I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 737 total results for your Aja search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
パジャマコール see styles |
pajamakooru パジャマコール |
late-night phone call (wasei: pyjama call) |
パランカラジャ see styles |
parankaraja パランカラジャ |
(place-name) Palangka Raja |
ペーパージャム see styles |
peepaajamu / peepajamu ペーパージャム |
paper jam |
マージャン打ち see styles |
maajanuchi / majanuchi マージャンうち |
mahjong player |
マハーラージャ see styles |
mahaaraaja / maharaja マハーラージャ |
maharaja (hin:) |
ラジャグクグク see styles |
rajagukuguku ラジャグクグク |
(personal name) Rajagukguk |
ラジャラトナム see styles |
rajaratonamu ラジャラトナム |
(personal name) Rajaratnam |
一切衆生喜見佛 一切众生喜见佛 see styles |
yī qiè zhòng shēng xǐ jiàn fó yi1 qie4 zhong4 sheng1 xi3 jian4 fo2 i ch`ieh chung sheng hsi chien fo i chieh chung sheng hsi chien fo Issai shujō kiken butsu |
Sarvasattva-priya-darśana. The Buddha at whose appearance all beings rejoice. (1) A fabulous Bodhisattva who destroyed himself by fire and when reborn burned both arms to cinders, an act described in the Lotus Sūtra as the highest form of sacrifice. Reborn as Bhaiṣajyarāja 藥王. (2) The name under which Buddha's aunt, Mahāprajāpatī, is to be reborn as Buddha. |
因陀囉達婆門佛 因陀囉达婆门佛 see styles |
yīn tuó luō dá pó mén fó yin1 tuo2 luo1 da2 po2 men2 fo2 yin t`o lo ta p`o men fo yin to lo ta po men fo Indara datsubamon butsu |
Indradhvaja, a Buddha-incarnation of the seventh son of the Buddha Mahābhijñābhibhū 大通智勝. |
得阿闍梨位灌頂 得阿阇梨位灌顶 see styles |
dé ā shé lí wèi guàn dǐng de2 a1 she2 li2 wei4 guan4 ding3 te a she li wei kuan ting tokuajarii kanjō |
the consecration of attaining the state of ācārya |
至那羅闍弗呾羅 至那罗阇弗呾罗 see styles |
zhin à luó shé fú dá luó zhin4 a4 luo2 she2 fu2 da2 luo2 zhin a lo she fu ta lo Shinarajafutara |
Cīnarājaputra, 'son of the China king,' intp. by 漢王子 Prince of Han, which was also an Indian name for a pear-tree, said to have been imported from China in the Han dynasty; v. 西域記 4. |
迦諾迦跋釐墮闍 迦诺迦跋厘堕阇 see styles |
jiā nuò jiā bá lí duò shé jia1 nuo4 jia1 ba2 li2 duo4 she2 chia no chia pa li to she Kanakaharidaja |
Kanakabharadvāja |
Variations: |
anketsudou / anketsudo あんけつどう |
(hist) road taken by a Chinese ajari buddhist monk when he incurred the wrath of emperor Genso (685-762) |
首輪ペッカリー see styles |
kubiwapekkarii; kubiwapekkarii / kubiwapekkari; kubiwapekkari くびわペッカリー; クビワペッカリー |
(kana only) collared peccary (Tayassu tajacu) |
高茶屋小森上野 see styles |
takajayakomoriueno たかぢゃやこもりうえの |
(place-name) Takadzayakomoriueno |
あじゃじゃしたー see styles |
ajajashitaa / ajajashita あじゃじゃしたー |
(expression) (slang) (ありがとうございました said quickly) (See ありがとうございます) thank you |
アジャストメント see styles |
ajasutomento アジャストメント |
adjustment |
エジプト・コブラ |
ejiputo kobura エジプト・コブラ |
asp (Naja haje); Egyptian cobra |
オオバジャノヒゲ see styles |
oobajanohige オオバジャノヒゲ |
(kana only) Ophiopogon planiscapus (flowering plant in the Asparagaceae family) |
グアジャラミリン see styles |
guajaramirin グアジャラミリン |
(place-name) Guajara Mirim |
クビワペッカリー see styles |
kubiwapekkarii / kubiwapekkari クビワペッカリー |
(kana only) collared peccary (Tayassu tajacu) |
サージャントソン see styles |
saajantoson / sajantoson サージャントソン |
(surname) Serjeantson |
サハジャーナンド see styles |
sahajaanando / sahajanando サハジャーナンド |
(personal name) Sahajanand |
シャージャープル see styles |
shaajaapuru / shajapuru シャージャープル |
(place-name) Shajapur (India) |
シルバジャルジン see styles |
shirubajarujin シルバジャルジン |
(place-name) Silva Jardim |
ダークサージャン see styles |
daakusaajan / dakusajan ダークサージャン |
ringtail surgeonfish (Acanthurus blochii, species of tang from the Indo-Pacific); blue-banded pualu; dark surgeon; tailring surgeonfish |
バラキラージャン see styles |
barakiraajan / barakirajan バラキラージャン |
(place-name) Baraki Rajaian (Afghanistan) |
フタジャロン山地 see styles |
futajaronsanchi フタジャロンさんち |
(place-name) Fouta Djallon (mountain region) |
モジュラジャック see styles |
mojurajakku モジュラジャック |
(computer terminology) modular jack |
ラージャスィンハ see styles |
raajasinha / rajasinha ラージャスィンハ |
(personal name) Rajasimha |
ラージャムンドリ see styles |
raajamundori / rajamundori ラージャムンドリ |
(place-name) Rajahmundry (India) |
Variations: |
raja; rajaa / raja; raja ラジャ; ラジャー |
(interjection) roger; understood; OK |
レザージャケット see styles |
rezaajaketto / rezajaketto レザージャケット |
leather jacket |
大般若波羅蜜多經 大般若波罗蜜多经 see styles |
dà bō rě bō luó mì duō jīng da4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 ta po je po lo mi to ching Dai hannya haramitta kyō |
Mahā-prajñāpāramitā sūtra, said to have been delivered by Śākyamuni in four places at sixteen assemblies, i.e. Gṛidhrakūṭa near Rājagṛha (Vulture Peak); Śrāvastī; Paranirmitavaśavartin, and Veluvana near Rājagṛha (Bamboo Garden). It consists of 600 juan as translated by Xuanzang. Parts of it were translated by others under various titles and considerable differences are found in them. It is the fundamental philosophical work of the Mahāyāna school, the formulation of wisdom, which is the sixth pāramitā. |
婆羅必利他伽闍那 婆罗必利他伽阇那 see styles |
pó luó bì lì tā qié shén à po2 luo2 bi4 li4 ta1 qie2 shen2 a4 p`o lo pi li t`a ch`ieh shen a po lo pi li ta chieh shen a barahiritakajana |
(Skt. bāla-pṛthag-jana) |
婆闍羅波尼婆里旱 婆阇罗波尼婆里旱 see styles |
pó shé luó bō ní pó lǐ hàn po2 she2 luo2 bo1 ni2 po2 li3 han4 p`o she lo po ni p`o li han po she lo po ni po li han Bajarahani barikan |
Vajrapāṇibalin, the powerful one with the thunderbolt, one of the two gate-guardians. |
第黎多曷羅殺吒羅 第黎多曷罗杀咤罗 see styles |
dì lí duō hé luó shā zhà luó di4 li2 duo1 he2 luo2 sha1 zha4 luo2 ti li to ho lo sha cha lo Dairaitakarasattara |
Dhṛtarāṣṭra, one of the four mahārājas, the white guardian of the east, one of the lokapālas, a king of gandharvas and piśacas; cf. 提. |
高茶屋小森上野町 see styles |
takajayakomoriuenochou / takajayakomoriuenocho たかぢゃやこもりうえのちょう |
(place-name) Takadyayakomoriuenochō |
イザベルアジャーニ see styles |
izaberuajaani / izaberuajani イザベルアジャーニ |
(person) Isabelle Adjani |
イブンハファージャ see styles |
ibunhafaaja / ibunhafaja イブンハファージャ |
(personal name) Ibn Khafajah |
カステルバジャック see styles |
kasuterubajakku カステルバジャック |
(personal name) Castelbajac |
グレンダジャクソン see styles |
gurendajakuson グレンダジャクソン |
(person) Glenda Jackson |
シメニアジャッカル see styles |
shimeniajakkaru シメニアジャッカル |
Abyssinia jackal (carnivore, Canis simensis); simian jackal; simenian jackal; simenian wolf; Ethiopian wolf |
ターボチャージャー see styles |
taabochaajaa / tabochaja ターボチャージャー |
turbocharger |
ただじゃおかないぞ see styles |
tadajaokanaizo ただじゃおかないぞ |
(expression) You'll pay for this!; You'd better keep your mouth shut! |
ディナージャケット see styles |
dinaajaketto / dinajaketto ディナージャケット |
dinner jacket |
ナジャファーバード see styles |
najafaabaado / najafabado ナジャファーバード |
(place-name) Najafabad (Iran) |
ピータージャクソン see styles |
piitaajakuson / pitajakuson ピータージャクソン |
(person) Peter Jackson |
プエルトバジャルタ see styles |
puerutobajaruta プエルトバジャルタ |
(place-name) Puerto Vallarta |
マハーパジャパティ see styles |
mahaapajapati / mahapajapati マハーパジャパティ |
(personal name) Maha Prajapati |
マヘリアジャクソン see styles |
maheriajakuson マヘリアジャクソン |
(person) Mahalia Jackson |
モジュラージャック see styles |
mojuraajakku / mojurajakku モジュラージャック |
(computer terminology) modular jack |
Variations: |
ikkyoutajaku / ikkyotajaku いっきょうたじゃく |
(expression) (yoji) one strong, many weak |
不捉持生像金銀寶物 不捉持生像金银宝物 see styles |
bù zhuō chí shēng xiàng jīn yín bǎo wù bu4 zhuo1 chi2 sheng1 xiang4 jin1 yin2 bao3 wu4 pu cho ch`ih sheng hsiang chin yin pao wu pu cho chih sheng hsiang chin yin pao wu fusakuji shōzō kongin hōmotsu |
jātarūpa-rajata-pratigrahaṇād vaira maṇī (virati). The tenth commandment, not to take or possess uncoined or coined gold and silver, or jewels. |
Variations: |
myouou / myoo みょうおう |
{Buddh} Wisdom King; Vidyaraja |
Variations: |
anajakushi あなじゃくし |
perforated ladle; slotted spoon |
Variations: |
akehanashi あけはなし |
(adj-na,adj-no,n) (1) (See 開けっ放し) leaving open; leaving ajar; (adj-na,adj-no,n) (2) outspoken; frank |
Variations: |
kawajan かわジャン |
(slang) leather jacket |
アジャール自治共和国 see styles |
ajaarujichikyouwakoku / ajarujichikyowakoku アジャールじちきょうわこく |
(place-name) Adzharskaya Avtonomnaya Respublika |
アジャスタブルレンチ see styles |
ajasutabururenchi アジャスタブルレンチ |
adjustable wrench |
アビシニアジャッカル see styles |
abishiniajakkaru アビシニアジャッカル |
Abyssinia jackal (carnivore, Canis simensis); simian jackal; simenian jackal; simenian wolf; Ethiopian wolf |
ウォータージャケット see styles |
wootaajaketto / wootajaketto ウォータージャケット |
water jacket |
オーシャンサージャン see styles |
ooshansaajan / ooshansajan オーシャンサージャン |
ocean surgeon (Acanthurus bahianus, species of Atlantic tang) |
シャージャハーンプル see styles |
shaajahaanpuru / shajahanpuru シャージャハーンプル |
(place-name) Shahjahanpur (India) |
スーパーチャージャー see styles |
suupaachaajaa / supachaja スーパーチャージャー |
supercharger |
スペンサージャケット see styles |
supensaajaketto / supensajaketto スペンサージャケット |
spencer jacket |
スローケンバージャス see styles |
surookenbaajasu / surookenbajasu スローケンバージャス |
(personal name) Slawkenbergius |
ナタールサージャント see styles |
nataarusaajanto / natarusajanto ナタールサージャント |
Natal sergeant (Abudefduf natalensis) |
バラッシャジャルマト see styles |
barasshajarumato バラッシャジャルマト |
(place-name) Balassagyarmat |
パレット・サージャン |
paretto saajan / paretto sajan パレット・サージャン |
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang |
プエルト・バジャルタ |
pueruto bajaruta プエルト・バジャルタ |
(place-name) Puerto Vallarta |
マジャールオルサーグ see styles |
majaaruorusaagu / majaruorusagu マジャールオルサーグ |
(place-name) Magyarorszag |
ラージャパーライヤム see styles |
raajapaaraiyamu / rajaparaiyamu ラージャパーライヤム |
(place-name) Rajapalaiyam (India) |
大倉山ジャンプ競技場 see styles |
ookurayamajanpukyougijou / ookurayamajanpukyogijo おおくらやまジャンプきょうぎじょう |
(place-name) Ookurayamajanpukyōgijō |
阿闍世コンプレックス see styles |
ajasekonpurekkusu あじゃせコンプレックス |
Ajase complex (feelings of guilt towards one's mother) |
鬼が出るか蛇が出るか see styles |
onigaderukajagaderuka おにがでるかじゃがでるか |
(expression) (proverb) God only knows what may happen |
Variations: |
maajantaku / majantaku マージャンたく |
mahjong table |
Variations: |
maajanya / majanya マージャンや |
(See 雀荘) mahjong parlour; mahjong parlor |
Variations: |
maajanten / majanten マージャンてん |
{mahj} mahjong parlour; mahjong parlor |
Variations: |
maajanpai / majanpai マージャンパイ |
{mahj} mahjong tile |
Variations: |
maajansou / majanso マージャンそう |
(See 雀荘) mahjong parlour; mahjong parlor |
アジャスタブル・レンチ |
ajasutaburu renchi アジャスタブル・レンチ |
adjustable wrench |
Variations: |
ajapaa; ajapaa / ajapa; ajapa アジャパー; あじゃぱあ |
(interjection) (colloquialism) holy moly; holy cow; whoa; wow |
オーシャン・サージャン |
ooshan saajan / ooshan sajan オーシャン・サージャン |
ocean surgeon (Acanthurus bahianus, species of Atlantic tang) |
サージャントメージャー see styles |
saajantomeejaa / sajantomeeja サージャントメージャー |
sergeant-major (Abudefduf saxatilis) |
バハカリフォルニア半島 see styles |
bahakariforuniahantou / bahakariforuniahanto バハカリフォルニアはんとう |
(place-name) Baja California (peninsula) |
マハーパジャーパティー see styles |
mahaapajaapatii / mahapajapati マハーパジャーパティー |
(personal name) Maha Prajapati |
提波羅惹寺麻訶所生祕決 提波罗惹寺麻诃所生祕决 see styles |
tí bō luó rě sì má hē suǒ shēng mì jué ti2 bo1 luo2 re3 si4 ma2 he1 suo3 sheng1 mi4 jue2 t`i po lo je ssu ma ho so sheng mi chüeh ti po lo je ssu ma ho so sheng mi chüeh Daiharajaji maka shoshō hiketsu |
Secrets of Deva Rāja Temple and the Great Birth |
Variations: |
otamajakushi; otamajakushi おたまじゃくし; オタマジャクシ |
(1) (お玉杓子, 御玉杓子 only) ladle; (2) tadpole; (3) musical note |
サージャント・メージャー |
saajanto meejaa / sajanto meeja サージャント・メージャー |
sergeant-major (Abudefduf saxatilis) |
Variations: |
chaajaa; chaaja / chaja; chaja チャージャー; チャージャ |
charger |
パナマニアンサージャント see styles |
panamaniansaajanto / panamaniansajanto パナマニアンサージャント |
Panamic sergeant major (Abudefduf troschelii); Panama sergeant major; Panamanian sergeant |
ブルーラインドサージャン see styles |
buruuraindosaajan / bururaindosajan ブルーラインドサージャン |
bluelined surgeon (Acanthurus nubilus, species of Indo-West Pacific tang) |
Variations: |
dajaku だじゃく |
(noun or adjectival noun) (1) apathetic; lackadaisical; spiritless; gutless; weak-willed; unenterprising; enervated; effete; (noun or adjectival noun) (2) physically weak; feeble; effeminate |
Variations: |
dajaku だじゃく |
(noun or adjectival noun) (1) (form) apathetic; lackadaisical; indolent; listless; weak-willed; languid; (noun or adjectival noun) (2) (form) weak; feeble; effeminate; enervated; effete |
Variations: |
kakemaajan / kakemajan かけマージャン |
mahjong gambling; playing mahjong for money |
Variations: |
maajan(p); maajan(ik); maajan(ik) / majan(p); majan(ik); majan(ik) マージャン(P); まーじゃん(ik); まあじゃん(ik) |
mahjong (chi: májiàng); mah-jongg |
Variations: |
maajan(p); maajan(sk); maajan(sk) / majan(p); majan(sk); majan(sk) マージャン(P); まーじゃん(sk); まあじゃん(sk) |
mahjong (chi: májiàng); mah-jongg |
Variations: |
maajanuchi / majanuchi マージャンうち |
mahjong player |
Variations: |
aajento; aajanto / ajento; ajanto アージェント; アージャント |
(can be adjective with の) urgent |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Aja" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.