Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 528 total results for your Abir search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
オベリスク
アビリスク
オベルスク

see styles
 oberisuku; abirisuku; oberusuku
    オベリスク; アビリスク; オベルスク
obelisk

Variations:
くわっちーさびら
クワッチーサビラ

see styles
 kuwacchiisabira; kuwacchiisabira / kuwacchisabira; kuwacchisabira
    くわっちーさびら; クワッチーサビラ
(expression) (rkb:) thank you (for the meal just served)

びわこリハビリテーション専門職大学

see styles
 biwakorihabiriteeshonsenmonshokudaigaku
    びわこリハビリテーションせんもんしょくだいがく
(o) Biwako Professional University of Rehabilitation

Variations:
アベイラビリティ
アベイラビリティー

see styles
 abeirabiriti; abeirabiritii / aberabiriti; aberabiriti
    アベイラビリティ; アベイラビリティー
{comp} availability

Variations:
サステイナビリティ
サステナビリティ

see styles
 sasuteinabiriti; sasutenabiriti / sasutenabiriti; sasutenabiriti
    サステイナビリティ; サステナビリティ
sustainability

Variations:
トレーサビリティ
トレーサビリティー

see styles
 toreesabiriti; toreesabiritii / toreesabiriti; toreesabiriti
    トレーサビリティ; トレーサビリティー
traceability

Variations:
ユーザービリティ
ユーザービリティー

see styles
 yuuzaabiriti; yuuzaabiritii / yuzabiriti; yuzabiriti
    ユーザービリティ; ユーザービリティー
usability

Variations:
リハビリセンター
リハビリ・センター

see styles
 rihabirisentaa; rihabiri sentaa / rihabirisenta; rihabiri senta
    リハビリセンター; リハビリ・センター
rehabilitation centre; rehabilitation center

国立身体障害リハビリテーションセンター

see styles
 kokuritsushintaishougairihabiriteeshonsentaa / kokuritsushintaishogairihabiriteeshonsenta
    こくりつしんたいしょうがいリハビリテーションセンター
(o) National Rehabilitation Center for Persons with Disabilities

Variations:
花びら(P)
花弁(P)
花瓣(oK)

see styles
 hanabira(花bira, 花弁)(p); kaben(花弁, 花瓣)
    はなびら(花びら, 花弁)(P); かべん(花弁, 花瓣)
(flower) petal

Variations:
アカウンタビリティ
アカウンタビリティー

see styles
 akauntabiriti; akauntabiritii / akauntabiriti; akauntabiriti
    アカウンタビリティ; アカウンタビリティー
accountability

Variations:
グラビア(P)
グラビュール
グラビール

see styles
 gurabia(p); gurabyuuru; gurabiiru / gurabia(p); gurabyuru; gurabiru
    グラビア(P); グラビュール; グラビール
gravure; photogravure; rotogravure; gravure picture

Variations:
スケーラビリティ
スケーラビリテイ(ik)

see styles
 sukeerabiriti; sukeerabiritei(ik) / sukeerabiriti; sukeerabirite(ik)
    スケーラビリティ; スケーラビリテイ(ik)
{comp} scalability

Variations:
フィンスタビライザー
フィン・スタビライザー

see styles
 finsutabiraizaa; fin sutabiraizaa / finsutabiraiza; fin sutabiraiza
    フィンスタビライザー; フィン・スタビライザー
fin stabilizer

Variations:
骨折り損のくたびれ儲け
骨折り損の草臥れ儲け

see styles
 honeorizonnokutabiremouke / honeorizonnokutabiremoke
    ほねおりぞんのくたびれもうけ
(expression) (idiom) going through great pains in vain

Variations:
アンダンテカンタービレ
アンダンテ・カンタービレ

see styles
 andantekantaabire; andante kantaabire / andantekantabire; andante kantabire
    アンダンテカンタービレ; アンダンテ・カンタービレ
(noun - becomes adjective with の) {music} andante cantabile (ita:)

Variations:
インターオペラビリティ
インターオペラビリティー

see styles
 intaaoperabiriti; intaaoperabiritii / intaoperabiriti; intaoperabiriti
    インターオペラビリティ; インターオペラビリティー
{comp} interoperability

Variations:
ナンバーポータビリティー
ナンバー・ポータビリティー

see styles
 nanbaapootabiritii; nanbaa pootabiritii / nanbapootabiriti; nanba pootabiriti
    ナンバーポータビリティー; ナンバー・ポータビリティー
(See 番号継続制) (mobile phone) number portability

Variations:
ビルトインスタビライザー
ビルトイン・スタビライザー

see styles
 birutoinsutabiraizaa; birutoin sutabiraizaa / birutoinsutabiraiza; birutoin sutabiraiza
    ビルトインスタビライザー; ビルトイン・スタビライザー
(See 自動安定装置) built-in stabilizer

Variations:
ラビリンススパインフット
ラビリンス・スパインフット

see styles
 rabirinsusupainfutto; rabirinsu supainfutto
    ラビリンススパインフット; ラビリンス・スパインフット
labyrinth spinefoot (Siganus labyrinthodes, species of Western Central Pacific rabbitfish known from Indonesia and thought more widespread)

Variations:
待ちわびる
待ち侘びる
待ち詫びる
待ち佗びる(iK)

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

Variations:
ラーニングディスアビリティー
ラーニング・ディスアビリティー

see styles
 raaningudisuabiritii; raaningu disuabiritii / raningudisuabiriti; raningu disuabiriti
    ラーニングディスアビリティー; ラーニング・ディスアビリティー
learning disability

Variations:
花びら(P)
花弁(P)
花片(rK)
花瓣(oK)
瓣(oK)

see styles
 hanabira(花bira, 花弁, 花片, 瓣)(p); kaben(花弁, 花瓣)
    はなびら(花びら, 花弁, 花片, 瓣)(P); かべん(花弁, 花瓣)
(flower) petal

Variations:
干からびる
干乾びる
干涸びる
乾涸びる
乾枯らびる
干枯らびる
干枯びる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

Variations:
ヴァルネラビリティ
バルネラビリティ
バルネラビリティー
ヴァルネラビリティー

see styles
 arunerabiriti; barunerabiriti; barunerabiritii; arunerabiritii / arunerabiriti; barunerabiriti; barunerabiriti; arunerabiriti
    ヴァルネラビリティ; バルネラビリティ; バルネラビリティー; ヴァルネラビリティー
vulnerability

Variations:
干からびる
干涸びる(rK)
乾涸びる(rK)
干乾びる(iK)
干枯らびる(iK)

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) (1) to dry up; to shrivel (up); to go (completely) dry; (v1,vi) (2) to wither (of talents, feelings, etc.); to become desiccated (e.g. of ideas)

Variations:
ヴァルネラビリティ
バルネラビリティ
バルネラビリティー
ヴァルネラビリティー(sk)

see styles
 arunerabiriti; barunerabiriti; barunerabiritii; arunerabiritii(sk) / arunerabiriti; barunerabiriti; barunerabiriti; arunerabiriti(sk)
    ヴァルネラビリティ; バルネラビリティ; バルネラビリティー; ヴァルネラビリティー(sk)
(1) vulnerability; (2) (rare) {comp} (See セキュリティホール) vulnerability; security hole

Variations:
エンプロイアビリティ
エンプロイヤビリティ
エンプロイアビリティー
プロイヤビリティー

see styles
 enpuroiabiriti; enpuroiyabiriti; enpuroiabiritii; puroiyabiritii / enpuroiabiriti; enpuroiyabiriti; enpuroiabiriti; puroiyabiriti
    エンプロイアビリティ; エンプロイヤビリティ; エンプロイアビリティー; プロイヤビリティー
employability

<123456

This page contains 28 results for "Abir" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary