Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 572 total results for your 立て search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
手柄を立てる
手柄をたてる(sK)

 tegaraotateru
    てがらをたてる
(exp,v1) to do something distinguished; to perform great deeds; to distinguish oneself (e.g. in war)

Variations:
打ち立てる
打ちたてる
うち立てる

 uchitateru
    うちたてる
(transitive verb) to establish; to formulate

Variations:
掘っ立て
掘っ建て
掘立て
掘建て

 hottate
    ほったて
erection of a pillar by sinking it directly into the ground

Variations:
炊きたて
炊き立て
炊立て
炊たて

 takitate
    たきたて
(can be adjective with の) freshly boiled (rice); freshly cooked; steaming; piping hot

Variations:
点前
立て前
立前
点て前(sK)

 temae(点前); tatemae
    てまえ(点前); たてまえ
(See お点前・1) tea ceremony procedure; tea ceremony etiquette

Variations:
生計を立てる
生計をたてる(sK)

 seikeiotateru / sekeotateru
    せいけいをたてる
(exp,v1) to make a living

Variations:
積立
積み立て
積立て

 tsumitate
    つみたて
saving; savings; accumulation; putting aside; reserving

Variations:
組立住宅
組み立て住宅
組立て住宅

 kumitatejuutaku / kumitatejutaku
    くみたてじゅうたく
prefabricated housing

Variations:
組立単位
組み立て単位
組立て単位

 kumitatetani
    くみたてたんい
derived unit (i.e. metre per second, cubic metre, etc.)

Variations:
修繕積立金
修繕積み立て金(sK)

 shuuzentsumitatekin / shuzentsumitatekin
    しゅうぜんつみたてきん
maintenance fee (in an apartment building); maintenance charge; reserve fund for building repairs

立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花

see styles
 tatebashakuyakusuwarebabotanarukusugatahayurinohana
    たてばしゃくやくすわればぼたんあるくすがたはゆりのはな
(expression) beautiful appearance of a woman

Variations:
立て続け
たて続け
立てつづけ

 tatetsuzuke
    たてつづけ
succession; continuation; series; sequence

Variations:
はやし立てる
囃し立てる
囃したてる

 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; (transitive verb) (2) to jeer; to mock

Variations:
喚き立てる
わめき立てる
喚きたてる

 wamekitateru
    わめきたてる
(v1,vi) to yell; to bawl out

Variations:
組み立て
組立て
組立(io)

 kumitate
    くみたて
(noun - becomes adjective with の) construction; framework; erection; assembly; organization; organisation

Variations:
あちら立てればこちらが立たぬ
彼方立てれば此方が立たぬ

 achirataterebakochiragatatanu
    あちらたてればこちらがたたぬ
(expression) (proverb) it is hard to please everybody; damned if you do and damned if you don't

Variations:
どなり立てる
怒鳴り立てる
呶鳴り立てる

 donaritateru
    どなりたてる
(Ichidan verb) to stand and shout

Variations:
はやし立てる
囃し立てる
囃したてる(sK)

 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; to applaud; (transitive verb) (2) to jeer; to mock; to make fun of

Variations:
まくし立てる
捲し立てる
捲したてる
捲くし立てる(io)

 makushitateru
    まくしたてる
(transitive verb) to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause)

Variations:
ろうそく立て
ロウソク立て
蝋燭立て
ロウソク立
蝋燭立
ろうそく立
蠟燭立て(oK)

 rousokutate(rousoku立te, 蝋燭立te, 蠟燭立te); rousokutate(rousoku立te, rousoku立) / rosokutate(rosoku立te, 蝋燭立te, 蠟燭立te); rosokutate(rosoku立te, rosoku立)
    ろうそくたて(ろうそく立て, 蝋燭立て, 蠟燭立て); ロウソクたて(ロウソク立て, ロウソク立)
candle holder

Variations:
ろうそく立て
ロウソク立て
蝋燭立て
ロウソク立(sK)
蝋燭立(sK)
ろうそく立(sK)
蠟燭立て(sK)

 rousokutate / rosokutate
    ろうそくたて
candle holder

Variations:
不服申立て
不服申し立て
不服申立(io)

 fufukumoushitate / fufukumoshitate
    ふふくもうしたて
{law} petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action); lodging an appeal

Variations:
取り立て
取立て
取りたて
とり立て(sK)

 toritate
    とりたて
(1) collection (of a debt, rent, taxes, etc.); dunning; exaction; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught

Variations:
取り立てて
取立てて(sK)
取りたてて(sK)
とり立てて(sK)

 toritatete
    とりたてて
(adverb) (usu. with neg. sentence) particularly; in particular; especially

Variations:
取り立て人
取立て人(sK)
取りたて人(sK)

 toritatenin
    とりたてにん
(See 取り立て屋) debt collector; bill collector

Variations:
取り立て屋
取立て屋
取りたて屋(sK)

 toritateya
    とりたてや
debt collector; bill collector

Variations:
取れたて
取れ立て
採れたて
採れ立て

 toretate
    とれたて
(can be adjective with の) just-harvested; freshly picked; freshly caught (fish); fresh

Variations:
吠え立てる
吠えたてる
ほえ立てる
吼え立てる
吼えたてる

 hoetateru
    ほえたてる
(v1,vi) to bark; to bay; to howl

Variations:
埋め立て地
埋立地
埋立て地(sK)

 umetatechi
    うめたてち
reclaimed land

Variations:
建前
建て前
立前
立て前

 tatemae
    たてまえ
(1) (See 本音) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) (建前, 建て前 only) ceremony for the erection of the framework of a house

Variations:
引き立てる
引きたてる(sK)
引立てる(sK)

 hikitateru
    ひきたてる
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (transitive verb) (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (transitive verb) (3) to rouse (spirits); (transitive verb) (4) to march (a prisoner) off; to haul someone off; (transitive verb) (5) to slide (a door) shut

Variations:
引き立て役
引立て役(sK)
引立役(sK)
引き立役(sK)

 hikitateyaku
    ひきたてやく
person who makes someone else appear better; foil

Variations:
急き立てる
急きたてる
せき立てる
急立てる(io)

 sekitateru
    せきたてる
(transitive verb) to hurry (up); to press; to urge on

Variations:
押し立てる
押したてる
押立てる
推し立てる

 oshitateru
    おしたてる
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (transitive verb) (2) to nominate; to choose as a representative; (transitive verb) (3) to push; to shove

Variations:
捥ぎたて(rK)
もぎ立て(sK)
捥ぎ立て(sK)

 mogitate
    もぎたて
(can be adjective with の) (kana only) freshly picked (tomato, apple, etc.)

Variations:
掘っ立て小屋
ほったて小屋
掘っ建て小屋
掘建て小屋(sK)
掘立小屋(sK)

 hottategoya
    ほったてごや
(1) (See 小屋・1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones

Variations:
掘っ立て小屋
掘っ建て小屋
掘建て小屋
掘立小屋(io)

 hottategoya
    ほったてごや
(1) (See 小屋・1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones

Variations:
掻き立てる
かき立てる
掻きたてる
搔き立てる(oK)

 kakitateru
    かきたてる
(transitive verb) (1) to stir up; to poke (the fire); to beat (an egg); (transitive verb) (2) to arouse (interest, feelings, etc.); to stir; to stoke; to whip up; to fan; to kindle; to stimulate

Variations:
操を立てる
操をたてる
躁を立てる(sK)

 misaootateru
    みさおをたてる
(exp,v1) (1) to adhere firmly to one's principles; (exp,v1) (2) to keep one's chastity; to remain faithful to one's spouse

Variations:
泡だて器
泡立て器
泡たて器
あわ立て器

 awadateki(泡date器, 泡立te器, awa立te器); awatateki(泡立te器, 泡tate器, awa立te器)
    あわだてき(泡だて器, 泡立て器, あわ立て器); あわたてき(泡立て器, 泡たて器, あわ立て器)
eggbeater; whisk

Variations:
泡だて器
泡立て器
泡たて器(sK)
あわ立て器(sK)
泡立器(sK)
泡立て機(sK)

 awadateki; awatateki(泡立te器)
    あわだてき; あわたてき(泡立て器)
eggbeater; whisk

Variations:
煎りたて
炒りたて
煎り立て
炒り立て

 iritate
    いりたて
(can be adjective with の) freshly roasted (e.g. coffee beans); freshly parched

Variations:
煙を立てる
煙をたてる(sK)
けむりを立てる(sK)

 kemuriotateru
    けむりをたてる
(exp,v1) (idiom) to make a living; to earn a livelihood

Variations:
生まれたて
生まれ立て
生れたて
生れ立て

 umaretate
    うまれたて
(adj-no,n) newborn; newly born

Variations:
異議申立て
異議申し立て
異議申立(io)

 igimoushitate / igimoshitate
    いぎもうしたて
{law} formal objection; opposition (e.g. to a patent)

Variations:
突き立てる
突立てる(sK)
突きたてる(sK)

 tsukitateru
    つきたてる
(transitive verb) (1) to stab (into); to thrust (violently); (transitive verb) (2) to plant (in the ground, snow, etc.); to set; to stick (upright)

Variations:
立てこもり
立て篭り
立て籠り
楯籠り

 tatekomori
    たてこもり
(1) shutting oneself in (one's room, etc.); (2) barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged; holing up (in a building)

Variations:
立てこもる
立て篭もる
立て籠もる
立て籠る
立て篭る
楯籠る
立籠る(io)

 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

Variations:
立て付け
建て付け
建付け
建てつけ
立付け
立てつけ

 tatetsuke
    たてつけ
(noun - becomes adjective with の) (1) fitting (e.g. door, window); fit; (2) (立て付け, 立付け, 立てつけ only) (See 立て続け・たてつづけ) succession; continuation; series; sequence

Variations:
立て込む
立込む
立てこむ(sK)

 tatekomu
    たてこむ
(v5m,vi) (1) to be crowded; to be packed; to be busy; (v5m,vi) (2) to be piled up (of work); to be busy (with many things); to be packed (of one's schedule); to have a lot of work to do; to have one's hands full

Variations:
立坑
竪坑
縦坑
立て坑
たて坑
立抗(iK)

 tatekou / tateko
    たてこう
shaft (e.g. in a mine); pit

Variations:
組み立てる
組立てる
組み立る(io)

 kumitateru
    くみたてる
(transitive verb) (1) to assemble; to put together; to set up; to construct; to build; to compose (a story, poem, etc.); (transitive verb) (2) {gramm} to form (words, sentences, etc.)

Variations:
絞りたて
搾りたて
搾り立て
絞り立て
しぼり立て

 shiboritate
    しぼりたて
(can be adjective with の) freshly squeezed (juice); freshly milked; freshly extracted

Variations:
聞き耳を立てる
聞き耳をたてる(sK)
聞き耳立てる(sK)
聞き耳たてる(sK)

 kikimimiotateru
    ききみみをたてる
(exp,v1) to prick up one's ears and listen; to listen attentively

Variations:
腕立て伏せ
腕立てふせ(sK)
腕立伏せ(sK)

 udetatefuse
    うでたてふせ
push-up (exercise); press-up

Variations:
褒め立てる
褒めたてる
誉めたてる
誉め立てる
ほめ立てる

 hometateru
    ほめたてる
(transitive verb) to praise; to extol; to applaud

Variations:
角を立てる
角をたてる(sK)
かどを立てる(sK)

 kadootateru
    かどをたてる
(exp,v1) (1) (idiom) (See 角・3) to worsen (the situation); to exacerbate; to aggravate; (exp,v1) (2) (idiom) (See 目に角を立てる) to look with anger

Variations:
踏み立てる
踏みたてる(sK)
ふみ立てる(sK)
踏立てる(sK)

 fumitateru
    ふみたてる
(transitive verb) (1) (obsolete) to step (firmly); to stand (firmly); (transitive verb) (2) (obsolete) to step on (e.g. a nail)

Variations:
邪魔立て
邪魔だて
じゃま立て(sK)

 jamadate
    じゃまだて
(n,vs,vt,vi) deliberate hindrance; obstruction

Variations:
野点
野点て
野立て(iK)
野だて(sK)

 nodate
    のだて
(noun/participle) (1) open-air tea ceremony; (noun/participle) (2) aristocrat taking a break during a trip in a palanquin; (noun/participle) (3) something standing in the open

Variations:
駆り立てる
狩り立てる
駆りたてる(sK)
かり立てる(sK)
狩りたてる(sK)
駆立てる(sK)

 karitateru
    かりたてる
(transitive verb) (1) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down; (transitive verb) (2) (駆り立てる only) to urge; to spur on; to push on; to impel

Variations:
駆り立てる
狩り立てる(sK)
駆りたてる(sK)
かり立てる(sK)
狩りたてる(sK)
駆立てる(sK)
駈り立てる(sK)
驅り立てる(sK)
駈りたてる(sK)

 karitateru
    かりたてる
(transitive verb) (1) (also written as 狩り立てる) to flush out (a hare, fox, etc.); to drive out; to beat out; to start; (transitive verb) (2) to drive (cattle, sheep, etc.); to urge on; to spur (a horse); (transitive verb) (3) to drive (to do); to urge; to spur on; to push; to impel

Variations:
駆り立てる
駆立てる
狩り立てる
駆りたてる

 karitateru
    かりたてる
(transitive verb) (1) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down; (transitive verb) (2) (駆り立てる, 駆立てる only) to urge; to spur on; to push on; to impel

Variations:
掘立柱
掘っ立て柱
掘っ建て柱(sK)

 hottatebashira
    ほったてばしら
pillar sunk into the ground

Variations:
取り立てる
取立てる
取りたてる(sK)

 toritateru
    とりたてる
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (transitive verb) (2) to appoint; to promote; to give patronage; (transitive verb) (3) (See 取り立てて) to emphasize; to focus on; to call attention to

Variations:
組み立てる
組立てる
組み立る(sK)

 kumitateru
    くみたてる
(transitive verb) (1) to assemble; to put together; to set up; to construct; to build; to compose (a story, poem, etc.); (transitive verb) (2) {gramm} to form (words, sentences, etc.)

Variations:
掻き立てる
かき立てる
掻きたてる(sK)
搔き立てる(sK)

 kakitateru
    かきたてる
(transitive verb) (1) to stir up; to poke (the fire); to beat (an egg); (transitive verb) (2) to arouse (interest, feelings, etc.); to stir; to stoke; to whip up; to fan; to kindle; to stimulate

Variations:
立てこもる
立て篭もる
立て籠もる
楯籠る(rK)
立て篭る(sK)
立て籠る(sK)
立籠る(sK)
楯籠もる(sK)
立籠もる(sK)
盾籠もる(sK)

 tatekomoru; tategomoru(rk)
    たてこもる; たてごもる(rk)
(v5r,vi) (1) to shut oneself in (one's house, room, etc.); to confine oneself (to); (v5r,vi) (2) to barricade oneself (in a building); to entrench oneself; to hole up; to hold (a castle, etc.)

Variations:
事を荒立てる
ことを荒立てる(sK)
事を荒だてる(sK)
ことを荒だてる(sK)
事をあらだてる(sK)

 kotooaradateru
    ことをあらだてる
(exp,v1) to make trouble; to rock the boat; to make waves; to aggravate a situation

Variations:
下ろしたて
下ろし立て(rK)
おろし立て(sK)

 oroshitate
    おろしたて
(can be adjective with の) (kana only) (See 下ろす・4) brand-new (clothes)

Variations:
証を立てる
証をたてる(sK)
証しを立てる(sK)
あかしを立てる(sK)

 akashiotateru
    あかしをたてる
(exp,v1) to prove; to establish; to give evidence (for)

Variations:
立て続け
たて続け(sK)
立てつづけ(sK)

 tatetsuzuke
    たてつづけ
(usu. adverbially as 〜に) succession; continuation; series; sequence

<123456

This page contains 72 results for "立て" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary