Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 551 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

頼近美津子

see styles
 yorichikamitsuko
    よりちかみつこ
(person) Yorichika Mitsuko

信頼に足る

see styles
 shinrainitaru
    しんらいにたる
(exp,adj-f) authentic; credible; creditworthy; dependable; reliable; sound; staunch; trustworthy

信頼の原則

see styles
 shinrainogensoku
    しんらいのげんそく
(exp,n) {law} rule of reliance on reasonable conduct; principle that one is not legally responsible for failing to take into account that another party is not following the law

入札依頼書

see styles
 nyuusatsuiraisho / nyusatsuiraisho
    にゅうさついらいしょ
request for proposals; RFP; invitation for bids, tenders

小原沢重頼

see styles
 koharazawashigeyori
    こはらざわしげより
(person) Koharazawa Shigeyori (1969.8.9-)

弁護依頼人

see styles
 bengoirainin
    べんごいらいにん
(lawyer's) client

Variations:
恩賚
恩頼

see styles
 mitamanofuyu
    みたまのふゆ
(archaism) (honorific or respectful language) divine grace; divine protection; boon from the gods (or the emperor, etc.)

提案依頼書

see styles
 teianiraisho / teaniraisho
    ていあんいらいしょ
request for proposals; RFP; invitation for bids

末頼もしい

see styles
 suetanomoshii / suetanomoshi
    すえたのもしい
(adjective) promising (future)

源俊頼朝臣

see styles
 minamotonotoshiyoriason
    みなもとのとしよりあそん
(personal name) Minamotonotoshiyoriason

目加田頼子

see styles
 mekatayoriko
    めかたよりこ
(person) Mekata Yoriko (1960.3.30-)

頼りにできる

see styles
 tayorinidekiru
    たよりにできる
(v1,vi) to be dependable; to be reliable

頼りに出来る

see styles
 tayorinidekiru
    たよりにできる
(v1,vi) to be dependable; to be reliable

頼兼トンネル

see styles
 yorikanetonneru
    よりかねトンネル
(place-name) Yorikane Tunnel

Variations:
頼母子
憑子

see styles
 tanomoshi
    たのもし
(See 頼母子講) mutual financing association

もみ手で頼む

see styles
 momidedetanomu
    もみででたのむ
(exp,v5m) to supplicate; to implore humbly

信頼のおける

see styles
 shinrainookeru
    しんらいのおける
(exp,adj-f,v1) reliable; authentic

信頼の於ける

see styles
 shinrainookeru
    しんらいのおける
(exp,adj-f,v1) reliable; authentic

信頼醸成措置

see styles
 shinraijouseisochi / shinraijosesochi
    しんらいじょうせいそち
confidence-building measures; CBM

揉み手で頼む

see styles
 momidedetanomu
    もみででたのむ
(exp,v5m) to supplicate; to implore humbly

権中納言定頼

see styles
 gonchuunagonsadayori / gonchunagonsadayori
    ごんちゅうなごんさだより
(personal name) Gonchuunagonsadayori

毛利秀頼陣跡

see styles
 mourihideyorijinato / morihideyorijinato
    もうりひでよりじんあと
(place-name) Mourihideyorijin'ato

サービス信頼性

see styles
 saabisushinraisei / sabisushinraise
    サービスしんらいせい
{comp} service reliability

信頼できる機能

see styles
 shinraidekirukinou / shinraidekirukino
    しんらいできるきのう
{comp} trusted functionality

後生一生の頼み

see styles
 goshouisshounotanomi / goshoisshonotanomi
    ごしょういっしょうのたのみ
(expression) extremely important or once in a lifetime request

Variations:
頼みごと
頼み事

see styles
 tanomigoto
    たのみごと
favour; favor

Variations:
頼る(P)
便る

see styles
 tayoru
    たよる
(v5r,vi,vt) to rely on; to depend on; to count on; to turn to (for help)

信頼できるホスト

see styles
 shinraidekiruhosuto
    しんらいできるホスト
{comp} trusted host

叶わぬ時の神頼み

see styles
 kanawanutokinokamidanomi
    かなわぬときのかみだのみ
(expression) (idiom) turning to God only in one's trouble

杖とも柱とも頼む

see styles
 tsuetomohashiratomotanomu
    つえともはしらともたのむ
(exp,v5m) (idiom) to count on someone as the only support

苦しい時の神頼み

see styles
 kurushiitokinokamidanomi / kurushitokinokamidanomi
    くるしいときのかみだのみ
(expression) danger past, God forgotten

Variations:
頼み甲斐
頼みがい

see styles
 tanomigai
    たのみがい
reliability

Variations:
頼りがい
頼り甲斐

see styles
 tayorigai
    たよりがい
reliability; trustworthiness; dependability

苦しいときの神頼み

see styles
 kurushiitokinokamidanomi / kurushitokinokamidanomi
    くるしいときのかみだのみ
(expression) danger past, God forgotten

Variations:
頼母子講
たのもし講

see styles
 tanomoshikou / tanomoshiko
    たのもしこう
(hist) mutual financing association

Variations:
頼うだ御方
頼うだお方

see styles
 tanoudaokata / tanodaokata
    たのうだおかた
(honorific or respectful language) (in kyogen, etc.) (See 頼うだ人) my lord; my master; one's own lord; one's own master

Variations:
頼み(P)
恃み
憑み

see styles
 tanomi
    たのみ
(1) request; favor; favour; (2) reliance; dependence; trust; hope

Variations:
頼む(P)
恃む
憑む

see styles
 tanomu
    たのむ
(transitive verb) (1) to request; to beg; to ask; (transitive verb) (2) to call; to order; to reserve; (transitive verb) (3) to entrust to; (transitive verb) (4) (esp. 恃む) to rely on; (interjection) (5) (colloquialism) please; please do

Variations:
家来(P)
家礼
家頼

see styles
 kerai
    けらい
retainer; retinue; servant

達頼喇嘛(ateji)

see styles
 darairama(p); darai rama
    ダライラマ(P); ダライ・ラマ
(kana only) Dalai Lama

Variations:
頼りない(P)
頼り無い

see styles
 tayorinai
    たよりない
(adjective) (1) unreliable; undependable; indefinite; vague; (adjective) (2) helpless; forlorn; forsaken; (adjective) (3) worried; uneasy

Variations:
空頼み
そら頼み(sK)

see styles
 soradanomi
    そらだのみ
(noun, transitive verb) vain hope

Variations:
頼りに出来る
頼りにできる

see styles
 tayorinidekiru
    たよりにできる
(v1,vi) (See 頼りになる) to be dependable; to be reliable

Variations:
もみ手で頼む
揉み手で頼む

see styles
 momidedetanomu
    もみででたのむ
(exp,v5m) to supplicate; to implore humbly

Variations:
信頼のおける
信頼の於ける

see styles
 shinrainookeru
    しんらいのおける
(exp,adj-f) reliable; authentic

達頼喇嘛(ateji)(rK)

see styles
 darairama(p); darai rama
    ダライラマ(P); ダライ・ラマ
(kana only) Dalai Lama

Variations:
頼もしい(P)
頼母しい(sK)

see styles
 tanomoshii / tanomoshi
    たのもしい
(adjective) (1) reliable; dependable; trustworthy; reassuring; (adjective) (2) hopeful; promising

Variations:
苦しい時の神頼み
苦しいときの神頼み

see styles
 kurushiitokinokamidanomi / kurushitokinokamidanomi
    くるしいときのかみだのみ
(expression) (proverb) danger past, God forgotten; once on shore, we pray no more; man turns to God only in times of trouble; there are no atheists in foxholes

Variations:
家来(P)
家礼(rK)
家頼(rK)

see styles
 kerai
    けらい
retainer; vassal; follower

Variations:
破落戸(ateji)
無頼(ateji)

see styles
 gorotsuki; gorotsuki
    ごろつき; ゴロツキ
(kana only) rogue; thug; hoodlum; punk; racketeer

Variations:
頼む(P)
恃む(rK)
憑む(rK)

see styles
 tanomu
    たのむ
(transitive verb) (1) to request; to beg; to ask; (transitive verb) (2) to call; to order; to reserve; (transitive verb) (3) to entrust to; (transitive verb) (4) (esp. 恃む) to rely on; (interjection) (5) (colloquialism) please; please do

<123456

This page contains 51 results for "頼" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary