I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kagami かがみ |
model; pattern; paragon; exemplar |
間怠い(rK) |
madarui まだるい |
(adjective) (kana only) (See まだるっこしい) (frustratingly) slow; tedious; sluggish; dull; roundabout |
Variations: |
ro; ro ろ; ロ |
(abbreviation) (See 露西亜・ロシア) Russia |
頬っぺ(rK) |
hoppe ほっぺ |
(kana only) (child. language) (See 頬っぺた) cheek |
飛んだ(rK) |
tonda とんだ |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) unexpected; unlikely; strange; (pre-noun adjective) (2) (kana only) terrible; awful; horrible; serious; outrageous; (adverb) (3) (kana only) (obsolete) very; extremely |
騒つく(rK) |
zawatsuku; zawatsuku(sk) ざわつく; ザワつく(sk) |
(v5k,vi) (kana only) to be noisy; to be astir; to be abuzz; to be in commotion; to be aflutter; to be unsettled; to be discomposed |
騒めき(rK) |
zawameki ざわめき |
(kana only) stir; commotion; noise |
騒めく(rK) |
zawameku ざわめく |
(v5k,vi) (kana only) to be noisy; to be astir; to rustle; to murmur |
Variations: |
haya; hae; hai はや; はえ; はい |
minnow; shinner |
Variations: |
todo とど |
(1) (kana only) (See 鯔・ぼら・1) adult striped mullet; (adverb) (2) (abbreviation) (kana only) (See とどのつまり) in the end; after all is said and done |
Variations: |
wani; wani わに; ワニ |
(1) (kana only) crocodile; alligator; (2) (archaism) shark |
鱶の木(rK) |
fukanoki; fukanoki フカノキ; ふかのき |
(kana only) ivy tree (Schefflera heptaphylla) |
Variations: |
kamome(p); kamome カモメ(P); かもめ |
(1) (kana only) common gull (Larus canus); (2) (kana only) gull (Laridae spp.); seagull |
黄脚鷸(rK) |
kiashishigi; kiashishigi きあししぎ; キアシシギ |
(kana only) grey-tailed tattler (Heteroscelus brevipes) |
黴パン(sK) |
kabipan; kabipan カビパン; かびパン |
(kana only) mouldy bread |
リフォームUK see styles |
rifoomuyuukee / rifoomuyukee リフォームユーケー |
(o) Reform UK |
Variations: |
oshi; a; oushi(ok) / oshi; a; oshi(ok) おし; あ; おうし(ok) |
(1) muteness; speech impairment; (2) (おし, おうし only) (sensitive word) mute; deaf-mute |
鋸椰子(rK) |
nokogiriyashi; nokogiriyashi; nokogiriyashi(sk); nokogiriyashi(sk) ノコギリヤシ; のこぎりやし; のこぎりヤシ(sk); ノコギリやし(sk) |
(kana only) saw palmetto (Serenoa repens) |
其れも(rK) |
soremo それも |
(conjunction) (1) (kana only) what's more; moreover; at that; in addition to that; what's worse; (conjunction) (2) (kana only) even so; and yet |
Variations: |
rou; rou / ro; ro ろう; ロウ |
(kana only) wax |
捥げる(rK) |
mogeru; mogeru(sk) もげる; モゲる(sk) |
(v1,vi) (kana only) to be torn off; to come off |
格魯布(sK) |
kuruppu クルップ |
{med} (also written 格魯布) (See クループ) croup (ger: Krupp) |
為さい(rK) |
nasai なさい |
(auxiliary verb) (kana only) (light imperative; used towards someone of equal or lower standing; after the -masu stem of a verb) (See なさる) do ... |
業沸く(sK) |
gouwaku / gowaku ごうわく |
(v5k,vi) (ksb:) to get angry; to take offense (offence); to be furious |
尻深樫(rK) |
shiribukagashi; shiribukagashi シリブカガシ; しりぶかがし |
(kana only) Japanese blue oak (Lithocarpus glaber) |
番瀝青(sK) |
penki ペンキ |
paint (dut: pek) |
無いと(sK) |
naito ないと |
(expression) (1) (abbreviation) (colloquialism) (kana only) (at sentence end; after the -nai stem of a verb or adjective) (See ないといけない・1) have to (do, be); must (do, be); (expression) (2) (abbreviation) (colloquialism) (kana only) (at sentence end; after the -nai stem of a verb or adjective) (See ないといけない・2) is indispensable; is absolutely necessary |
良いね(sK) |
iine / ine いいね |
(interjection) (1) (kana only) that's good; that's nice; (n,vs,vt,vi) (2) (kana only) {internet} like (on social media); (expression) (3) (kana only) is that clear?; OK?; got that? |
お呉れ(rK) |
okure おくれ |
(expression) (kana only) (familiar language) (after the -te form of a verb) (See 呉れる・3) please do (for one) |
Variations: |
mashira ましら |
(poetic term) monkey |
黄茅渟(rK) |
kichinu; kichinu キチヌ; きちぬ |
(kana only) yellowfin seabream (Acanthopagrus latus) |
河原鳩(rK) |
kawarabato; kawarabato カワラバト; かわらばと |
(kana only) rock dove (Columba livia); rock pigeon |
苛っと(rK) |
iratto; iratto; iratto イラっと; イラッと; いらっと |
(adv,vs) (kana only) (colloquialism) becoming irritated (suddenly); getting annoyed |
海秋沙(rK) |
umiaisa; umiaisa ウミアイサ; うみあいさ |
(kana only) red-breasted merganser (Mergus serrator) |
滑つく(rK) |
nuratsuku; nuratsuku(sk) ぬらつく; ヌラつく(sk) |
(v5k,vi) (kana only) (See ぬらぬら・1) to be slippery; to be slimy |
紅鰺刺(rK) |
beniajisashi; beniajisashi ベニアジサシ; べにあじさし |
(kana only) roseate tern (Sterna dougallii) |
笹五位(rK) |
sasagoi; sasagoi ササゴイ; ささごい |
(kana only) striated heron (Butorides striata); green-backed heron |
星羽白(rK) |
hoshihajiro; hoshihajiro ホシハジロ; ほしはじろ |
(kana only) common pochard (Aythya ferina); pochard |
Variations: |
ya や |
(1) plain; field; (2) being outside the government; non-governmental sphere; private sector; private life |
川秋沙(rK) |
kawaaisa; kawaaisa / kawaisa; kawaisa カワアイサ; かわあいさ |
(kana only) common merganser (Mergus merganser); goosander |
面倒い(rK) |
mendoi; mendoi(sk); mendoi(sk) めんどい; メンドイ(sk); メンドい(sk) |
(adjective) (colloquialism) (kana only) (See めんどくさい) troublesome; bothersome |
木天蓼(rK) |
matatabi(gikun); matatabi またたび(gikun); マタタビ |
(kana only) silver vine (Actinidia polygama); cat powder |
弥立つ(rK) |
yodatsu; iyodatsu(ok) よだつ; いよだつ(ok) |
(v5t,vi) (kana only) (usu. as 身の毛が[も]〜) (See 身の毛がよだつ) to stand on end (of hair) |
柳葉魚(rK) |
shishamo; shishamo ししゃも; シシャモ |
(kana only) shishamo smelt (Spirinchus lanceolatus) (ain: susam) |
Variations: |
kusabi; kusabi くさび; クサビ |
(1) wedge; chock; linchpin; lynchpin; (2) tie; bond |
Facebook see styles |
feisubukku; feesubukku / fesubukku; feesubukku フェイスブック; フェースブック |
{tradem} Facebook |
TikToker see styles |
tikkutokkaa / tikkutokka ティックトッカー |
{internet} TikToker |
アセスルファムK see styles |
asesurufamukei / asesurufamuke アセスルファムケイ |
acesulfame-K; acesulfame potassium |
ありがと |
arigato(ik) ありがと(ik) |
(interjection) (colloquialism) (alt. pronunciation of ありがとう) (See 有り難う・ありがとう) Thank you |
ガス焜炉(rK) |
gasukonro; gasukonro ガスこんろ; ガスコンロ |
(kana only) gas stove; gas cooker; gas range |
か如何か(sK) |
kadouka / kadoka かどうか |
(expression) whether (or not); if |
ぐら付く(sK) |
guratsuku; guratsuku ぐらつく; グラつく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to be unsteady; to reel; to shake; (v5k,vi) (2) (kana only) to waver; to be unsettled (feelings, thoughts, etc.) |
しか無い(sK) |
shikanai しかない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (after a verb) having no choice but to ...; all one can do is ...; there's nothing to do except ...; (exp,adj-i) (2) (kana only) (after a noun or counter) having nothing but ...; there is only ...; having only ...; having no more than ... |
では無い(sK) |
dehanai ではない |
(exp,adj-i) (kana only) is not; am not; are not |
でも無い(sK) |
demonai でもない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) is not ... either; is (neither ...) nor ...; nor is it ...; is not even ...; (exp,adj-i) (2) (kana only) (after a verb) does not ... either; (neither ...) nor ...; does not even ... |
に依ると(rK) |
niyoruto によると |
(expression) (kana only) (See によれば) according to (someone) |
に於ける(rK) |
niokeru における |
(expression) (kana only) in; at; on; as for; regarding; with regards to |
のた打つ(rK) |
notautsu のたうつ |
(v5t,vi) (kana only) to writhe (in pain); to squirm; to wriggle |
の所為で(rK) |
noseide / nosede のせいで |
(expression) (kana only) (See せい) because of; owing to; due to |
パチ放く(sK) |
pachikoku; pachikoku(sk) パチこく; ぱちこく(sk) |
(v5k,vi) (slang) (kana only) (See こく・2) to lie; to tell a lie |
バラ付き(sK) |
baratsuki; baratsuki; baratsuki ばらつき; バラツキ; バラつき |
(1) (kana only) unevenness (e.g. in quality); inconstancy; variation; lack of uniformity; (2) (kana only) {stat} dispersion; scatter; spread; variability |
ビッグ便(sK) |
bigguben; biggu ben ビッグベン; ビッグ・ベン |
(1) (kana only) Big Ben; (2) (joc) (vulgar) (kana only) (pun on 大便; also written ビッグ便) (See 大便) poop; shit |
ピン撥ね(rK) |
pinhane; pinhane; pinhane(sk) ピンはね; ピンハネ; ぴんはね(sk) |
(n,vs,vt,vi) (kana only) taking a cut (of someone else's money); taking a rake-off; pocketing a kickback; skimming (a percentage of the profits, proceeds, etc.) |
ほんま物(sK) |
honmamon ほんまもん |
(kana only) (ksb:) (See ほんもの) genuine article; real thing; real deal |
もう一寸(sK) |
mouchotto / mochotto もうちょっと |
(expression) (kana only) (See もう少し) a bit more; a bit longer |
もう直ぐ(rK) |
mousugu; moosugu(sk) / mosugu; moosugu(sk) もうすぐ; もおすぐ(sk) |
(exp,adv) (kana only) soon; shortly; before long; nearly; almost |
を措いて(rK) |
ooite をおいて |
(expression) (kana only) other than; excluding; without |
一瘤駱駝(rK) |
hitokoburakuda; hitokoburakuda ひとこぶらくだ; ヒトコブラクダ |
(kana only) dromedary (Camelus dromedarius) |
乗り乗り(rK) |
norinori; norinori のりのり; ノリノリ |
(noun or adjectival noun) (kana only) in high spirits; excited; energetic |
二瘤駱駝(rK) |
futakoburakuda; futakoburakuda ふたこぶらくだ; フタコブラクダ |
(kana only) Bactrian camel (Camelus bactrianus) |
Variations: |
isuka; isuka いすか; イスカ |
(kana only) common crossbill (Loxia curvirostra) |
仕舞うた(rK) |
shimouta / shimota しもうた |
(expression) (kana only) (ksb:) (See しまった) darn it!; darn!; oops!; oh dear!; oh no! |
仕舞った(rK) |
shimatta しまった |
(interjection) (kana only) (See しまう・5) darn it!; darn!; oops!; oh dear!; oh no! |
Variations: |
shinshi しんし |
temple (on a loom); tenter |
Variations: |
nanzo; nanizo; nazo なんぞ; なにぞ; なぞ |
(expression) (1) something; (exp,adj-no) (2) (kana only) what; (adverb) (3) why; how |
何れでも(rK) |
doredemo どれでも |
(adverb) (kana only) (See どれ・2) any one; any; whichever |
何れ何れ(rK) |
doredore どれどれ |
(pronoun) (1) (kana only) (emphatic) (See どれ・1) which; (interjection) (2) (kana only) (used when urging someone to do something) well; now; c'mon |
先ず先ず(rK) |
mazumazu まずまず |
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) tolerable; passable; adequate; so-so |
其れから(sK) |
sorekara それから |
(expression) (kana only) and then; after that |
其れでは(sK) |
soredeha それでは |
(conjunction) (1) (kana only) (used to end a conversation or introduce a remark) well, ...; right, ...; now, ...; (conjunction) (2) (kana only) so; then; (expression) (3) (kana only) that way (would mean ...); if that is the case; in that case; (interjection) (4) (kana only) bye then |
其れでも(rK) |
soredemo それでも |
(conjunction) (kana only) but (still); and yet; nevertheless; even so; notwithstanding |
其れとも(rK) |
soretomo それとも |
(conjunction) (kana only) or; or else |
其れなら(rK) |
sorenara それなら |
(conjunction) (kana only) if that's the case ...; if so ...; that being the case ... |
其れなり(rK) |
sorenari それなり |
(adverb) (1) (kana only) (See 形・なり) in itself; as it is; in its own way; as suits the occasion; (adverb) (2) (kana only) within its capacity; within limitations |
其れ其れ(rK) |
soresore それそれ |
(interjection) (1) (kana only) come on; hurry up; chop chop; (interjection) (2) (kana only) yeah; that's right; exactly |
其処いら(rK) |
sokoira そこいら |
(pronoun) (1) (kana only) (See そこら・1) around there; that area; (pronoun) (2) (kana only) (See そこら・2) that; that matter; that point; (3) (kana only) (after a quantity, usu. as ...かそこいら or ...やそこいら) (See そこら・3) about that much; approximately that amount; thereabouts; (or) so |
其処此処(rK) |
sokokoko そこここ |
(kana only) here and there; in places |
Variations: |
ikanobori; ika いかのぼり; いか |
(ksb:) (See 凧・たこ) kite |
出歯雀鯛(rK) |
debasuzumedai; debasuzumedai デバスズメダイ; でばすずめだい |
(kana only) blue green damselfish (Chromis viridis); blue-green chromis |
又しても(rK) |
matashitemo またしても |
(adverb) (kana only) again; once again; yet again |
可からず(rK) |
bekarazu べからず |
(expression) (1) (form) (kana only) (at sentence end) must not (do); should not; do not; (expression) (2) (form) (kana only) cannot |
可くして(rK) |
bekushite べくして |
(suf,conj) (1) (kana only) (with the same verb before and after) as it is bound to (happen); following the natural course; (suf,conj) (2) (kana only) though possible as it may be |
Variations: |
fu ふっ |
(prefix) (before a verb) (See 吹っ飛ばす・1) indicates that the action is done forcefully |
嘗てない(rK) |
katsutenai かつてない |
(exp,adj-i) (kana only) (See かつて・2) unprecedented; never seen before |
因りけり(rK) |
yorikeri よりけり |
(expression) (kana only) (as ...に〜) depends on |
団扇蜻蜓(oK) |
uchiwayanma; uchiwayanma うちわやんま; ウチワヤンマ |
(kana only) Sinictinogomphus clavatus (species of clubtail dragonfly) |
Variations: |
otori; otori(sk) おとり; オトリ(sk) |
(1) (kana only) live decoy (for hunting); (2) (kana only) decoy; bait; lure; stool pigeon; trap |
天井棧敷(oK) |
tenjousajiki / tenjosajiki てんじょうさじき |
gallery |
如何して(rK) |
doushite(p); dooshite(sk) / doshite(p); dooshite(sk) どうして(P); どーして(sk) |
(adverb) (1) (kana only) (See どうやって) how; in what way; by what means; (adverb) (2) (kana only) why; for what reason; for what purpose; what for; (adverb) (3) (kana only) cannot possibly; (interjection) (4) (kana only) (often as どうして、どうして) no way |
Variations: |
baba(婆); babaa; baba; babaa; babaa; babaa / baba(婆); baba; baba; baba; baba; baba ばば(婆); ばばあ; ババ; ババア; ばばー; ババー |
(1) (kana only) (See 祖母) old woman; (2) (ばば, ババ only) (kana only) (See ババ抜き・1) joker (card); (3) (ばばあ, ばばー, ババー only) (derogatory term) (kana only) hag; bitch |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.