I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 642 total results for your 袋 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
布袋戲偶 布袋戏偶 see styles |
bù dài xì ǒu bu4 dai4 xi4 ou3 pu tai hsi ou |
glove puppet (Tw) |
布袋町中 see styles |
hoteichounaka / hotechonaka ほていちょうなか |
(place-name) Hoteichōnaka |
布袋町北 see styles |
hoteichoukita / hotechokita ほていちょうきた |
(place-name) Hoteichōkita |
布袋町南 see styles |
hoteichouminami / hotechominami ほていちょうみなみ |
(place-name) Hoteichōminami |
布袋町東 see styles |
hoteichouhigashi / hotechohigashi ほていちょうひがし |
(place-name) Hoteichōhigashi |
布袋町西 see styles |
hoteichounishi / hotechonishi ほていちょうにし |
(place-name) Hoteichōnishi |
当袋ダム see styles |
toubukurodamu / tobukurodamu とうぶくろダム |
(place-name) Toubukuro Dam |
手提げ袋 see styles |
tesagebukuro てさげぶくろ |
handbag; shopping bag |
有袋動物 see styles |
yuutaidoubutsu / yutaidobutsu ゆうたいどうぶつ |
marsupial |
本庄町袋 see styles |
honjoumachifukuro / honjomachifukuro ほんじょうまちふくろ |
(place-name) Honjōmachifukuro |
東母袋子 see styles |
higashihoroko ひがしほろこ |
(place-name) Higashihoroko |
東池袋駅 see styles |
higashiikebukuroeki / higashikebukuroeki ひがしいけぶくろえき |
(st) Higashiikebukuro Station |
榆木腦袋 榆木脑袋 see styles |
yú mù nǎo dai yu2 mu4 nao3 dai5 yü mu nao tai |
(coll.) thickhead; (coll.) thick skull (i.e. the brain of a thickhead) |
母袋夏生 see styles |
motainatsuu / motainatsu もたいなつう |
(person) Motai Natsuu |
水橋町袋 see styles |
mizuhashimachifukuro みずはしまちふくろ |
(place-name) Mizuhashimachifukuro |
池袋本町 see styles |
ikebukurohonchou / ikebukurohoncho いけぶくろほんちょう |
(place-name) Ikebukurohonchō |
池袋清備 see styles |
ikebukurokiyokaze いけぶくろきよかぜ |
(person) Ikebukuro Kiyokaze |
清水ヶ袋 see styles |
shimizugabukuro しみずがぶくろ |
(place-name) Shimizugabukuro |
片田志袋 see styles |
katadashibukuro かただしぶくろ |
(place-name) Katadashibukuro |
狐の手袋 see styles |
kitsunenotebukuro きつねのてぶくろ |
(See ジギタリス) digitalis; foxglove |
田山花袋 see styles |
tayamakatai たやまかたい |
(person) Tayama Katai (1872.1.22-1930.5.13) |
畑屋敷袋 see styles |
hatayashikifukuro はたやしきふくろ |
(place-name) Hatayashikifukuro |
祭り足袋 see styles |
matsuritabi まつりたび |
festival tabi; strong, rubber-soled footwear worn by festival participants |
福岡長袋 see styles |
fukuokanagafukuro ふくおかながふくろ |
(place-name) Fukuokanagafukuro |
禿袋鼯鼠 see styles |
chibifukuromomonga; chibifukuromomonga ちびふくろももんが; チビフクロモモンガ |
(kana only) feather-tailed glider (Acrobates pygmaeus); feathertail glider; flying mouse; pygmy gliding possum |
稲葉母袋 see styles |
inabamotai いなばもたい |
(place-name) Inabamotai |
細井魚袋 see styles |
hosoigyotai ほそいぎょたい |
(personal name) Hosoigyotai |
羽尾袋鼯 see styles |
yǔ wěi dài wú yu3 wei3 dai4 wu2 yü wei tai wu |
feathertail glider (Acrobates pygmaeus) |
腦袋開花 脑袋开花 see styles |
nǎo dài kāi huā nao3 dai4 kai1 hua1 nao tai k`ai hua nao tai kai hua |
to blow one's brain out |
落合蒜袋 see styles |
ochiaihirubukuro おちあいひるぶくろ |
(place-name) Ochiaihirubukuro |
薬袋秀樹 see styles |
minaihideki みないひでき |
(person) Minai Hideki |
西母袋子 see styles |
nishihoroko にしほろこ |
(place-name) Nishihoroko |
買い物袋 see styles |
kaimonobukuro かいものぶくろ |
shopping bag |
足袋屋町 see styles |
tabiyachou / tabiyacho たびやちょう |
(place-name) Tabiyachō |
逢隈榎袋 see styles |
ookumaenokibukuro おおくまえのきぶくろ |
(place-name) Ookumaenokibukuro |
逢隈牛袋 see styles |
ookumaushibukuro おおくまうしぶくろ |
(place-name) Ookumaushibukuro |
酒囊飯袋 酒囊饭袋 see styles |
jiǔ náng fàn dài jiu3 nang2 fan4 dai4 chiu nang fan tai |
wine sack, food bag (idiom); useless person, only fit for guzzling and boozing |
長袋新田 see styles |
nagafukuroshinden ながふくろしんでん |
(place-name) Nagafukuroshinden |
鬼太郎袋 see styles |
kitaroubukuro / kitarobukuro きたろうぶくろ |
(slang) (See エチケット袋) sickness back; motion sickness bag |
袋のねずみ see styles |
fukurononezumi ふくろのねずみ |
(expression) rat in a trap; trapped rat; rat in a bag |
パン布袋川 see styles |
panhoteigawa / panhotegawa パンほていがわ |
(place-name) Panhoteigawa |
ビニール袋 see styles |
biniirubukuro / binirubukuro ビニールぶくろ |
plastic bag |
ペン布袋川 see styles |
penhoteigawa / penhotegawa ペンほていがわ |
(place-name) Penhoteigawa |
世知弁足袋 see styles |
sechibentabi せちべんたび |
(rare) (See 足袋) something worn over tabi to keep them from getting dirty |
外交封印袋 see styles |
gaikoufuuinbukuro / gaikofuinbukuro がいこうふういんぶくろ |
(See 外交行嚢) diplomatic bag; diplomatic pouch |
小袋と小娘 see styles |
kobukurotokomusume こぶくろとこむすめ |
(expression) (1) (proverb) to raise a girl is costlier than one would expect (like how a small bag can hold more than it seems); small bag and young woman; (expression) (2) (proverb) young women are fragile and great care must be taken with them (just as with small bags) |
尾太袋鼯鼠 see styles |
obutofukuromomonga; obutofukuromomonga おぶとふくろももんが; オブトフクロモモンガ |
(kana only) squirrel glider (Petaurus norfolcensis) |
布袋下山町 see styles |
hoteishimoyamachou / hoteshimoyamacho ほていしもやまちょう |
(place-name) Hoteishimoyamachō |
布袋町西布 see styles |
hoteichounishiho / hotechonishiho ほていちょうにしほ |
(place-name) Hoteichōnishiho |
弓袋排水路 see styles |
yumibukurohaisuiro ゆみぶくろはいすいろ |
(place-name) Yumibukurohaisuiro |
数寄屋足袋 see styles |
sukiyatabi すきやたび |
(See 足袋) white tabi made from silk, cotton, etc. |
新幸袋団地 see styles |
shinkoubukurodanchi / shinkobukurodanchi しんこうぶくろだんち |
(place-name) Shinkoubukurodanchi |
新線池袋駅 see styles |
shinsenikebukuroeki しんせんいけぶくろえき |
(st) Shinsen'ikebukuro Station |
東袋原住宅 see styles |
higashibukurobarajuutaku / higashibukurobarajutaku ひがしぶくろばらじゅうたく |
(place-name) Higashibukurobarajuutaku |
松川町沼袋 see styles |
matsukawamachinumabukuro まつかわまちぬまぶくろ |
(place-name) Matsukawamachinumabukuro |
Variations: |
danbukuro だんぶくろ |
(1) large cloth sack; (2) (hist) baggy trousers (worn in the late-Edo and early-Meiji periods by samurai while practising) |
水橋市田袋 see styles |
mizuhashiichidabukuro / mizuhashichidabukuro みずはしいちだぶくろ |
(place-name) Mizuhashiichidabukuro |
火災救助袋 see styles |
kasaikyuujobukuro / kasaikyujobukuro かさいきゅうじょぶくろ |
escape chute |
片田志袋町 see styles |
katadashibukurochou / katadashibukurocho かただしぶくろちょう |
(place-name) Katadashibukurochō |
玉袋筋太郎 see styles |
tamabukurosujitarou / tamabukurosujitaro たまぶくろすじたろう |
(person) Tamabukuro Sujitarō (1967.6.22-) |
畑屋敷袋町 see styles |
hatayashikifukuromachi はたやしきふくろまち |
(place-name) Hatayashikifukuromachi |
Variations: |
mebukuro めぶくろ |
bags under one's eyes |
短尾矮袋鼠 see styles |
duǎn wěi ǎi dài shǔ duan3 wei3 ai3 dai4 shu3 tuan wei ai tai shu |
quokka (Setonix brachyurus) |
Variations: |
sunabukuro すなぶくろ |
(1) sandbag; (2) (See 砂嚢・さのう・1) gizzard |
秋保町長袋 see styles |
akiumachinagafukuro あきうまちながふくろ |
(place-name) Akiumachinagafukuro |
Variations: |
kusobukuro くそぶくろ |
(1) (archaism) stomach; intestines; (2) (archaism) human being; human body; (3) poop bag; doggy bag |
薬袋美穂子 see styles |
minaimihoko みないみほこ |
(person) Minai Mihoko |
西武池袋線 see styles |
seibuikebukurosen / sebuikebukurosen せいぶいけぶくろせん |
(serv) Seibu Ikebukuro Line; (serv) Seibu Ikebukuro Line |
遅羽町大袋 see styles |
osowachouoobukuro / osowachooobukuro おそわちょうおおぶくろ |
(place-name) Osowachōoobukuro |
防災非常袋 see styles |
bousaihijoubukuro / bosaihijobukuro ぼうさいひじょうぶくろ |
survival bag; bag filled with emergency supplies |
非常持出袋 see styles |
hijoumochidashibukuro / hijomochidashibukuro ひじょうもちだしぶくろ |
emergency bag; survival kit |
Variations: |
hoobukuro ほおぶくろ |
cheek pouch |
飾磨区袋尻 see styles |
shikamakufukurojiri しかまくふくろじり |
(place-name) Shikamakufukurojiri |
Variations: |
koubukuro(香袋); kounou / kobukuro(香袋); kono こうぶくろ(香袋); こうのう |
(1) perfume pouch; incense bag; (2) metallic scent ball (hung inside house, vehicle, etc.) |
Variations: |
fukuro ふくろ |
(1) bag; sack; pouch; (2) skin of an orange (and other like fruits); (3) dead end; (4) plot of land surrounded by water |
袋井バイパス see styles |
fukuroibaipasu ふくろいバイパス |
(place-name) Fukuroi bypass |
Variations: |
fukuroori ふくろおり |
type of double weave that produces a tube-shaped cloth; hollow weaving; double weaving |
Variations: |
fukurozume ふくろづめ |
(noun/participle) packing something in a bag; bagging |
Variations: |
fukuromen ふくろめん |
(See カップ麺) instant noodles sold in soft plastic packaging |
エチケット袋 see styles |
echikettobukuro エチケットぶくろ |
sickness bag; sick bag; vomit bag; motion sickness bag |
きんちゃく袋 see styles |
kinchakubukuro きんちゃくぶくろ |
pouch; purse |
Variations: |
nukabukuro ぬかぶくろ |
rice-bran bag (used for scrubbing the skin when bathing) |
Variations: |
nodobukuro のどぶくろ |
dewlap; gular pouch |
屁股決定腦袋 屁股决定脑袋 see styles |
pì gu jué dìng nǎo dai pi4 gu5 jue2 ding4 nao3 dai5 p`i ku chüeh ting nao tai pi ku chüeh ting nao tai |
lit. the butt governs the head (idiom); fig. where one stands depends on where one sits; one's views are shaped by one's circumstances |
布袋下山町北 see styles |
hoteishimoyamachoukita / hoteshimoyamachokita ほていしもやまちょうきた |
(place-name) Hoteishimoyamachōkita |
布袋下山町南 see styles |
hoteishimoyamachouminami / hoteshimoyamachominami ほていしもやまちょうみなみ |
(place-name) Hoteishimoyamachōminami |
布袋下山町東 see styles |
hoteishimoyamachouhigashi / hoteshimoyamachohigashi ほていしもやまちょうひがし |
(place-name) Hoteishimoyamachōhigashi |
布袋下山町西 see styles |
hoteishimoyamachounishi / hoteshimoyamachonishi ほていしもやまちょうにし |
(place-name) Hoteishimoyamachōnishi |
手袋を投げる see styles |
tebukuroonageru てぶくろをなげる |
(exp,v1) to throw down the gauntlet |
片田志袋団地 see styles |
katadashibukurodanchi かただしぶくろだんち |
(place-name) Katadashibukurodanchi |
Variations: |
fukurotoji ふくろとじ |
(1) double-leaved printing (traditional East Asian books); (2) sealed-page printing; magazine (esp. pornographic) with long side or all three sides sealed to prevent browsing; (3) {comp} dual page |
Variations: |
gerobukuro(gero袋); gerobukuro(gero袋) ゲロぶくろ(ゲロ袋); げろぶくろ(げろ袋) |
(colloquialism) (See エチケット袋) sick bag; barf bag |
Variations: |
noshibukuro のしぶくろ |
paper bag for putting a present in |
川口宮袋入会地 see styles |
kawaguchimiyabukuroiriaichi かわぐちみやぶくろいりあいち |
(place-name) Kawaguchimiyabukuroiriaichi |
東池袋四丁目駅 see styles |
higashiikebukuroyonchoumeeki / higashikebukuroyonchomeeki ひがしいけぶくろよんちょうめえき |
(st) Higashiikebukuroyonchōme Station |
Variations: |
fukurodataki ふくろだたき |
(noun/participle) beating someone up by ganging up on them; facing a barrage of criticism |
Variations: |
hoteibara / hotebara ほていばら |
potbelly; protruding belly |
弓は袋に太刀は鞘 see styles |
yumihafukuronitachihasaya ゆみはふくろにたちはさや |
(expression) (idiom) the world is at peace; bows in bags and swords in sheaths |
Variations: |
momijibukuro もみじぶくろ |
(See 糠袋) rice-bran bag (used for scrubbing the skin when bathing) |
Variations: |
kaimonobukuro かいものぶくろ |
shopping bag |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "袋" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.