I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4938 total results for your search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

黄脚鷸(rK)

 kiashishigi; kiashishigi
    きあししぎ; キアシシギ
(kana only) grey-tailed tattler (Heteroscelus brevipes)

CardBus

see styles
 kaadobasu / kadobasu
    カードバス
{comp} CardBus (interface standard)

DirectX

see styles
 dairekutoekkusu
    ダイレクトエックス
{comp;tradem} DirectX (multimedia APIs)

鋸椰子(rK)

 nokogiriyashi; nokogiriyashi; nokogiriyashi(sk); nokogiriyashi(sk)
    ノコギリヤシ; のこぎりやし; のこぎりヤシ(sk); ノコギリやし(sk)
(kana only) saw palmetto (Serenoa repens)

其れも(rK)

 soremo
    それも
(conjunction) (1) (kana only) what's more; moreover; at that; in addition to that; what's worse; (conjunction) (2) (kana only) even so; and yet

捥げる(rK)

 mogeru; mogeru(sk)
    もげる; モゲる(sk)
(v1,vi) (kana only) to be torn off; to come off

QRコード決済

see styles
 kyuuaarukoodokessai / kyuarukoodokessai
    キューアールコードけっさい
QR code payment

為さい(rK)

 nasai
    なさい
(auxiliary verb) (kana only) (light imperative; used towards someone of equal or lower standing; after the -masu stem of a verb) (See なさる) do ...

尻深樫(rK)

 shiribukagashi; shiribukagashi
    シリブカガシ; しりぶかがし
(kana only) Japanese blue oak (Lithocarpus glaber)

お呉れ(rK)

 okure
    おくれ
(expression) (kana only) (familiar language) (after the -te form of a verb) (See 呉れる・3) please do (for one)

黄茅渟(rK)

 kichinu; kichinu
    キチヌ; きちぬ
(kana only) yellowfin seabream (Acanthopagrus latus)

河原鳩(rK)

 kawarabato; kawarabato
    カワラバト; かわらばと
(kana only) rock dove (Columba livia); rock pigeon

苛っと(rK)

 iratto; iratto; iratto
    イラっと; イラッと; いらっと
(adv,vs) (kana only) (colloquialism) becoming irritated (suddenly); getting annoyed

海秋沙(rK)

 umiaisa; umiaisa
    ウミアイサ; うみあいさ
(kana only) red-breasted merganser (Mergus serrator)

滑つく(rK)

 nuratsuku; nuratsuku(sk)
    ぬらつく; ヌラつく(sk)
(v5k,vi) (kana only) (See ぬらぬら・1) to be slippery; to be slimy

紅鰺刺(rK)

 beniajisashi; beniajisashi
    ベニアジサシ; べにあじさし
(kana only) roseate tern (Sterna dougallii)

笹五位(rK)

 sasagoi; sasagoi
    ササゴイ; ささごい
(kana only) striated heron (Butorides striata); green-backed heron

星羽白(rK)

 hoshihajiro; hoshihajiro
    ホシハジロ; ほしはじろ
(kana only) common pochard (Aythya ferina); pochard

Variations:

埜(rK)

 ya
    や
(1) plain; field; (2) being outside the government; non-governmental sphere; private sector; private life

川秋沙(rK)

 kawaaisa; kawaaisa / kawaisa; kawaisa
    カワアイサ; かわあいさ
(kana only) common merganser (Mergus merganser); goosander

面倒い(rK)

 mendoi; mendoi(sk); mendoi(sk)
    めんどい; メンドイ(sk); メンドい(sk)
(adjective) (colloquialism) (kana only) (See めんどくさい) troublesome; bothersome

木天蓼(rK)

 matatabi(gikun); matatabi
    またたび(gikun); マタタビ
(kana only) silver vine (Actinidia polygama); cat powder

弥立つ(rK)

 yodatsu; iyodatsu(ok)
    よだつ; いよだつ(ok)
(v5t,vi) (kana only) (usu. as 身の毛が[も]〜) (See 身の毛がよだつ) to stand on end (of hair)

柳葉魚(rK)

 shishamo; shishamo
    ししゃも; シシャモ
(kana only) shishamo smelt (Spirinchus lanceolatus) (ain: susam)

Variations:

轄(rK)

 kusabi; kusabi
    くさび; クサビ
(1) wedge; chock; linchpin; lynchpin; (2) tie; bond

Variations:
CD-R
CDR

 shii dii aaru; shiidiiaaru(sk) / shi di aru; shidiaru(sk)
    シー・ディー・アール; シーディーアール(sk)
{comp} Compact Disc-Recordable; CD-R

ENE−FARM

 enefaamu / enefamu
    エネファーム
{tradem} Ene-Farm (domestic gas-powered electricity generator)

TikToker

see styles
 tikkutokkaa / tikkutokka
    ティックトッカー
{internet} TikToker

UberEats

see styles
 uubaaiitsu / ubaitsu
    ウーバーイーツ
(serv) Uber Eats; (serv) Uber Eats

YouTuber

see styles
 yuuchuubaa; yuuchuuba(sk) / yuchuba; yuchuba(sk)
    ユーチューバー; ユーチューバ(sk)
YouTuber; YouTube celebrity

アクションRPG

see styles
 akushonaarupiijii / akushonarupiji
    アクションアールピージー
{vidg} action role-playing game; action RPG

ガス焜炉(rK)

 gasukonro; gasukonro
    ガスこんろ; ガスコンロ
(kana only) gas stove; gas cooker; gas range

サイレントRIP

see styles
 sairentorippu
    サイレントリップ
{comp} silent RIP

に依ると(rK)

 niyoruto
    によると
(expression) (kana only) (See によれば) according to (someone)

に於ける(rK)

 niokeru
    における
(expression) (kana only) in; at; on; as for; regarding; with regards to

のた打つ(rK)

 notautsu
    のたうつ
(v5t,vi) (kana only) to writhe (in pain); to squirm; to wriggle

の所為で(rK)

 noseide / nosede
    のせいで
(expression) (kana only) (See せい) because of; owing to; due to

バーストSRAM

see styles
 baasutoesuramu / basutoesuramu
    バーストエスラム
{comp} burst SRAM

ピン撥ね(rK)

 pinhane; pinhane; pinhane(sk)
    ピンはね; ピンハネ; ぴんはね(sk)
(n,vs,vt,vi) (kana only) taking a cut (of someone else's money); taking a rake-off; pocketing a kickback; skimming (a percentage of the profits, proceeds, etc.)

フラッシュROM

see styles
 furasshuromu
    フラッシュロム
{comp} flash ROM

もう直ぐ(rK)

 mousugu; moosugu(sk) / mosugu; moosugu(sk)
    もうすぐ; もおすぐ(sk)
(exp,adv) (kana only) soon; shortly; before long; nearly; almost

Variations:
ロム専
ROM専

 romusen
    ロムせん
(See ROM・ロム・2) lurker (on a forum)

を措いて(rK)

 ooite
    をおいて
(expression) (kana only) other than; excluding; without

一瘤駱駝(rK)

 hitokoburakuda; hitokoburakuda
    ひとこぶらくだ; ヒトコブラクダ
(kana only) dromedary (Camelus dromedarius)

乗り乗り(rK)

 norinori; norinori
    のりのり; ノリノリ
(noun or adjectival noun) (kana only) in high spirits; excited; energetic

二瘤駱駝(rK)

 futakoburakuda; futakoburakuda
    ふたこぶらくだ; フタコブラクダ
(kana only) Bactrian camel (Camelus bactrianus)

仕舞うた(rK)

 shimouta / shimota
    しもうた
(expression) (kana only) (ksb:) (See しまった) darn it!; darn!; oops!; oh dear!; oh no!

仕舞った(rK)

 shimatta
    しまった
(interjection) (kana only) (See しまう・5) darn it!; darn!; oops!; oh dear!; oh no!

Variations:
伸子
籡(rK)

 shinshi
    しんし
temple (on a loom); tenter

Variations:
何ぞ
奚(rK)

 nanzo; nanizo; nazo
    なんぞ; なにぞ; なぞ
(expression) (1) something; (exp,adj-no) (2) (kana only) what; (adverb) (3) why; how

何れでも(rK)

 doredemo
    どれでも
(adverb) (kana only) (See どれ・2) any one; any; whichever

何れ何れ(rK)

 doredore
    どれどれ
(pronoun) (1) (kana only) (emphatic) (See どれ・1) which; (interjection) (2) (kana only) (used when urging someone to do something) well; now; c'mon

先ず先ず(rK)

 mazumazu
    まずまず
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) tolerable; passable; adequate; so-so

其れでも(rK)

 soredemo
    それでも
(conjunction) (kana only) but (still); and yet; nevertheless; even so; notwithstanding

其れとも(rK)

 soretomo
    それとも
(conjunction) (kana only) or; or else

其れなら(rK)

 sorenara
    それなら
(conjunction) (kana only) if that's the case ...; if so ...; that being the case ...

其れなり(rK)

 sorenari
    それなり
(adverb) (1) (kana only) (See 形・なり) in itself; as it is; in its own way; as suits the occasion; (adverb) (2) (kana only) within its capacity; within limitations

其れ其れ(rK)

 soresore
    それそれ
(interjection) (1) (kana only) come on; hurry up; chop chop; (interjection) (2) (kana only) yeah; that's right; exactly

其処いら(rK)

 sokoira
    そこいら
(pronoun) (1) (kana only) (See そこら・1) around there; that area; (pronoun) (2) (kana only) (See そこら・2) that; that matter; that point; (3) (kana only) (after a quantity, usu. as ...かそこいら or ...やそこいら) (See そこら・3) about that much; approximately that amount; thereabouts; (or) so

其処此処(rK)

 sokokoko
    そこここ
(kana only) here and there; in places

Variations:

紙鳶(rK)

 ikanobori; ika
    いかのぼり; いか
(ksb:) (See 凧・たこ) kite

出歯雀鯛(rK)

 debasuzumedai; debasuzumedai
    デバスズメダイ; でばすずめだい
(kana only) blue green damselfish (Chromis viridis); blue-green chromis

又しても(rK)

 matashitemo
    またしても
(adverb) (kana only) again; once again; yet again

可からず(rK)

 bekarazu
    べからず
(expression) (1) (form) (kana only) (at sentence end) must not (do); should not; do not; (expression) (2) (form) (kana only) cannot

可くして(rK)

 bekushite
    べくして
(suf,conj) (1) (kana only) (with the same verb before and after) as it is bound to (happen); following the natural course; (suf,conj) (2) (kana only) though possible as it may be

嘗てない(rK)

 katsutenai
    かつてない
(exp,adj-i) (kana only) (See かつて・2) unprecedented; never seen before

因りけり(rK)

 yorikeri
    よりけり
(expression) (kana only) (as ...に〜) depends on

Variations:

媒鳥(rK)

 otori; otori(sk)
    おとり; オトリ(sk)
(1) (kana only) live decoy (for hunting); (2) (kana only) decoy; bait; lure; stool pigeon; trap

如何して(rK)

 doushite(p); dooshite(sk) / doshite(p); dooshite(sk)
    どうして(P); どーして(sk)
(adverb) (1) (kana only) (See どうやって) how; in what way; by what means; (adverb) (2) (kana only) why; for what reason; for what purpose; what for; (adverb) (3) (kana only) cannot possibly; (interjection) (4) (kana only) (often as どうして、どうして) no way

小人河馬(rK)

 kobitokaba; kobitokaba
    コビトカバ; こびとかば
(kana only) pygmy hippopotamus (Choeropsis liberiensis)

Variations:

昇り(rK)

 nobori; nobori(sk)
    のぼり; ノボリ(sk)
(1) (kana only) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top; (2) (kana only) Boys' Day nobori; carp streamer

彼方此方(rK)

 kanatakonata; anatakonata(ok)
    かなたこなた; あなたこなた(ok)
(pn,adv) (kana only) (See あちこち・1) here and there; various places; all around; all over; everywhere; throughout

御座んす(rK)

 gozansu
    ござんす
(expression) (1) (abbreviation) (kana only) (polite language) (also col. form of 御座います) (See 御座ります・1) to be; to exist; (expression) (2) (abbreviation) (kana only) (honorific or respectful language) (archaism) to come; to go; to be (somewhere)

怖ず怖ず(rK)

 ozuozu; ozuozu
    おずおず; オズオズ
(adverb taking the "to" particle) (kana only) timidly; nervously; with nervous diffidence; trembling with fear

悍ましい(rK)

 ozomashii / ozomashi
    おぞましい
(adjective) (kana only) disgusting; repulsive

打っ付け(rK)

 buttsuke
    ぶっつけ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (See ぶっつけ本番) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset

斯うして(rK)

 koushite / koshite
    こうして
(conjunction) (kana only) (See どうして・1,そうして) thus; in this way

斯う斯う(rK)

 koukou / koko
    こうこう
(adv,vs) (kana only) so and so; such and such

Variations:
松明
炬(rK)

 taimatsu(gikun); shoumei(松明) / taimatsu(gikun); shome(松明)
    たいまつ(gikun); しょうめい(松明)
torch (made of pine, bamboo, reed, etc.); flambeau; torchlight

桃色鸚哥(rK)

 momoiroinko; momoiroinko
    ももいろいんこ; モモイロインコ
galah (Eolophus roseicapillus); rose-breasted cockatoo

此れこそ(rK)

 korekoso
    これこそ
(expression) (kana only) (emphatic) (See こそ・1) this (very thing); this precisely

此れ此れ(rK)

 korekore
    これこれ
(kana only) this and that; such and such

此処いら(rK)

 kokoira
    ここいら
(pronoun) (1) (kana only) (See ここら・1) around here; hereabouts; (pronoun) (2) (kana only) (See ここら・2) (around) this point; about now

此処彼処(rK)

 kokokashiko
    ここかしこ
(expression) (kana only) here and there; around and about

此方人等(rK)

 kochitora; kocchitora
    こちとら; こっちとら
(pronoun) (colloquialism) (kana only) I; we

水大蜥蜴(rK)

 mizuootokage; mizuootokage
    ミズオオトカゲ; みずおおとかげ
(kana only) water monitor (Varanus salvator); common water monitor

況してや(rK)

 mashiteya
    ましてや
(exp,adv) (kana only) much less; to say nothing of

浮き浮き(rK)

 ukiuki; ukiuki(p); ukiuki(sk)
    ウキウキ; うきうき(P); ウッキウキ(sk)
(adv,adv-to,vs) (kana only) cheerfully; buoyantly; happily; in high spirits

Variations:
烏賊
鰞(rK)

 ika(p); ika(p)
    いか(P); イカ(P)
(kana only) cuttlefish; squid

然うした(rK)

 soushita / soshita
    そうした
(exp,adj-pn) (kana only) such

然うして(rK)

 soushite / soshite
    そうして
(conjunction) (kana only) (See 然して・そして) and; like that

然うとも(rK)

 soutomo / sotomo
    そうとも
(interjection) (kana only) exactly right!; indeed; damn straight

然う斯う(rK)

 soukou / soko
    そうこう
(adv,vs) (kana only) this and that; one thing or another

然う然う(rK)

 sousou / soso
    そうそう
(adverb) (1) (kana only) (with neg. sentence) so much; so often; so long; so many; particularly; especially; (interjection) (2) (kana only) (said when recalling something) oh, yes!; that's it; I remember; (interjection) (3) (kana only) (expressing agreement or affirmation) that's right; quite; indeed

然りとて(rK)

 saritote
    さりとて
(conjunction) (kana only) (and) yet; but; for all that; nevertheless

Variations:
熊蝉
蟟(rK)

 kumazemi; kumazemi
    くまぜみ; クマゼミ
(kana only) Cryptotympana facialis (species of cicada)

牡丹鸚哥(rK)

 botaninko; botaninko
    ぼたんいんこ; ボタンインコ
(kana only) lovebird (esp. Lilian's lovebird, Agapornis lilianae)

甚兵衛鮫(rK)

 jinbeezame; jinbeezame
    じんべえざめ; ジンベエザメ
(kana only) (See 甚平鮫) whale shark (Rhincodon typus)

疾うから(rK)

 toukara / tokara
    とうから
(adverb) (kana only) (since) long ago; for a long time

疾っくに(rK)

 tokkuni
    とっくに
(adverb) (kana only) long ago; a long time ago; already

<12345678910...>

This page contains 100 results for "R" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary