I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 881 total results for your Aby search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ベビー・バス |
bebii basu / bebi basu ベビー・バス |
baby bath; baby bathtub |
ベビーオール see styles |
bebiiooru / bebiooru ベビーオール |
one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies (wasei: baby all) |
ベビーオイル see styles |
bebiioiru / bebioiru ベビーオイル |
baby oil |
ベビーキープ see styles |
bebiikiipu / bebikipu ベビーキープ |
infant seat with a guard bar (used in restrooms. etc.) (wasei: baby keep) |
ベビードール see styles |
bebiidooru / bebidooru ベビードール |
baby doll |
ベビーバギー see styles |
bebiibagii / bebibagi ベビーバギー |
baby buggy |
ベビーピンク see styles |
bebiipinku / bebipinku ベビーピンク |
baby pink |
ベビーフード see styles |
bebiifuudo / bebifudo ベビーフード |
baby food |
ベビーブーム see styles |
bebiibuumu / bebibumu ベビーブーム |
baby boom |
ベビーブルー see styles |
bebiiburuu / bebiburu ベビーブルー |
baby blue |
ベビーベッド see styles |
bebiibeddo / bebibeddo ベビーベッド |
cot (wasei: baby bed); basinette; crib |
ベビーホテル see styles |
bebiihoteru / bebihoteru ベビーホテル |
unlicensed child care (wasei: baby hotel) |
ベビーリーフ see styles |
bebiiriifu / bebirifu ベビーリーフ |
baby leaf; baby leaves |
ベビィドール see styles |
bebidooru ベビィドール |
baby doll |
ルリカラクサ see styles |
rurikarakusa ルリカラクサ |
(kana only) nemophila (Nemophila menziesii); baby blue-eyes |
世界四大文明 see styles |
sekaiyondaibunmei / sekaiyondaibunme せかいよんだいぶんめい |
the four great civilizations of the world (China, Babylon, India, and Egypt; as put forward by Chinese scholar Liang Qichao in 1900) |
八幡の不知藪 see styles |
yawatanoyabushirazu やわたのやぶしらず |
labyrinth; maze |
団塊ジュニア see styles |
dankaijunia だんかいジュニア |
(See 団塊の世代) second-generation baby boomer (born 1971-1974) |
国立佐倉病院 see styles |
kokuritsusakurabyouin / kokuritsusakurabyoin こくりつさくらびょういん |
(place-name) Kokuritsusakura Hospital |
国立大分病院 see styles |
kokuritsuooitabyouin / kokuritsuooitabyoin こくりつおおいたびょういん |
(place-name) Kokuritsuooita Hospital |
国立対馬病院 see styles |
kokuritsutsushimabyouin / kokuritsutsushimabyoin こくりつつしまびょういん |
(place-name) Kokuritsutsushima Hospital |
国立小倉病院 see styles |
kokuritsukokurabyouin / kokuritsukokurabyoin こくりつこくらびょういん |
(place-name) Kokuritsukokura Hospital |
国立小浜病院 see styles |
kokuritsuohamabyouin / kokuritsuohamabyoin こくりつおはまびょういん |
(place-name) Kokuritsuohama Hospital |
国立川棚病院 see styles |
kokuritsukawatanabyouin / kokuritsukawatanabyoin こくりつかわたなびょういん |
(place-name) Kokuritsukawatana Hospital |
国立横浜病院 see styles |
kokuritsuyokohamabyouin / kokuritsuyokohamabyoin こくりつよこはまびょういん |
(place-name) Kokuritsuyokohama Hospital |
国立長良病院 see styles |
kokuritsunagarabyouin / kokuritsunagarabyoin こくりつながらびょういん |
(place-name) Kokuritsunagara Hospital |
国立高田病院 see styles |
kokuritsutakadabyouin / kokuritsutakadabyoin こくりつたかだびょういん |
(place-name) Kokuritsutakada Hospital |
Variations: |
kogamo(子gamo); kogamo(子鴨) こガモ(子ガモ); こがも(子鴨) |
duckling; baby duck |
子泣きじじい see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
気褄を合わす see styles |
kizumaoawasu きづまをあわす |
(exp,v5s) (rare) (See 機嫌をとる) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
水俣病資料館 see styles |
minamatabyoushiryoukan / minamatabyoshiryokan みなまたびょうしりょうかん |
(place-name) Minamatabyōshiryōkan |
Variations: |
nakimushi なきむし |
crybaby; blubberer |
泥の様に寝る see styles |
doronoyounineru / doronoyonineru どろのようにねる |
(exp,v1) (colloquialism) to sleep like a log; to sleep like a baby |
泥の様に眠る see styles |
doronoyouninemuru / doronoyoninemuru どろのようにねむる |
(exp,v5r) (idiom) to sleep like a log; to sleep like a baby |
Variations: |
ubugoe うぶごえ |
first cry of a newborn baby |
砂色ワラビー see styles |
sunairowarabii / sunairowarabi すないろワラビー |
(kana only) agile wallaby; sandy wallaby (Macropus agilis) |
Variations: |
yaya; yayako(稚児) やや; ややこ(稚児) |
(やや is an abbr. of ややこ) baby; child |
綽如上大谷廟 see styles |
shakunyoshouninooyabyou / shakunyoshoninooyabyo しゃくにょしょうにんおおやびょう |
(place-name) Shakunyoshounin'ooyabyō |
緩和ケア病棟 see styles |
kanwakeabyoutou / kanwakeabyoto かんわケアびょうとう |
palliative care ward |
背中スイッチ see styles |
senakasuicchi せなかスイッチ |
(joc) (imaginary) switch on a baby's back that makes it cry as soon as it is put to bed; back switch |
試験管ベビー see styles |
shikenkanbebii / shikenkanbebi しけんかんベビー |
test-tube baby |
赤ちゃん言葉 see styles |
akachankotoba あかちゃんことば |
baby talk; baby language; babbling |
赤首ワラビー see styles |
akakubiwarabii; akakubiwarabii / akakubiwarabi; akakubiwarabi あかくびワラビー; アカクビワラビー |
(kana only) red-necked wallaby (Macropus rufogriseus); Bennett's wallaby |
Variations: |
houko; hauko / hoko; hauko ほうこ; はうこ |
(1) baby doll that acts as a protective talisman for infants; (2) crawling baby |
阿比西尼亞人 阿比西尼亚人 see styles |
ā bǐ xī ní yà rén a1 bi3 xi1 ni2 ya4 ren2 a pi hsi ni ya jen |
Abyssinian (person) |
Variations: |
hinadori ひなどり |
chick; baby bird |
アナプラズマ病 see styles |
anapurazumabyou / anapurazumabyo アナプラズマびょう |
{med} anaplasmosis |
アンタビュース see styles |
antabyuusu / antabyusu アンタビュース |
(personal name) Antabuse |
インタービュー see styles |
intaabyuu / intabyu インタービュー |
(noun/participle) interview (i.e. television, newspaper, etc.) |
インタビュアー see styles |
intabyuaa / intabyua インタビュアー |
interviewer |
エンゼルベビー see styles |
enzerubebii / enzerubebi エンゼルベビー |
(work) Angel Baby (film, pop song, brandname, etc.); (wk) Angel Baby (film, pop song, brandname, etc.) |
おつむてんてん see styles |
otsumutenten おつむてんてん |
(exp,n) motion of a baby gently hitting his own face with both of his hands |
Variations: |
okurumi おくるみ |
(kana only) covering used to wrap a baby |
Variations: |
kasumisou; kasumisou / kasumiso; kasumiso かすみそう; カスミソウ |
(kana only) common gypsophila (Gypsophila elegans); baby's breath; babies' breath; soaproot |
キラキラネーム see styles |
kirakiraneemu キラキラネーム |
(derogatory term) unconventional baby name |
ジェンダー平等 see styles |
jendaabyoudou / jendabyodo ジェンダーびょうどう |
gender equality |
スラビャンスク see styles |
surabyansuku スラビャンスク |
(place-name) Sloviansk (Ukraine); Slavyansk |
タービュランス see styles |
taabyuransu / tabyuransu タービュランス |
turbulence |
タビュレーター see styles |
tabyureetaa / tabyureeta タビュレーター |
tabulator |
Variations: |
baigai ばいがい |
(See バイ・1) Japanese ivory shell; Japanese Babylon |
バビロニア数学 see styles |
babironiasuugaku / babironiasugaku バビロニアすうがく |
Babylonian mathematics |
ブッシュベビー see styles |
busshubebii / busshubebi ブッシュベビー |
bush baby |
ペイパービュー see styles |
peipaabyuu / pepabyu ペイパービュー |
pay-per-view |
ベビー・オール |
bebii ooru / bebi ooru ベビー・オール |
one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies (wasei: baby all) |
ベビー・オイル |
bebii oiru / bebi oiru ベビー・オイル |
baby oil |
ベビー・ドール |
bebii dooru / bebi dooru ベビー・ドール |
baby doll |
ベビー・バギー |
bebii bagii / bebi bagi ベビー・バギー |
baby buggy |
ベビー・ピンク |
bebii pinku / bebi pinku ベビー・ピンク |
baby pink |
ベビー・フード |
bebii fuudo / bebi fudo ベビー・フード |
baby food |
ベビー・ブーム |
bebii buumu / bebi bumu ベビー・ブーム |
baby boom |
ベビー・ブルー |
bebii buruu / bebi buru ベビー・ブルー |
baby blue |
ベビー・ベッド |
bebii beddo / bebi beddo ベビー・ベッド |
cot (wasei: baby bed); basinette; crib |
ベビー・ホテル |
bebii hoteru / bebi hoteru ベビー・ホテル |
unlicensed child care (wasei: baby hotel) |
ベビー・リーフ |
bebii riifu / bebi rifu ベビー・リーフ |
baby leaf; baby leaves |
ベビーサークル see styles |
bebiisaakuru / bebisakuru ベビーサークル |
play pen (wasei: baby circle) |
ベビーシッター see styles |
bebiishittaa / bebishitta ベビーシッター |
baby-sitter; babysitter |
ベビーパウダー see styles |
bebiipaudaa / bebipauda ベビーパウダー |
baby powder |
ベビーブーマー see styles |
bebiibuumaa / bebibuma ベビーブーマー |
baby boomer |
ベビーフェース see styles |
bebiifeesu / bebifeesu ベビーフェース |
baby face |
ベビーフェイス see styles |
bebiifeisu / bebifesu ベビーフェイス |
baby face |
ベビィ・ドール |
bebi dooru ベビィ・ドール |
baby doll |
ベビィードール see styles |
bebiidooru / bebidooru ベビィードール |
baby doll |
マネージャー病 see styles |
maneejaabyou / maneejabyo マネージャーびょう |
{med} manager's disease |
ミュガビュール see styles |
myugabyuuru / myugabyuru ミュガビュール |
(personal name) Mugabure |
乳児用調製粉乳 see styles |
nyuujiyouchouseifunnyuu / nyujiyochosefunnyu にゅうじようちょうせいふんにゅう |
infant formula; baby formula |
Variations: |
ubaguruma うばぐるま |
(dated) (See ベビーカー) baby carriage; perambulator; pram |
八幡の薮知らず see styles |
yawatanoyabushirazu やわたのやぶしらず |
labyrinth; maze |
Variations: |
hatsuzekku はつぜっく |
baby's first annual festival |
Variations: |
honyuubin / honyubin ほにゅうびん |
baby bottle |
国立久里浜病院 see styles |
kokuritsukurihamabyouin / kokuritsukurihamabyoin こくりつくりはまびょういん |
(place-name) Kokuritsukurihama Hospital |
国立南横浜病院 see styles |
kokuritsuminamiyokohamabyouin / kokuritsuminamiyokohamabyoin こくりつみなみよこはまびょういん |
(place-name) Kokuritsuminamiyokohama Hospital |
国立東佐賀病院 see styles |
kokuritsuhigashisagabyouin / kokuritsuhigashisagabyoin こくりつひがしさがびょういん |
(place-name) Kokuritsuhigashisaga Hospital |
国立相模原病院 see styles |
kokuritsusagamiharabyouin / kokuritsusagamiharabyoin こくりつさがみはらびょういん |
(place-name) Kokuritsusagamihara Hospital |
Variations: |
mori もり |
(1) babysitting; babysitter; (2) protecting; keeping; keeper |
機嫌気褄を取る see styles |
kigenkizumaotoru きげんきづまをとる |
(exp,v5r) (rare) (See 機嫌を取る) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
泥のように寝る see styles |
doronoyounineru / doronoyonineru どろのようにねる |
(exp,v1) (colloquialism) to sleep like a log; to sleep like a baby |
泥のように眠る see styles |
doronoyouninemuru / doronoyoninemuru どろのようにねむる |
(exp,v5r) (idiom) to sleep like a log; to sleep like a baby |
濡れティッシュ see styles |
nuretisshu ぬれティッシュ |
(See ウェットティッシュ) wet wipes; moist towelette; baby wipes |
Variations: |
gabyou / gabyo がびょう |
drawing pin; thumb tack |
Variations: |
shirabyoushi / shirabyoshi しらびょうし |
(1) (archaism) dancing girl (end of the Heian period); (2) prostitute; (3) (See 雅楽・ががく) tempo in gagaku |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Aby" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.