I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 715 total results for your Ables search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

五不可思議


五不可思议

see styles
wǔ bù kě sī yì
    wu3 bu4 ke3 si1 yi4
wu pu k`o ssu i
    wu pu ko ssu i
 go fukashigi
The five inconceivable, or thought-surpassing things. v. 不可思議.; The five indescribables, of the 智度論 30, are: The number of living beings; all the consequences of karma; the powers of a state of dhyāna; the powers of nagas; the powers of the Buddhas.

付け合わせ

see styles
 tsukeawase
    つけあわせ
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish

伊曽保物語

see styles
 isohomonogatari
    いそほものがたり
(wk) Aesop's Fables (published initially by the Jesuits in 1593)

伊曾保物語

see styles
 isohomonogatari
    いそほものがたり
Aesop's Fables (published initially by the Jesuits in 1593); (wk) Aesop's Fables (published initially by the Jesuits in 1593)

四不可思議


四不可思议

see styles
sì bù kě sī yì
    si4 bu4 ke3 si1 yi4
ssu pu k`o ssu i
    ssu pu ko ssu i
 shi fuka shigi
The four things of a Buddha which are beyond human conception: 世界 his world, 衆生 his living beings, 龍 his nāgas, and 佛土境界 the bounds of his Buddha-realm.; The four indescribables, v. 增一阿含經 18, are the worlds; living beings; dragons (nagas); and the size of the Buddha-lands.

山菜おこわ

see styles
 sansaiokowa
    さんさいおこわ
(See 山菜・さんさい) glutinous rice with vegetables, esp. wild plants

幕の内弁当

see styles
 makunouchibentou / makunochibento
    まくのうちべんとう
box lunch (containing rice and 10-15 small portions of fish, meat, and vegetables)

御好み焼き

see styles
 okonomiyaki
    おこのみやき
okonomiyaki; savoury pancake containing meat or seafood and vegetables

Variations:
搾菜
榨菜

 zaasai; zaashai / zasai; zashai
    ザーサイ; ザーツァイ
(kana only) {food} Szechuan pickles (chi: zhàcài); Sichuan vegetables; zha cai; pickled mustard plant stem

Variations:
旨煮
甘煮

 umani; amani(甘煮)
    うまに; あまに(甘煮)
{food} fish, meat, and vegetables stewed in a thick, sweet sauce of soy sauce, sugar and mirin

有利になる

see styles
 yuurininaru / yurininaru
    ゆうりになる
(exp,v5r) to gain an advantage; to enjoy an advantage; to turn the tables (on)

板の間稼ぎ

see styles
 itanomakasegi
    いたのまかせぎ
(exp,n) bathhouse thievery; stealing someone else's clothes and valuables at a bathhouse

Variations:
歴々
歴歴

 rekireki
    れきれき
(n,adj-t,adv-to) (1) notables; dignitaries; illustrious families; (n,adj-t,adv-to) (2) (たる adjective) clear; plain; obvious

混ぜごはん

see styles
 mazegohan
    まぜごはん
cooked rice with added ingredients (meat, vegetables, etc.)

炊き合わせ

see styles
 takiawase
    たきあわせ
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

無農薬野菜

see styles
 munouyakuyasai / munoyakuyasai
    むのうやくやさい
organically produced vegetables

現金輸送車

see styles
 genkinyusousha / genkinyusosha
    げんきんゆそうしゃ
armoured car (for transporting valuables); security van

生鮮食料品

see styles
 seisenshokuryouhin / sesenshokuryohin
    せいせんしょくりょうひん
perishable food; perishables

糠味噌漬け

see styles
 nukamisozuke
    ぬかみそづけ
(food term) vegetables pickled in salted rice-bran paste

緑黄色野菜

see styles
 ryokuoushokuyasai / ryokuoshokuyasai
    りょくおうしょくやさい
(See 淡色野菜) vegetables high in beta-carotene

茹であげる

see styles
 yudeageru
    ゆであげる
    udeageru
    うであげる
(transitive verb) to boil something until it is done (e.g. vegetables)

茹で上げる

see styles
 yudeageru
    ゆであげる
    udeageru
    うであげる
(transitive verb) to boil something until it is done (e.g. vegetables)

Variations:
葷羶
葷膻

 kunsen
    くんせん
(obsolete) pungent vegetables and raw-smelling meat

赤毛のアン

see styles
 akagenoan
    あかげのアン
(work) Anne of Green Gables (novel by L. M. Montgomery); (wk) Anne of Green Gables (novel by L. M. Montgomery)

車上ねらい

see styles
 shajounerai / shajonerai
    しゃじょうねらい
vehicle burglary; theft from a vehicle; stealing valuables from an unattended car

逆捩を食う

see styles
 sakanejiokuu / sakanejioku
    さかねじをくう
(irregular okurigana usage) (exp,v5u) to have the tables turned on one

野菜を作る

see styles
 yasaiotsukuru
    やさいをつくる
(exp,v5r) to grow vegetables

金目のもの

see styles
 kanemenomono
    かねめのもの
valuable article; valuables

阿菟吒闡提


阿菟咤阐提

see styles
ā tù zhà chǎn tí
    a1 tu4 zha4 chan3 ti2
a t`u cha ch`an t`i
    a tu cha chan ti
 adotasendai
anustubhchandas, a metre of two lines each in 8 十 8 syllables; also 阿耨窣都婆.

食品成分表

see styles
 shokuhinseibunhyou / shokuhinsebunhyo
    しょくひんせいぶんひょう
(abbreviation) (See 日本食品標準成分表) standard tables of food composition in Japan

Variations:
香香
香々

 koukou / koko
    こうこう
pickled vegetables

Variations:
鳥鍋
鶏鍋

 torinabe
    とりなべ
chicken cooked in a shallow pan with vegetables

イソップ物語

see styles
 isoppumonogatari
    イソップものがたり
Aesop's Fables

イソップ童話

see styles
 isoppudouwa / isoppudowa
    イソップどうわ
Aesop's Fables

ヴェナブルズ

see styles
 renaburuzu
    ヴェナブルズ
(personal name) Venables

ケーク・サレ

 keeku sare
    ケーク・サレ
(food term) cake sale (fre:); salty, unsweet pound cake (usu. incl. cheese and vegetables)

チャンプルー

see styles
 chanpuruu / chanpuru
    チャンプルー
(food term) (rkb:) chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish

ちゃんぷるう

see styles
 chanpuruu / chanpuru
    ちゃんぷるう
(food term) (rkb:) chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish

Variations:
とん平
豚平

 tonpei; tonpei / tonpe; tonpe
    とんぺい; トンペイ
(abbreviation) (kana only) {food} (See とんぺい焼き) tonpei-yaki; teppanyaki dish of pork and vegetables, etc. rolled in an omelette and covered in sauce and mayonnaise

ぬかみそ漬け

see styles
 nukamisozuke
    ぬかみそづけ
(food term) vegetables pickled in salted rice-bran paste

ぬか味噌漬け

see styles
 nukamisozuke
    ぬかみそづけ
(food term) vegetables pickled in salted rice-bran paste

レミゼラブル

see styles
 remizeraburu
    レミゼラブル
(work) Les Miserables (novel, musical, etc.); (wk) Les Miserables (novel, musical, etc.)

ワゴンモール

see styles
 wagonmooru
    ワゴンモール
plastic moulding over cables to prevent damage by wheels (wasei: wagon mould); cable protector

一門別総当り

see styles
 ichimonbetsusouatari / ichimonbetsusoatari
    いちもんべつそうあたり
{sumo} obsolete rule prohibiting match-ups between wrestlers from the same group of stables

Variations:
串揚げ
串揚

 kushiage
    くしあげ
{food} (See 串カツ) kushiage; deep-fried skewered meat and vegetables

Variations:
丸漬
丸漬け

 maruzuke
    まるづけ
{food} (vegetables) pickled whole

Variations:
古漬け
古漬

 furuzuke
    ふるづけ
(See 新漬け) well-pickled vegetables

Variations:
新漬
新漬け

 shinzuke
    しんづけ
freshly pickled vegetables

Variations:
早漬け
早漬

 hayazuke
    はやづけ
{food} quick-pickled vegetables

核分裂性物質

see styles
 kakubunretsuseibusshitsu / kakubunretsusebusshitsu
    かくぶんれつせいぶっしつ
fissile material; fissionables

Variations:
浅漬け
浅漬

 asazuke
    あさづけ
lightly pickled vegetables

Variations:
生物
生もの

 namamono
    なまもの
raw food; perishables

Variations:

 hatake(p); hata
    はたけ(P); はた
(1) field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n,suf) (2) (はたけ only) (ばたけ when suf) field (of specialization); sphere; area; (n,suf) (3) (はたけ only) (colloquialism) womb; birth; birthplace

Variations:
粕漬け
糟漬

 kasuzuke
    かすづけ
(fish or vegetables) pickled in sake lees

Variations:
菜切り
菜切

 nakiri
    なきり
(1) (abbreviation) (See 菜切り包丁) nakiri knife; vegetable knife; (2) cutting vegetables

逆ねじを食う

see styles
 sakanejiokuu / sakanejioku
    さかねじをくう
(exp,v5u) to have the tables turned on one

逆捩じを食う

see styles
 sakanejiokuu / sakanejioku
    さかねじをくう
(exp,v5u) to have the tables turned on one

Variations:
酢憤り
酢憤

 sumutsukari; sumuzukari
    すむつかり; すむずかり
{food} (See しもつかれ) dish of simmered salmon head, soybeans, vegetables, and leftovers

Variations:
青饅
青ぬた

 aonuta
    あおぬた
{food} salad of fish and vegetables, dressed with crushed mustard leaves and greens seasoned with sake lees, miso and vinegar

Variations:
風切り
風切

 kazakiri
    かざきり
(1) (See 風見) pennant on a boat showing wind direction; weather vane; (2) {archit} round roof tile (for gables); (3) (See 風切羽) remiges; flight feathers

Variations:
魚すき
魚鋤

 uosuki
    うおすき
seafood and vegetables cooked sukiyaki style

Variations:
お新香
御新香

 oshinko
    おしんこ
(See 新香) pickled vegetables; pickles

Variations:
お雑煮
御雑煮

 ozouni / ozoni
    おぞうに
(polite language) {food} (See 雑煮・ぞうに) soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish)

Variations:
そば米
蕎麦米

 sobagome
    そばごめ
{food} sobagome; buckwheat cooked with chicken and vegetables

Variations:
そば飯
蕎麦飯

 sobameshi
    そばめし
(kana only) soba and rice cooked together along with meat, vegetables, etc. on a metal plate

ネストテーブル

see styles
 nesutoteeburu
    ネストテーブル
nest table; several tables inside each other

Variations:
ゆで汁
茹で汁

 yudejiru
    ゆでじる
broth left over after boiling meat, fish, vegetables, etc.; stock

レ・ミゼラブル

 re mizeraburu
    レ・ミゼラブル
(work) Les Miserables (novel, musical, etc.); (wk) Les Miserables (novel, musical, etc.)

Variations:
串カツ
串かつ

 kushikatsu
    くしカツ
{food} kushikatsu; deep-fried skewered meat and vegetables

促成栽培の野菜

see styles
 sokuseisaibainoyasai / sokusesaibainoyasai
    そくせいさいばいのやさい
forced vegetables

Variations:
千切り
繊切り

 sengiri
    せんぎり
finely cut strips (of vegetables); shredded vegetables

Variations:
土付き
土つき

 tsuchitsuki
    つちつき
(can be adjective with の) covered with soil (of vegetables, etc.)

Variations:
笹掻き
笹がき

 sasagaki
    ささがき
(noun/participle) cut into long thin shavings (primarily vegetables), in the manner a pencil is sharpened with a knife

Variations:
酢和え
酢韲え

 suae
    すあえ
dressing (vegetables, fish, etc.) with vinegar; vegetables (or fish, etc.) dressed with vinegar

Variations:
飛竜頭
飛竜子

 hiryouzu; hiryuuzu; hirousu / hiryozu; hiryuzu; hirosu
    ひりょうず; ひりゅうず; ひろうす
(1) filhos (traditional Portuguese dessert) (por: filhós); (2) (ksb:) (See 雁擬き) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables

食品標準成分表

see styles
 shokuhinhyoujunseibunhyou / shokuhinhyojunsebunhyo
    しょくひんひょうじゅんせいぶんひょう
standard tables of food composition

Variations:
ああ無情
噫無情

 aamujou / amujo
    ああむじょう
(work) Les Miserables (novel by Victor Hugo)

テーブルスプーン

see styles
 teeburusupuun / teeburusupun
    テーブルスプーン
tablespoon

Variations:
どぶ漬け
どぶ漬

 dobuzuke
    どぶづけ
(1) {food} (See 糠味噌漬け) vegetables pickled in salted rice-bran paste, esp. with lots of liquid; (2) (colloquialism) {engr} hot-dip galvanizing

Variations:
どぼ漬け
どぼ漬

 dobozuke
    どぼづけ
(ksb:) {food} (See どぶ漬け・どぶづけ・1) vegetables pickled in salted rice-bran paste, esp. with lots of liquid

ネスト・テーブル

 nesuto teeburu
    ネスト・テーブル
nest table; several tables inside each other

Variations:
中手
中生
中稲

 nakate
    なかて
(1) mid-season crops; mid-season rice; mid-season vegetables; (2) (中手 only) {anat} metacarpus

Variations:
五目飯
五目めし

 gomokumeshi
    ごもくめし
(See 五目ごはん) casserole of rice, fish or meat, and vegetables

Variations:
五色揚げ
五色揚

 goshikiage
    ごしきあげ
mixed fried vegetables

Variations:
入れ子詞
入子詞

 irekokotoba
    いれこことば
(e.g. やきもち→やしきしもしちし) (See 入れ詞) language game in which extra syllables are added to words

Variations:
千木
知木
鎮木

 chigi
    ちぎ
ornamental crossed rafter ends on shrine gables

Variations:
壊れ物
壊れもの

 kowaremono
    こわれもの
(1) fragile article; breakables; (2) broken article

Variations:
奈良漬
奈良漬け

 narazuke
    ならづけ
vegetables pickled in sake lees

Variations:
煮浸し
煮びたし

 nibitashi
    にびたし
type of stew, usu. fish or vegetables in a mild broth; fish grilled unseasoned and then simmered slowly in soy and mirin broth

Variations:
田楽焼き
田楽焼

 dengakuyaki
    でんがくやき
skewered fish (or vegetables, etc.) coated with miso and cooked

Variations:
甲羅蒸し
甲羅蒸

 kouramushi / koramushi
    こうらむし
crab meat mixed with vegetables and egg yolk, steamed inside its shell

Variations:
福神漬
福神漬け

 fukujinzuke
    ふくじんづけ
sliced vegetables pickled in soy sauce

Variations:
筍干
笋羹
笋干

 shunkan
    しゅんかん
(1) {food} (See 普茶料理) dish of seasonal vegetables and bamboo shoots; (2) wooden lacquered bowl; (3) Kagoshima cuisine

Variations:
置き時計
置時計

 okidokei / okidoke
    おきどけい
clock to be placed on tables, bookshelves, etc. (as opposed to a watch)

逆ねじを食わせる

see styles
 sakanejiokuwaseru
    さかねじをくわせる
(exp,v1) to retort; to turn the tables (on someone)

逆捩じを食わせる

see styles
 sakanejiokuwaseru
    さかねじをくわせる
(exp,v1) to retort; to turn the tables (on someone)

野菜生産出荷協会

see styles
 yasaiseisanshukkakyoukai / yasaisesanshukkakyokai
    やさいせいさんしゅっかきょうかい
(o) Growers and Shippers of Vegetables Association

Variations:
いとこ煮
従兄弟煮

 itokoni
    いとこに
{food} vegetables boiled in miso

ゴーヤチャンプルー

see styles
 gooyachanpuruu / gooyachanpuru
    ゴーヤチャンプルー
(rkb:) bitter melon stir-fried with pork, tofu and other vegetables

コーラルゲーブルズ

see styles
 koorarugeeburuzu
    コーラルゲーブルズ
(place-name) Coral Gables

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Ables" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary