjecture) probably

まとめ役

see styles
 matomeyaku
    まとめやく
mediator; peacemaker; troubleshooter; manager

メーカー

see styles
 meekaa / meeka
    メーカー
manufacturer; maker; (personal name) Maerker

ヤンマー

see styles
 yanmaa / yanma
    ヤンマー
(1) (company) Yanmar (Japanese heavy equipment maker); (2) (unclass) Jammer; (c) Yanmar (Japanese heavy equipment maker); (personal name) Jammer

一欠けら

see styles
 hitokakera
    ひとかけら
fragment; piece

一目置く

see styles
 ichimokuoku
    いちもくおく
(exp,v5k) (idiom) (from the weaker player in a game of go being allowed to place an extra stone as a handicap) to take off one's hat to a person; to acknowledge another's superiority

三島渓流

see styles
 mishimakeiryuu / mishimakeryu
    みしまけいりゅう
(place-name) Mishimakeiryū

下院議長

see styles
 kaingichou / kaingicho
    かいんぎちょう
Speaker of the House (US, etc.)

不法分子

see styles
bù fǎ fèn zǐ
    bu4 fa3 fen4 zi3
pu fa fen tzu
criminal; lawbreaker; outlaw

不穏分子

see styles
 fuonbunshi
    ふおんぶんし
dissidents; troublemakers; disturbing elements

世話係り

see styles
 sewagakari
    せわがかり
attendant; person who looks after one's needs; caretaker

介護殺人

see styles
 kaigosatsujin
    かいごさつじん
killing by caregivers; caretaker homicide; nursing care killing

仕かける

see styles
 shikakeru
    しかける
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines)

仕分ける

see styles
 shiwakeru
    しわける
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise

仕掛ける

see styles
 shikakeru
    しかける
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines)

仕立て屋

see styles
 shitateya
    したてや
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) tailor; dressmaker

仕訳ける

see styles
 shiwakeru
    しわける
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise

代謝経路

see styles
 taishakeiro / taishakero
    たいしゃけいろ
metabolic pathway

以人廢言


以人废言

see styles
yǐ rén fèi yán
    yi3 ren2 fei4 yan2
i jen fei yen
to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on preference between advisers rather than the merits of the case

佐武林蔵

see styles
 satakerinzou / satakerinzo
    さたけりんぞう
(person) Satake Rinzou (1886.10.15-1968.3.11)

停板制度

see styles
tíng bǎn zhì dù
    ting2 ban3 zhi4 du4
t`ing pan chih tu
    ting pan chih tu
system of circuit breakers; limit up, limit down system (finance)

先駆ける

see styles
 sakigakeru
    さきがける
(v1,vi) to be the first

出かける

see styles
 dekakeru
    でかける
(v1,vi) (1) to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; (2) to be about to leave; to be just going out

出前講師

see styles
 demaekoushi / demaekoshi
    でまえこうし
lecturer on demand; guest speaker on demand

出掛ける

see styles
 dekakeru
    でかける
(v1,vi) (1) to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; (2) to be about to leave; to be just going out

分け入る

see styles
 wakeiru / wakeru
    わけいる
(v5r,vi) to make one's way into; to push one's way into; to force one's way though; to push through

取分ける

see styles
 toriwakeru
    とりわける
(transitive verb) to distribute; to apportion; to divide

口齒伶俐


口齿伶俐

see styles
kǒu chǐ líng lì
    kou3 chi3 ling2 li4
k`ou ch`ih ling li
    kou chih ling li
eloquent and fluent speaker (idiom); grandiloquence; the gift of the gab

吉岡桂六

see styles
 yoshiokakeiroku / yoshiokakeroku
    よしおかけいろく
(person) Yoshioka Keiroku

吹掛ける

see styles
 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

呼掛ける

see styles
 yobikakeru
    よびかける
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (2) to appeal

哮り立つ

see styles
 takeritatsu
    たけりたつ
(v5t,vi) (1) to rage; (2) to howl

問掛ける

see styles
 toikakeru
    といかける
(transitive verb) (1) to ask a question; (2) to begin to ask a question

嘲り笑う

see styles
 azakeriwarau
    あざけりわらう
(v5u,vi) to laugh at someone scornfully; to scoff at

噛分ける

see styles
 kamiwakeru
    かみわける
(transitive verb) to taste; to distinguish; to understand

國會議長


国会议长

see styles
guó huì yì zhǎng
    guo2 hui4 yi4 zhang3
kuo hui i chang
chair (or president, speaker etc) of national congress

圖波列夫


图波列夫

see styles
tú bō liè fū
    tu2 bo1 lie4 fu1
t`u po lieh fu
    tu po lieh fu
Tupolev, Russian plane maker

土居丈朗

see styles
 doitakerou / doitakero
    どいたけろう
(person) Doi Takerou

場つなぎ

see styles
 batsunagi
    ばつなぎ
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote

天幕造り

see styles
 tenmakuzukuri
    てんまくづくり
tentmaker

天翔ける

see styles
 amagakeru
    あまがける
    amakakeru
    あまかける
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to soar (esp. of spirits and gods)

媒妁之言

see styles
méi shuò zhī yán
    mei2 shuo4 zhi1 yan2
mei shuo chih yen
(idiom) matchmaker's services (in establishing an arranged marriage)

安藤武郎

see styles
 andoutakerou / andotakero
    あんどうたけろう
(person) Andō Takerou (1929.11-)

宣伝カー

see styles
 sendenkaa / sendenka
    せんでんカー
advertising van; loudspeaker truck

宮川武郎

see styles
 miyakawatakerou / miyakawatakero
    みやかわたけろう
(person) Miyakawa Takerou

害群之馬


害群之马

see styles
hài qún zhī mǎ
    hai4 qun2 zhi1 ma3
hai ch`ün chih ma
    hai chün chih ma
lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom); fig. troublemaker; black sheep; rotten apple

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Aker" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary