I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 980 total results for your 規 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
扶規瑛 see styles |
fukie ふきえ |
(female given name) Fukie |
按規定 按规定 see styles |
àn guī dìng an4 gui1 ding4 an kuei ting |
according to regulation |
摩規好 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
新規呼 see styles |
shinkiko しんきこ |
{comp} new call |
新規性 see styles |
shinkisei / shinkise しんきせい |
novelty (patentability requirement) |
早規子 see styles |
sakiko さきこ |
(female given name) Sakiko |
明規江 see styles |
akie あきえ |
(female given name) Akie |
時規子 see styles |
tokiko ときこ |
(female given name) Tokiko |
有規夫 see styles |
ukio うきお |
(personal name) Ukio |
有規子 see styles |
yukiko ゆきこ |
(female given name) Yukiko |
未規定 see styles |
mikitei / mikite みきてい |
{comp} unspecified |
林規江 see styles |
namie なみえ |
(personal name) Namie |
橘田規 see styles |
kitsutatadashi きつたただし |
(person) Kitsuta Tadashi (1934.4.20-2003.3.22) |
正規兵 see styles |
seikihei / sekihe せいきへい |
regulars; regular soldiers |
正規化 see styles |
seikika / sekika せいきか |
(noun/participle) {stat} normalization; normalisation; standardization; standardisation |
正規品 see styles |
seikihin / sekihin せいきひん |
genuine product; officially licensed product; non-counterfeit article |
正規形 see styles |
seikikei / sekike せいきけい |
{comp} normalized form (e.g. in floating-point representation); standard form |
正規生 see styles |
seikisei / sekise せいきせい |
regular student (undergraduate or graduate) |
正規軍 正规军 see styles |
zhèng guī jun zheng4 gui1 jun1 cheng kuei chün seikigun / sekigun せいきぐん |
regular army; standing army regular army |
法規制 see styles |
houkisei / hokise ほうきせい |
regulation; legislation |
法規範 see styles |
houkihan / hokihan ほうきはん |
legal norm; legal standard |
津規子 see styles |
tsukiko つきこ |
(female given name) Tsukiko |
満規子 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
潛規則 潜规则 see styles |
qián guī zé qian2 gui1 ze2 ch`ien kuei tse chien kuei tse |
unspoken rules (usually ones that codify improper behaviors such as leveraging guanxi to get favorable treatment, or coercing employees for sexual favors) |
無規律 see styles |
mukiritsu むきりつ |
(noun or adjectival noun) lawless; unregulated |
猶由規 see styles |
naoyuki なおゆき |
(given name) Naoyuki |
由規乃 see styles |
yukino ゆきの |
(female given name) Yukino |
由規則 see styles |
yukinori ゆきのり |
(given name) Yukinori |
由規子 see styles |
yukiko ゆきこ |
(female given name) Yukiko |
由規広 see styles |
yukihiro ゆきひろ |
(given name) Yukihiro |
由規應 see styles |
yukio ゆきお |
(given name) Yukio |
由規絵 see styles |
yukie ゆきえ |
(female given name) Yukie |
由規花 see styles |
yukika ゆきか |
(given name) Yukika |
由規衣 see styles |
yukie ゆきえ |
(given name) Yukie |
由規雄 see styles |
yukio ゆきお |
(given name) Yukio |
登規夫 see styles |
tokio ときお |
(personal name) Tokio |
登規男 see styles |
tokio ときお |
(given name) Tokio |
眞規子 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
真佐規 see styles |
masaki まさき |
(personal name) Masaki |
真規代 see styles |
makiyo まきよ |
(personal name) Makiyo |
真規夫 see styles |
makio まきお |
(personal name) Makio |
真規子 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
真規男 see styles |
makio まきお |
(personal name) Makio |
真規雄 see styles |
makio まきお |
(given name) Makio |
祐規子 see styles |
yukiko ゆきこ |
(female given name) Yukiko |
章規絵 see styles |
akie あきえ |
(female given name) Akie |
紀規代 see styles |
kimiyo きみよ |
(female given name) Kimiyo |
紗規子 see styles |
sakiko さきこ |
(female given name) Sakiko |
結規子 see styles |
yukiko ゆきこ |
(female given name) Yukiko |
美優規 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
美由規 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
美規代 see styles |
mikiyo みきよ |
(female given name) Mikiyo |
美規子 see styles |
mikiko みきこ |
(female given name) Mikiko |
美諭規 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
花都規 see styles |
kazuki かづき |
(female given name) Kazuki |
英由規 see styles |
hideyuki ひでゆき |
(given name) Hideyuki |
茉規子 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
裕規乃 see styles |
yukino ゆきの |
(female given name) Yukino |
裕規子 see styles |
yukiko ゆきこ |
(female given name) Yukiko |
視規子 see styles |
kiyoko きよこ |
(female given name) Kiyoko |
記規子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
超規則 see styles |
choukisoku / chokisoku ちょうきそく |
metarule |
都規雄 see styles |
tokio ときお |
(personal name) Tokio |
銃規制 see styles |
juukisei / jukise じゅうきせい |
gun control |
長野規 see styles |
naganotadasu ながのただす |
(person) Nagano Tadasu (1926.1.13-2001.11.24) |
阿規世 see styles |
akiyo あきよ |
(female given name) Akiyo |
阿規代 see styles |
akiyo あきよ |
(female given name) Akiyo |
阿規子 see styles |
akiko あきこ |
(female given name) Akiko |
雄規子 see styles |
yukiko ゆきこ |
(female given name) Yukiko |
非正規 see styles |
hiseiki / hiseki ひせいき |
(1) (abbreviation) (See 非正規雇用,非正規労働者) irregular employment; non-fulltime employment; atypical employment; (can be adjective with の) (2) non-regular; irregular; (can act as adjective) (3) {comp} (See 非正規数) subnormal (number); denormal; denormalized |
非規整 非规整 see styles |
fēi guī zhěng fei1 gui1 zheng3 fei kuei cheng |
irregular; disordered |
風規栄 see styles |
fukie ふきえ |
(female given name) Fukie |
麻規子 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
常規賽 常规赛 see styles |
cháng guī sài chang2 gui1 sai4 ch`ang kuei sai chang kuei sai |
(sports) regular season |
規制強化 see styles |
kiseikyouka / kisekyoka きせいきょうか |
tightening of regulations |
規制撤廃 see styles |
kiseiteppai / kiseteppai きせいてっぱい |
abolition of regulations; deregulation |
規制改革 see styles |
kiseikaikaku / kisekaikaku きせいかいかく |
regulatory reform |
規制機能 see styles |
kiseikinou / kisekino きせいきのう |
{comp} control function; regulatory function; policing function |
規制機関 see styles |
kiseikikan / kisekikan きせいきかん |
regulatory body |
規制監督 see styles |
kiseikantoku / kisekantoku きせいかんとく |
regulatory oversight |
規制緩和 see styles |
kiseikanwa / kisekanwa きせいかんわ |
(yoji) deregulation; removal (easing) of (official) restrictions; relaxation of regulations |
規制薬物 see styles |
kiseiyakubutsu / kiseyakubutsu きせいやくぶつ |
controlled substance |
規制解除 see styles |
kiseikaijo / kisekaijo きせいかいじょ |
(noun - becomes adjective with の) deregulation; removal (easing) of (official) restrictions |
規則動詞 see styles |
kisokudoushi / kisokudoshi きそくどうし |
{gramm} regular verb |
規則変化 see styles |
kisokuhenka きそくへんか |
{gramm} regular conjugation |
規則正い see styles |
kisokutadashii / kisokutadashi きそくただしい |
(irregular okurigana usage) (adjective) regular; well-regulated; systematic |
規則活用 see styles |
kisokukatsuyou / kisokukatsuyo きそくかつよう |
{gramm} regular conjugation; weak conjugation |
規則立つ see styles |
kisokudatsu きそくだつ |
(v5t,vi) to be regular |
規則通り see styles |
kisokudoori きそくどおり |
by the rules |
規則違反 see styles |
kisokuihan きそくいはん |
(noun - becomes adjective with の) breach of the rules |
規劃人員 规划人员 see styles |
guī huà rén yuán gui1 hua4 ren2 yuan2 kuei hua jen yüan |
planner |
規定價格 规定价格 see styles |
guī dìng jià gé gui1 ding4 jia4 ge2 kuei ting chia ko |
to fix the price |
規定打席 see styles |
kiteidaseki / kitedaseki きていだせき |
{baseb} regulation at batting |
規定演技 see styles |
kiteiengi / kiteengi きていえんぎ |
{sports} compulsory exercise (in gymnastics); compulsory routine; compulsory dance (figure skating) |
規定濃度 see styles |
kiteinoudo / kitenodo きていのうど |
{chem} (See 規定度) normality; equivalent concentration |
規定種目 see styles |
kiteishumoku / kiteshumoku きていしゅもく |
compulsory event; compulsory exercise (in gymnastics); compulsory routine; (a) compulsory |
規格制定 see styles |
kikakuseitei / kikakusete きかくせいてい |
{comp} standards creation |
規格原案 see styles |
kikakugenan きかくげんあん |
draft of a standard; draft standard |
規格外品 see styles |
kikakugaihin きかくがいひん |
non-standard product; non-standard goods |
規模効果 see styles |
kibokouka / kibokoka きぼこうか |
(See スケールメリット) economy of scale |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "規" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.