There are 1139 total results for your 1-1 Waitfor Delay ’0:0:15’ -- search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
山本純也 see styles |
yamamotojunya やまもとじゅんや |
(person) Yamamoto Jun'ya (1963.9.15-) |
山本英輔 see styles |
yamamotoeisuke / yamamotoesuke やまもとえいすけ |
(person) Yamamoto Eisuke (1876.5.15-1962.7.27) |
山本薩夫 see styles |
yamamotosatsuo やまもとさつお |
(person) Yamamoto Satsuo (1910.7.15-1983.8.11) |
山村正夫 see styles |
yamamuramasao やまむらまさお |
(person) Yamamura Masao (1931.3.15-1999.11.19) |
山根伸介 see styles |
yamaneshinsuke やまねしんすけ |
(person) Yamane Shinsuke (1937.2.15-) |
山根寿子 see styles |
yamanehisako やまねひさこ |
(person) Yamane Hisako (1921.4.11-1990.9.15) |
山田久就 see styles |
yamadahisanari やまだひさなり |
(person) Yamada Hisanari (1907.1.13-1987.12.15) |
山田年秋 see styles |
yamadanenshuu / yamadanenshu やまだねんしゅう |
(person) Yamada Nenshuu (1937.12.15-) |
山田広司 see styles |
yamadahiroshi やまだひろし |
(person) Yamada Hiroshi (1953.5.15-) |
岡崎昌幸 see styles |
okazakimasayuki おかざきまさゆき |
(person) Okazaki Masayuki (1968.12.15-) |
岡本綺堂 see styles |
okamotokidou / okamotokido おかもときどう |
(person) Okamoto Kidou (1872.11.15-1939.3.1) |
岡村寧次 see styles |
okamurayasuji おかむらやすじ |
(person) Okamura Yasuji (1884.5.15-1966.9.2) |
岡田泰典 see styles |
okadayasunori おかだやすのり |
(person) Okada Yasunori (1962.4.15-) |
岡野昭仁 see styles |
okanoakihito おかのあきひと |
(person) Okano Akihito (1974.10.15-) |
岩下方平 see styles |
iwashitamasahira いわしたまさひら |
(person) Iwashita Masahira (1827.4.10-1900.8.15) |
岩動道行 see styles |
isurugimichiyuki いするぎみちゆき |
(person) Isurugi Michiyuki (1913.10.15-1987.1.25) |
岩堀せり see styles |
iwahoriseri いわほりせり |
(person) Iwahori Seri (1977.8.15-) |
岩崎光里 see styles |
iwasakimisato いわさきみさと |
(person) Iwasaki Misato (1976.12.15-) |
岩橋道子 see styles |
iwahashimichiko いわはしみちこ |
(person) Iwahashi Michiko (1968.12.15-) |
岩田裕二 see styles |
iwatayuuji / iwatayuji いわたゆうじ |
(person) Iwata Yūji (1946.4.15-) |
島田一男 see styles |
shimadakazuo しまだかずお |
(person) Shimada Kazuo (1907.5.15-1996.6.16) |
島野尚三 see styles |
shimanoshouzou / shimanoshozo しまのしょうぞう |
(person) Shimano Shouzou (1928.1.3-2002.6.15) |
川三番地 see styles |
kawasanbanchi かわさんばんち |
(person) Kawa Sanbanchi (1957.1.15-) |
川崎二郎 see styles |
kawasakijirou / kawasakijiro かわさきじろう |
(person) Kawasaki Jirou (1947.11.15-) |
川崎真弘 see styles |
kawasakimasahiro かわさきまさひろ |
(person) Kawasaki Masahiro (1949.9.15-) |
川村亜紀 see styles |
kawamuraaki / kawamuraki かわむらあき |
(person) Kawamura Aki (1980.10.15-) |
川添哲夫 see styles |
kawazoetetsuo かわぞえてつお |
(person) Kawazoe Tetsuo (1950.1.15-) |
川田晴久 see styles |
kawadaharuhisa かわだはるひさ |
(person) Kawada Haruhisa (1907.3.15-1957.6.21) |
市岡忠男 see styles |
ichiokatadao いちおかただお |
(person) Ichioka Tadao (1891.11.15-1964.6.23) |
市川翔子 see styles |
ichikawashouko / ichikawashoko いちかわしょうこ |
(person) Ichikawa Shouko (1969.6.15-) |
帆足正音 see styles |
hoashimasane ほあしまさね |
(person) Hoashi Masane (1919-1942.3.15) |
師岡正雄 see styles |
morookamasao もろおかまさお |
(person) Morooka Masao (1960.2.15-) |
平井城一 see styles |
hiraijouichi / hiraijoichi ひらいじょういち |
(person) Hirai Jōichi (1922.12.15-1999.7.29) |
平井理央 see styles |
hirairio ひらいりお |
(person) Hirai Rio (1982.11.15-) |
平塚奈々 see styles |
hiratsukanana ひらつかなな |
(person) Hiratsuka Nana (1966.3.15-) |
平尾要一 see styles |
hiraoyouichi / hiraoyoichi ひらおよういち |
(person) Hirao Yōichi (?-1942.3.15) |
平松慎吾 see styles |
hiramatsushingo ひらまつしんご |
(person) Hiramatsu Shingo (1934.6.15-) |
平田裕香 see styles |
hiratayuka ひらたゆか |
(person) Hirata Yuka (1983.9.15-) |
平藤眞吾 see styles |
hirafujishingo ひらふじしんご |
(person) Shingo Hirafuji (1963.10.15-; professional shogi player) |
平藤真吾 see styles |
hirafujishingo ひらふじしんご |
(person) Shingo Hirafuji (1963.10.15-; professional shogi player) |
平野雅章 see styles |
hiranomasaaki / hiranomasaki ひらのまさあき |
(person) Hirano Masaaki (1931.1.15-) |
広沢賢一 see styles |
hirosawakenichi ひろさわけんいち |
(person) Hirosawa Ken'ichi (1919.3.15-2003.2.15) |
広瀬仁紀 see styles |
hiroseniki ひろせにき |
(person) Hirose Niki (1930.10.15-1995.1.15) |
広瀬謙三 see styles |
hirosekenzou / hirosekenzo ひろせけんぞう |
(person) Hirose Kenzou (1895.4.15-1970.11.17) |
廣石恵一 see styles |
hiroishikeiichi / hiroishikechi ひろいしけいいち |
(person) Hiroishi Keiichi (1960.11.15-) |
弓岡真美 see styles |
yumiokamami ゆみおかまみ |
(person) Yumioka Mami (1970.9.15-) |
引き伸す see styles |
hikinobasu ひきのばす |
(transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting) |
引き延す see styles |
hikinobasu ひきのばす |
(transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting) |
引っぱる see styles |
hipparu ひっぱる |
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) (baseb) to pull the ball; (12) to wear; to put on |
引っ張る see styles |
hipparu ひっぱる |
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) (baseb) to pull the ball; (12) to wear; to put on |
引伸ばす see styles |
hikinobasu ひきのばす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting) |
引延ばす see styles |
hikinobasu ひきのばす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting) |
影丸茂樹 see styles |
kagemarushigeki かげまるしげき |
(person) Kagemaru Shigeki (1969.1.15-) |
後らせる see styles |
okuraseru おくらせる |
(transitive verb) to delay; to postpone; to put off; to slow down; to hold up; to retard; to put back (a clock) |
後藤次男 see styles |
gotoutsuguo / gototsuguo ごとうつぐお |
(person) Gotou Tsuguo (1924.1.15-) |
後藤高志 see styles |
gotoutakashi / gototakashi ごとうたかし |
(person) Gotou Takashi (1949.2.15-) |
從地踊出 从地踊出 see styles |
cóng dì yǒng chū cong2 di4 yong3 chu1 ts`ung ti yung ch`u tsung ti yung chu jūchi yōshutsu |
Springing out of the earth, chapter 15 in the Lotus Sutra. |
徳岡慶也 see styles |
tokuokayoshinari とくおかよしなり |
(person) Tokuoka Yoshinari (1977.7.15-) |
徳川一郎 see styles |
tokugawaichirou / tokugawaichiro とくがわいちろう |
(person) Tokugawa Ichirō (1948.3.15-) |
徳田敦子 see styles |
tokudaatsuko / tokudatsuko とくだあつこ |
(person) Tokuda Atsuko (1955.9.15-) |
志村ゆう see styles |
shimurayuu / shimurayu しむらゆう |
(person) Shimura Yū (1945.10.15-) |
成川哲夫 see styles |
narikawatetsuo なりかわてつお |
(person) Narikawa Tetsuo (1944.4.15-) |
成田為三 see styles |
naritatamezou / naritatamezo なりたためぞう |
(person) Narita Tamezou (1893.12.15-1945.10.29) |
成田知巳 see styles |
naritatomomi なりたともみ |
(person) Narita Tomomi (1912.9.15-1979.3.9) |
手銭正道 see styles |
tezenimasamichi てぜにまさみち |
(person) Tezeni Masamichi (1935.2.5-2005.2.15) |
折り返し see styles |
orikaeshi おりかえし |
(adverb) (1) by return; (call or write back) without delay; (noun - becomes adjective with の) (2) lapel; cuffs; flap; (3) chorus; refrain; (4) repetition; (5) aliasing (in imaging); (6) shuttle service; (7) (computer terminology) back-to-back; BTB; (8) wrapping (text on computer screen); wrap |
斉藤清六 see styles |
saitouseiroku / saitoseroku さいとうせいろく |
(person) Saitou Seiroku (1948.6.15-) |
斎藤光正 see styles |
saitoukousei / saitokose さいとうこうせい |
(person) Saitou Kōsei (1932.7.15-) |
新井彬之 see styles |
araiyoshiyuki あらいよしゆき |
(person) Arai Yoshiyuki (1934.9.15-) |
新居利広 see styles |
araitoshihiro あらいとしひろ |
(person) Arai Toshihiro (1952.11.15-) |
新田次郎 see styles |
nittajirou / nittajiro にったじろう |
(person) Nitta Jirou (1912.6.6-1980.2.15) |
新盛辰雄 see styles |
shinmoritatsuo しんもりたつお |
(person) Shinmori Tatsuo (1926.11.15-) |
早坂文雄 see styles |
hayasakafumio はやさかふみお |
(person) Hayasaka Fumio (1914.8.19-1955.10.15) |
早川義夫 see styles |
hayakawayoshio はやかわよしお |
(person) Hayakawa Yoshio (1947.12.15-) |
春やすこ see styles |
haruyasuko はるやすこ |
(person) Haru Yasuko (1961.6.15-) |
更科源蔵 see styles |
sarashinagenzou / sarashinagenzo さらしなげんぞう |
(person) Sarashina Genzou (1904.2.15-1985.9.25) |
月岡貞夫 see styles |
tsukiokasadao つきおかさだお |
(person) Tsukioka Sadao (1939.5.15-) |
有安杏里 see styles |
ariyasumomoka ありやすももか |
(person) Ariyasu Momoka (1995.3.15-) |
有岡大貴 see styles |
ariokadaiki ありおかだいき |
(person) Arioka Daiki (1991.4.15-) |
有馬正文 see styles |
arimamasafumi ありままさふみ |
(person) Arima Masafumi (1895.9.25-1944.10.15) |
木下蓮三 see styles |
kinoshitarenzou / kinoshitarenzo きのしたれんぞう |
(person) Kinoshita Renzou (1936.9.3-1997.1.15) |
木宮泰彦 see styles |
kimiyayasuhiko きみややすひこ |
(person) Kimiya Yasuhiko (1887.10.15-1969.10.30) |
木村俊夫 see styles |
kimuratoshio きむらとしお |
(person) Kimura Toshio (1909.1.15-1983.12.1) |
木村拓也 see styles |
kimuratakuya きむらたくや |
(person) Kimura Takuya (1972.4.15-) |
本居豊頴 see styles |
motooritoyokai もとおりとよかい |
(person) Motoori Toyokai (1838.5.20-1913.2.15) |
本西厚博 see styles |
motonishiatsuhiro もとにしあつひろ |
(person) Motonishi Atsuhiro (1962.5.15-) |
杉本公雄 see styles |
sugimotokimio すぎもときみお |
(person) Sugimoto Kimio (1957.10.15-) |
杉浦喬也 see styles |
sugiuratakaya すぎうらたかや |
(person) Sugiura Takaya (1925.8.15-) |
杉浦非水 see styles |
sugiurahisui すぎうらひすい |
(person) Sugiura Hisui (1876.5.15-1965.8.18) |
村山槐多 see styles |
murayamakaita むらやまかいた |
(person) Murayama Kaita (1896.9.15-1919.2.20) |
村木良彦 see styles |
murakiyoshihiko むらきよしひこ |
(person) Muraki Yoshihiko (1935.11.15-) |
村野藤吾 see styles |
muranotougo / muranotogo むらのとうご |
(person) Murano Tougo (1891.5.15-1984.11.26) |
東城けん see styles |
toujouken / tojoken とうじょうけん |
(person) Tōjō Ken (1948.8.15-) |
東条正年 see styles |
toujoumasatoshi / tojomasatoshi とうじょうまさとし |
(person) Tōjō Masatoshi (1928.11.15-) |
東郷晴子 see styles |
tougouharuko / togoharuko とうごうはるこ |
(person) Tōgou Haruko (1920.3.15-) |
松下竜一 see styles |
matsushitaryuuichi / matsushitaryuichi まつしたりゅういち |
(person) Matsushita Ryūichi (1937.2.15-2004.6.17) |
松井章圭 see styles |
matsuishoukei / matsuishoke まついしょうけい |
(person) Matsui Shoukei (1963.1.15-) |
松園尚巳 see styles |
matsuzonohisami まつぞのひさみ |
(person) Matsuzono Hisami (1922.7.15-) |
松尾宗仁 see styles |
matsuosounin / matsuosonin まつおそうにん |
(person) Matsuo Sounin (1962.9.15-) |
松尾正武 see styles |
matsuomasatake まつおまさたけ |
(person) Matsuo Masatake (1935.8.15-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "1-1 Waitfor Delay ’0:0:15’ --" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.