There are 886 total results for your 邦 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
克耶邦 see styles |
kè yē bāng ke4 ye1 bang1 k`o yeh pang ko yeh pang |
Kaya state of Myanmar |
勝義邦 see styles |
katsuyoshikuni かつよしくに |
(person) Katsu Yoshikuni |
北方邦 see styles |
běi fāng bāng bei3 fang1 bang1 pei fang pang |
Uttar Pradesh (state in India) |
原邦生 see styles |
harakunio はらくにお |
(person) Hara Kunio (1935.12.12-) |
原邦道 see styles |
harakunimichi はらくにみち |
(person) Hara Kunimichi (1890.12.11-1976.10.10) |
吳邦國 吴邦国 see styles |
wú bāng guó wu2 bang1 guo2 wu pang kuo |
Wu Bangguo (1941-), PRC electrical engineer and politician, politburo member 1992-2012 |
外邦人 see styles |
wài bāng rén wai4 bang1 ren2 wai pang jen |
gentile |
奈邦子 see styles |
nahoko なほこ |
(female given name) Nahoko |
奈邦美 see styles |
naomi なおみ |
(female given name) Naomi |
東邦町 see styles |
touhouchou / tohocho とうほうちょう |
(place-name) Tōhouchō |
梁邦彦 see styles |
ryoukunihiko / ryokunihiko りょうくにひこ |
(person) Ryō Kunihiko (1960.1.1-) |
榎泰邦 see styles |
enokiyasukuni えのきやすくに |
(person) Enoki Yasukuni (1946-) |
武邦彦 see styles |
takekunihiko たけくにひこ |
(person) Take Kunihiko (1938.10.20-) |
沢邦彦 see styles |
sawakunihiko さわくにひこ |
(person) Sawa Kunihiko (1936.6-) |
泉邦昭 see styles |
izumikuniaki いずみくにあき |
(person) Izumi Kuniaki |
海邦町 see styles |
kaihouchou / kaihocho かいほうちょう |
(place-name) Kaihouchō |
烏托邦 乌托邦 see styles |
wū tuō bāng wu1 tuo1 bang1 wu t`o pang wu to pang |
utopia (loanword) |
王建邦 see styles |
oukenhou / okenho おうけんほう |
(personal name) Oukenhou |
異邦人 see styles |
ihoujin / ihojin いほうじん |
(1) foreigner; (2) stranger; (3) gentile; goy; non-Jew |
直邦子 see styles |
nahoko なほこ |
(female given name) Nahoko |
硬邦邦 see styles |
yìng bāng bāng ying4 bang1 bang1 ying pang pang |
very hard |
米連邦 see styles |
beirenpou / berenpo べいれんぽう |
(can act as adjective) US federal (agency, etc.) |
絵梨邦 see styles |
erina えりな |
(female given name) Erina |
美邦子 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
聯邦制 联邦制 see styles |
lián bāng zhì lian2 bang1 zhi4 lien pang chih |
federal; federal system |
聯邦州 联邦州 see styles |
lián bāng zhōu lian2 bang1 zhou1 lien pang chou |
federal state; German Bundesland |
胡耀邦 see styles |
hú yào bāng hu2 yao4 bang1 hu yao pang koyouhou / koyoho こようほう |
Hu Yaobang (1915-1989), Chinese politician (personal name) Koyouhou |
英聯邦 英联邦 see styles |
yīng lián bāng ying1 lian2 bang1 ying lien pang |
British Commonwealth of Nations |
英連邦 see styles |
eirenpou / erenpo えいれんぽう |
(See イギリス連邦) Commonwealth of Nations (formerly British Commonwealth) |
貴地邦 see styles |
kichikuni きちくに |
(surname) Kichikuni |
辻邦生 see styles |
tsujikunio つじくにお |
(person) Tsuji Kunio (1925.9-) |
連邦制 see styles |
renpousei / renpose れんぽうせい |
federal system |
連邦市 see styles |
renpoushi / renposhi れんぽうし |
federal city (e.g. Moscow and St Petersburg in Russia) |
連邦法 see styles |
renpouhou / renpoho れんぽうほう |
federal law; federal legislation |
韓邦慶 韩邦庆 see styles |
hán bāng qìng han2 bang1 qing4 han pang ch`ing han pang ching |
Han Bangqing (1856-1894), writer and publisher of experimental literary journal in Classical Chinese and Jiangsu vernacular, author of novel 海上花列傳|海上花列传 |
邦なつき see styles |
kuninatsuki くになつき |
(person) Kuni Natsuki |
邦光史郎 see styles |
kunimitsushirou / kunimitsushiro くにみつしろう |
(person) Kunimitsu Shirou (1922.2.14-1996.8.11) |
邦字新聞 see styles |
houjishinbun / hojishinbun ほうじしんぶん |
Japanese-language newspaper (printed outside Japan) |
三宅邦子 see styles |
miyakekuniko みやけくにこ |
(person) Miyake Kuniko (1916.9.17-1992.11.4) |
上村邦夫 see styles |
kamimurakunio かみむらくにお |
(person) Kamimura Kunio (1946.3-) |
上田邦介 see styles |
uedakunisuke うえだくにすけ |
(person) Ueda Kunisuke |
下中邦彦 see styles |
shimonakakunihiko しもなかくにひこ |
(person) Shimonaka Kunihiko (1925.1.13-2002.6.6) |
中村邦夫 see styles |
nakamurakunio なかむらくにお |
(person) Nakamura Kunio (1940-) |
久邇邦昭 see styles |
kunikuniaki くにくにあき |
(person) Kuni Kuniaki |
今井邦子 see styles |
imaikuniko いまいくにこ |
(person) Imai Kuniko |
伊藤邦雄 see styles |
itoukunio / itokunio いとうくにお |
(person) Itō Kunio (1951-) |
佐々木邦 see styles |
sasakikuni ささきくに |
(person) Sasaki Kuni (1883.5.4-1964.9.22) |
佐藤尚邦 see styles |
satounaokuni / satonaokuni さとうなおくに |
(person) Satou Naokuni |
佐藤邦夫 see styles |
satoukunio / satokunio さとうくにお |
(person) Satou Kunio |
保江邦夫 see styles |
yasuekunio やすえくにお |
(person) Yasue Kunio (1951-) |
保芦邦人 see styles |
hoashikunihito ほあしくにひと |
(person) Hoashi Kunihito (1913.6.8-1989.10.20) |
信田邦雄 see styles |
nobutakunio のぶたくにお |
(person) Nobuta Kunio |
八尋俊邦 see styles |
yahirotoshikuni やひろとしくに |
(person) Yahiro Toshikuni (1915.2.1-2001.10.27) |
内藤利邦 see styles |
naitoutoshikuni / naitotoshikuni ないとうとしくに |
(person) Naitō Toshikuni (1941-) |
出羽の邦 see styles |
dewanokuni でわのくに |
(surname) Dewanokuni |
前田邦男 see styles |
maedakunio まえだくにお |
(person) Maeda Kunio (1933.3.1-) |
加太宏邦 see styles |
kabutohirokuni かぶとひろくに |
(person) Kabuto Hirokuni |
加瀬邦彦 see styles |
kasekunihiko かせくにひこ |
(person) Kase Kunihiko (1941.3-) |
加藤邦彦 see styles |
katoukunihiko / katokunihiko かとうくにひこ |
(person) Katou Kunihiko (1956.9.19-) |
加藤邦生 see styles |
katoukunio / katokunio かとうくにお |
(person) Katou Kunio |
加賀邦男 see styles |
kagakunio かがくにお |
(person) Kaga Kunio |
勝山邦夫 see styles |
katsuyamakunio かつやまくにお |
(person) Katsuyama Kunio (1947.1.5-) |
北山猛邦 see styles |
kitayamatakekuni きたやまたけくに |
(person) Kitayama Takekuni (1979.8.9-) |
北澤邦子 see styles |
kitazawakuniko きたざわくにこ |
(person) Kitazawa Kuniko |
南ア連邦 see styles |
nanarenpou / nanarenpo なんアれんぽう |
(abbreviation) (hist) (See 南アフリカ連邦) Union of South Africa (1910-1961) |
南阿連邦 see styles |
nanarenpou / nanarenpo なんあれんぽう |
Union of South Africa |
友邦保險 友邦保险 see styles |
yǒu bāng bǎo xiǎn you3 bang1 bao3 xian3 yu pang pao hsien |
AIA Group Limited, insurance company |
反烏托邦 反乌托邦 see styles |
fǎn wū tuō bāng fan3 wu1 tuo1 bang1 fan wu t`o pang fan wu to pang |
dystopia |
古爾邦節 古尔邦节 see styles |
gǔ ěr bāng jié gu3 er3 bang1 jie2 ku erh pang chieh |
Eid al-Adha or Festival of the Sacrifice (Qurban), celebrated on the 10th day of the 12th month of the Islamic calendar |
向田邦子 see styles |
mukoudakuniko / mukodakuniko むこうだくにこ |
(person) Mukōda Kuniko (1929.11.28-1981.8.22) |
和田邦彦 see styles |
wadakunihiko わだくにひこ |
(person) Wada Kunihiko |
喀拉拉邦 see styles |
kā lā lā bāng ka1 la1 la1 bang1 k`a la la pang ka la la pang |
Kerala (state in India) |
喜志邦三 see styles |
kishikunizou / kishikunizo きしくにぞう |
(person) Kishi Kunizou (1891.3.1-1983.5.2) |
四德樂邦 四德乐邦 see styles |
sì dé lè bāng si4 de2 le4 bang1 ssu te le pang shitoku rakuhō |
四德波羅蜜 The joyful realm, or acme of the above four virtues, the nirvana realm, the abode or dharmakāya of the Tathāgata. |
土居安邦 see styles |
doiyasukuni どいやすくに |
(person) Doi Yasukuni (1943.8.24-) |
在外邦人 see styles |
zaigaihoujin / zaigaihojin ざいがいほうじん |
Japanese nationals resident abroad; overseas Japanese |
在留邦人 see styles |
zairyuuhoujin / zairyuhojin ざいりゅうほうじん |
Japanese residents in another country; Japanese expatriates |
在米邦人 see styles |
zaibeihoujin / zaibehojin ざいべいほうじん |
Japanese people residing in the United States |
城市邦夫 see styles |
jouichikunio / joichikunio じょういちくにお |
(person) Jōichi Kunio |
堂珍嘉邦 see styles |
douchinyoshikuni / dochinyoshikuni どうちんよしくに |
(person) Dōchin Yoshikuni (1978.11.17-) |
塚本邦彦 see styles |
tsukamotokunihiko つかもとくにひこ |
(person) Tsukamoto Kunihiko |
塚本邦雄 see styles |
tsukamotokunio つかもとくにお |
(person) Tsukamoto Kunio (1922.8.7-) |
多胡邦夫 see styles |
tagokunio たごくにお |
(person) Tago Kunio (1973.9.4-) |
多難興邦 多难兴邦 see styles |
duō nàn xīng bāng duo1 nan4 xing1 bang1 to nan hsing pang |
much hardships may awaken a nation (idiom); calamity that prompts renewal |
大上邦博 see styles |
oouekunihiro / ooekunihiro おおうえくにひろ |
(person) Ooue Kunihiro (1973.8.7-) |
大仁邦弥 see styles |
dainikuniya だいにくにや |
(person) Daini Kuniya (1944.10-) |
大仁邦彌 see styles |
dainikuniya だいにくにや |
(person) Daini Kuniya |
大内邦春 see styles |
oouchikuniharu / oochikuniharu おおうちくにはる |
(person) Oouchi Kuniharu (1953.5.18-) |
大柴邦彦 see styles |
ooshibakunihiko おおしばくにひこ |
(person) Ooshiba Kunihiko (1976.8.29-) |
大石邦彦 see styles |
ooishikunihiko おおいしくにひこ |
(person) Ōishi Kunihiko (1970.5.20-) |
奧里薩邦 奥里萨邦 see styles |
ào lǐ sà bāng ao4 li3 sa4 bang1 ao li sa pang |
Odisha (formerly Orissa), eastern Indian state |
子安宣邦 see styles |
koyasunobukuni こやすのぶくに |
(person) Koyasu Nobukuni |
宇城邦英 see styles |
ushirokunifusa うしろくにふさ |
(person) Ushiro Kunifusa |
守邦親王 see styles |
morikunishinnou / morikunishinno もりくにしんのう |
(person) Morikunishinnou (Prince) (1301-1333) |
安保邦彦 see styles |
abokunihiko あぼくにひこ |
(person) Abo Kunihiko |
安得拉邦 see styles |
ān dé lā bāng an1 de2 la1 bang1 an te la pang |
Andhra Pradesh or Andhra State in southeast India |
安西邦夫 see styles |
anzaikunio あんざいくにお |
(person) Anzai Kunio (1933.10-) |
安邦定國 安邦定国 see styles |
ān bāng dìng guó an1 bang1 ding4 guo2 an pang ting kuo |
to bring peace and stability to the country |
宗近博邦 see styles |
munechikahirokuni むねちかひろくに |
(person) Munechika Hirokuni |
宮城邦治 see styles |
miyagikuniharu みやぎくにはる |
(person) Miyagi Kuniharu |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "邦" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.