There are 1553 total results for your 民 search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
民自党 see styles |
minjitou / minjito みんじとう |
(hist) (abbreviation) (See 民主自由党) Democratic Liberal Party (1948-1950) |
民芸品 see styles |
mingeihin / mingehin みんげいひん |
(article of) folk craft |
民芸紙 see styles |
mingeishi / mingeshi みんげいし |
(See 和紙) mingeishi (type of washi) |
民衆化 see styles |
minshuuka / minshuka みんしゅうか |
(noun/participle) popularization; popularisation |
民衆的 see styles |
minshuuteki / minshuteki みんしゅうてき |
(adjectival noun) popular |
民衆駅 see styles |
minshuueki / minshueki みんしゅうえき |
railway station built with government and popular support |
民訴法 see styles |
minsohou / minsoho みんそほう |
(abbreviation) (See 民事訴訟法) (Japanese) Civil Proceedings Act (1890, revised in 1926) |
民譚集 see styles |
mindanshuu / mindanshu みんだんしゅう |
collection of folk stories |
民谷川 see styles |
mindanigawa みんだにがわ |
(place-name) Mindanigawa |
民豐縣 民丰县 see styles |
mín fēng xiàn min2 feng1 xian4 min feng hsien |
Minfeng County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[He2 tian2 Di4 qu1], Xinjiang |
民進党 see styles |
minshintou / minshinto みんしんとう |
(1) (See 民主党・2,維新の党) Democratic Party (2016-2018; formed from the merger of the DPJ and the Japan Innovation Party); (2) Democratic Progressive Party (Taiwan); (o) Democratic Progressive Party |
民進黨 民进党 see styles |
mín jìn dǎng min2 jin4 dang3 min chin tang |
DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan); abbr. for 民主進步黨|民主进步党 |
民部平 see styles |
minbutaira みんぶたいら |
(place-name) Minbutaira |
民部田 see styles |
minbuta みんぶた |
(surname) Minbuta |
民部省 see styles |
minbushou; taminotsukasa / minbusho; taminotsukasa みんぶしょう; たみのつかさ |
(1) (みんぶしょう only) Ministry of Popular Affairs (1869-1871); (2) (See 律令制) Ministry of Popular Affairs (under the ritsuryō system) |
民重子 see styles |
mieko みえこ |
(female given name) Mieko |
民野町 see styles |
taminomachi たみのまち |
(place-name) Taminomachi |
民間人 see styles |
minkanjin みんかんじん |
private citizen; civilian |
民間機 see styles |
minkanki みんかんき |
civilian aircraft |
民間舞 民间舞 see styles |
mín jiān wǔ min2 jian1 wu3 min chien wu |
folk dance |
民間薬 see styles |
minkanyaku みんかんやく |
folk medicine |
民雄鄉 民雄乡 see styles |
mín xióng xiāng min2 xiong2 xiang1 min hsiung hsiang |
Minxiong or Minhsiung Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan |
民需品 see styles |
minjuhin みんじゅひん |
consumer goods |
ツイ民 see styles |
tsuimin ツイみん |
(net-sl) (abbreviation) (See ツイッター民) Twitter user |
万国民 see styles |
bankokumin ばんこくみん |
the people of all nations |
三民區 三民区 see styles |
sān mín qū san1 min2 qu1 san min ch`ü san min chü |
Sanmin district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan |
三民鄉 三民乡 see styles |
sān mín xiāng san1 min2 xiang1 san min hsiang |
Sanmin district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan |
久民子 see styles |
kumiko くみこ |
(female given name) Kumiko |
亜由民 see styles |
ayumi あゆみ |
(female given name) Ayumi |
人民元 see styles |
jinmingen じんみんげん |
renminbi; Chinese yuan |
人民幣 人民币 see styles |
rén mín bì ren2 min2 bi4 jen min pi |
Renminbi (RMB); Chinese Yuan (CNY) |
人民服 see styles |
jinminfuku じんみんふく |
Mao jacket; Mao suit |
人民網 人民网 see styles |
rén mín wǎng ren2 min2 wang3 jen min wang |
online version of the People's Daily, 人民日報|人民日报[Ren2 min2 Ri4 bao4] |
人民軍 see styles |
jinmingun じんみんぐん |
People's Army |
人民黨 人民党 see styles |
rén mín dǎng ren2 min2 dang3 jen min tang |
People's party (of various countries) |
他国民 see styles |
takokumin たこくみん |
other nations; other peoples |
住民票 see styles |
juuminhyou / juminhyo じゅうみんひょう |
certificate of residence |
住民税 see styles |
juuminzei / juminze じゅうみんぜい |
municipal tax |
先住民 see styles |
senjuumin / senjumin せんじゅうみん |
indigenous people; native people; aborigines |
全住民 see styles |
zenjuumin / zenjumin ぜんじゅうみん |
all the inhabitants |
全国民 see styles |
zenkokumin ぜんこくみん |
the whole nation; everyone in the country |
全市民 see styles |
zenshimin ぜんしみん |
(1) all citizens; (2) all the city's inhabitants; the whole city |
全民衆 see styles |
zenminshuu / zenminshu ぜんみんしゅう |
all the peoples |
公民学 see styles |
koumingaku / komingaku こうみんがく |
civics |
公民権 see styles |
kouminken / kominken こうみんけん |
civil rights; franchise; citizenship |
公民權 公民权 see styles |
gōng mín quán gong1 min2 quan2 kung min ch`üan kung min chüan |
civil rights; citizenship rights |
公民科 see styles |
kouminka / kominka こうみんか |
(subject of) civics |
公民館 see styles |
kouminkan / kominkan こうみんかん |
public hall; community center; community centre; (place-name) Kōminkan |
劉遺民 刘遗民 see styles |
liú yí mín liu2 yi2 min2 liu i min Ryū Imin |
Liu Yimin |
区民税 see styles |
kuminzei / kuminze くみんぜい |
ward tax |
区民館 see styles |
kuminkan くみんかん |
municipal community centre; ward residents hall |
千代民 see styles |
chiyomi ちよみ |
(female given name) Chiyomi |
原住民 see styles |
yuán zhù mín yuan2 zhu4 min2 yüan chu min genjuumin / genjumin げんじゅうみん |
indigenous peoples; aborigine (See 先住民) native people; aboriginal; indigenous people |
原民喜 see styles |
haratamiki はらたみき |
(person) Hara Tamiki |
反移民 see styles |
hanimin はんいみん |
(can be adjective with の) anti-immigration |
古民家 see styles |
kominka こみんか |
old Japanese-style house |
可葉民 see styles |
kazumi かずみ |
(female given name) Kazumi |
同国民 see styles |
doukokumin / dokokumin どうこくみん |
fellow countrymen |
呂嘉民 吕嘉民 see styles |
lǚ jiā mín lu:3 jia1 min2 lü chia min |
Lü Jiamin (1946-) aka Jiang Rong 姜戎[Jiang1 Rong2], Chinese writer |
周渝民 see styles |
zhōu yú mín zhou1 yu2 min2 chou yü min |
Zhou Yumin or Vic Zhou (1981-), Taiwan singer and actor, member of pop group F4 |
回民區 回民区 see styles |
huí mín qū hui2 min2 qu1 hui min ch`ü hui min chü |
Huimin District of Hohhot city 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia |
国民党 see styles |
kokumintou / kokuminto こくみんとう |
(1) (abbreviation) (hist) (See 立憲国民党) Constitutional Nationalist Party (1910-1922); (2) (abbreviation) (See 中国国民党) Kuomintang; Chinese Nationalist Party |
国民兵 see styles |
kokuminhei / kokuminhe こくみんへい |
(See 民兵) militiaman |
国民性 see styles |
kokuminsei / kokuminse こくみんせい |
national traits; national characteristic; character of the inhabitants of a nation |
国民新 see styles |
kokuminshin こくみんしん |
(abbreviation) (See 国民新党) Kokumin Shinto; People's New Party (Japanese political party) |
国民服 see styles |
kokuminfuku こくみんふく |
(hist) national uniform (such as mandated for Japanese males in 1940) |
国民病 see styles |
kokuminbyou / kokuminbyo こくみんびょう |
disease affecting an entire nation |
国民的 see styles |
kokuminteki こくみんてき |
(adjectival noun) national (e.g. hero, pastime, consensus); relevant to all citizens; popular on a national level |
国民軍 see styles |
kokumingun こくみんぐん |
national army |
国民食 see styles |
kokuminshoku こくみんしょく |
food universally loved by all citizens; comfort food |
國民黨 国民党 see styles |
guó mín dǎng guo2 min2 dang3 kuo min tang |
Guomindang or Kuomintang (KMT); Nationalist Party See: 国民党 |
土着民 see styles |
dochakumin どちゃくみん |
indigenous people; native people; natives; aborigines |
在留民 see styles |
zairyuumin / zairyumin ざいりゅうみん |
residents |
地元民 see styles |
jimotomin じもとみん |
locals; local inhabitants |
地方民 see styles |
chihoumin / chihomin ちほうみん |
(colloquialism) (See 都会人・とかいじん) person from the provinces; person living outside major metropolitan areas |
基民黨 基民党 see styles |
jī mín dǎng ji1 min2 dang3 chi min tang |
Christian democratic party |
夏正民 see styles |
xià zhèng mín xia4 zheng4 min2 hsia cheng min |
Justice Michael Hartmann (1944-), Hong Kong High Court judge |
多民子 see styles |
tamiko たみこ |
(female given name) Tamiko |
多民族 see styles |
duō mín zú duo1 min2 zu2 to min tsu taminzoku たみんぞく |
multiethnic (can be adjective with の) multiracial; multiethnic |
大志民 see styles |
ooshidami おおしだみ |
(surname) Ooshidami |
大貧民 see styles |
daihinmin だいひんみん |
{cards} (See 大富豪・2) daihinmin; daifugō; card game similar to President |
奈民子 see styles |
namiko なみこ |
(female given name) Namiko |
富民縣 富民县 see styles |
fù mín xiàn fu4 min2 xian4 fu min hsien |
Fumin county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan |
富民雄 see styles |
fumio ふみお |
(given name) Fumio |
小市民 see styles |
shoushimin / shoshimin しょうしみん |
petty bourgeois; lower middle class |
小民部 see styles |
kominbu こみんぶ |
(given name) Kominbu |
少国民 see styles |
shoukokumin / shokokumin しょうこくみん |
the rising generation; children |
居民區 居民区 see styles |
jū mín qū ju1 min2 qu1 chü min ch`ü chü min chü |
residential area; neighborhood |
居民樓 居民楼 see styles |
jū mín lóu ju1 min2 lou2 chü min lou |
apartment building; residential tower |
居民點 居民点 see styles |
jū mín diǎn ju1 min2 dian3 chü min tien |
residential area |
居留民 see styles |
kyoryuumin / kyoryumin きょりゅうみん |
resident; residents |
市民権 see styles |
shiminken しみんけん |
(1) citizenship; civic rights; civil rights; (2) widespread acceptance; social recognition; common use |
市民法 see styles |
shiminhou / shiminho しみんほう |
civil law |
市民派 see styles |
shiminha しみんは |
civic group; municipal activists; civic political forces |
市民税 see styles |
shiminzei / shiminze しみんぜい |
municipal tax |
市民軍 see styles |
shimingun しみんぐん |
militia |
布治民 see styles |
fujimi ふじみ |
(given name) Fujimi |
希民子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
平民的 see styles |
heiminteki / heminteki へいみんてき |
(adjectival noun) common; plebeian |
平民社 see styles |
heiminsha / heminsha へいみんしゃ |
(org) Plebian Society (ca. 1904); (o) Plebian Society (ca. 1904) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "民" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.