There are 785 total results for your 桂 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平岸桂 see styles |
hiragishikatsura ひらぎしかつら |
(place-name) Hiragishikatsura |
広葉桂 see styles |
hirohakatsura; hirohakatsura ひろはかつら; ヒロハカツラ |
(kana only) Cercidiphyllum magnificum (species of katsura) |
彩桂子 see styles |
akane あかね |
(female given name) Akane |
恵理桂 see styles |
erika えりか |
(female given name) Erika |
愛桂美 see styles |
akemi あけみ |
(female given name) Akemi |
愛桂葉 see styles |
ageha あげは |
(female given name) Ageha |
星野桂 see styles |
hoshinokatsura ほしのかつら |
(person) Hoshino Katsura (1980.4.21-) |
月桂冠 see styles |
yuè guì guān yue4 gui4 guan1 yüeh kuei kuan gekkeikan / gekkekan げっけいかん |
laurel crown; victory garland (in Greek and Western culture) laurel wreath; (c) Gekkeikan (sake manufacturer) |
月桂寺 see styles |
gekkeiji / gekkeji げっけいじ |
(personal name) Gekkeiji |
月桂樹 月桂树 see styles |
yuè guì shù yue4 gui4 shu4 yüeh kuei shu gekkeiju; gekkeiju / gekkeju; gekkeju げっけいじゅ; ゲッケイジュ |
laurel tree (Laurus nobilis); bay tree (kana only) bay laurel (Laurus nobilis); bay tree; sweet bay; laurel tree |
月桂葉 月桂叶 see styles |
yuè guì yè yue4 gui4 ye4 yüeh kuei yeh |
bay leaf; laurel leaf |
札内桂 see styles |
satsunaikatsura さつないかつら |
(place-name) Satsunaikatsura |
李成桂 see styles |
lǐ chéng guì li3 cheng2 gui4 li ch`eng kuei li cheng kuei isonge イソンゲ |
Yi Seong-gye (1335-1408), founder and first king of Korean Yi dynasty (1392-1910) (person) Taejo of Joseon (1335-1408, founder of the Joseon dynasty of Korea); Yi Seong-gye |
東桂木 see styles |
higashikatsuragi ひがしかつらぎ |
(place-name, surname) Higashikatsuragi |
東桂沢 see styles |
higashikatsurasawa ひがしかつらさわ |
(place-name) Higashikatsurasawa |
東桂見 see styles |
higashikatsurami ひがしかつらみ |
(place-name) Higashikatsurami |
東桂駅 see styles |
higashikatsuraeki ひがしかつらえき |
(st) Higashikatsura Station |
森村桂 see styles |
morimurakatsura もりむらかつら |
(person) Morimura Katsura (1940.1.3-2004.9.27) |
森田桂 see styles |
moritakatsura もりたかつら |
(person) Morita Katsura |
玉桂寺 see styles |
gyokukeiji / gyokukeji ぎょくけいじ |
(place-name) Gyokukeiji |
王桂芝 see styles |
oukeishi / okeshi おうけいし |
(personal name) Oukeishi |
甫公桂 see styles |
fukuka ふくか |
(female given name) Fukuka |
穆桂英 see styles |
mù guì yīng mu4 gui4 ying1 mu kuei ying |
Mu Guiying, female warrior and heroine of the Yang Saga 楊家將|杨家将 |
緋桂橋 see styles |
hikatsurabashi ひかつらばし |
(place-name) Hikatsurabashi |
肉桂色 see styles |
nikkeiiro / nikkero にっけいいろ |
(noun - becomes adjective with の) cinnamon (color) |
臨桂縣 临桂县 see styles |
lín guì xiàn lin2 gui4 xian4 lin kuei hsien |
Lingui county in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi |
舟越桂 see styles |
funakoshikatsura ふなこしかつら |
(person) Funakoshi Katsura |
若野桂 see styles |
wakanokei / wakanoke わかのけい |
(person) Wakano Kei (1968-) |
藪肉桂 see styles |
yabunikkei; yabunikkei / yabunikke; yabunikke やぶにっけい; ヤブニッケイ |
(kana only) Japanese cinnamon (Cinnamomum japonicum) |
西桂木 see styles |
nishikatsuragi にしかつらぎ |
(place-name) Nishikatsuragi |
西桂沢 see styles |
nishikatsurazawa にしかつらざわ |
(place-name) Nishikatsurazawa |
西桂町 see styles |
nishikatsurachou / nishikatsuracho にしかつらちょう |
(place-name) Nishikatsurachō |
西桂見 see styles |
nishikatsurami にしかつらみ |
(place-name) Nishikatsurami |
詞桂章 see styles |
shigeaki しげあき |
(personal name) Shigeaki |
里見桂 see styles |
satomikei / satomike さとみけい |
(person) Satomi Kei (1956.6.13-) |
野々桂 see styles |
nonoka ののか |
(female given name) Nonoka |
金桂元 see styles |
kinchuugen / kinchugen きんちゅうげん |
(personal name) Kinchuugen |
金桂冠 see styles |
jīn guì guān jin1 gui4 guan1 chin kuei kuan kimukegan キムケグァン |
Kim Kye-gwan (1943-), North Korean diplomat, first vice-foreign minister and chief negotiator 2010-2019 (person) Kim Kye-gwan |
金桂華 see styles |
kinkeika / kinkeka きんけいか |
(personal name) Kinkeika |
長桂寺 see styles |
choukeiji / chokeji ちょうけいじ |
(place-name) Chōkeiji |
韓桂玉 see styles |
kankeigyoku / kankegyoku かんけいぎょく |
(personal name) Kankeigyoku |
音月桂 see styles |
otozukikei / otozukike おとづきけい |
(person) Otozuki Kei |
麗桂子 see styles |
rikako りかこ |
(female given name) Rikako |
黄桂芳 see styles |
oukeihou / okeho おうけいほう |
(personal name) Oukeihou |
桂あやめ see styles |
katsuraayame / katsurayame かつらあやめ |
(person) Katsura Ayame (1964.2.1-) |
桂かい枝 see styles |
katsurakaishi かつらかいし |
(person) Katsura Kaishi (1969.5.7-) |
桂きん枝 see styles |
katsurakinshi かつらきんし |
(person) Katsura Kinshi (1951.1.5-) |
桂こけ枝 see styles |
katsurakokeshi かつらこけし |
(person) Katsura Kokeshi (1966.9.8-) |
桂ざこば see styles |
katsurazakoba かつらざこば |
(person) Katsura Zakoba (1947.9-) |
桂つく枝 see styles |
katsuratsukushi かつらつくし |
(person) Katsura Tsukushi |
桂の沢川 see styles |
katsuranosawagawa かつらのさわがわ |
(place-name) Katsuranosawagawa |
桂まん我 see styles |
katsuramanga かつらまんが |
(person) Katsura Manga (1971.12.2-) |
桂よね吉 see styles |
katsurayonekichi かつらよねきち |
(person) Katsura Yonekichi (1971.12.10-) |
桂三木助 see styles |
katsuramikisuke かつらみきすけ |
(person) Katsura Mikisuke (1957.3-) |
桂上豆田 see styles |
katsurakamimameda かつらかみまめだ |
(place-name) Katsurakamimameda |
桂上野中 see styles |
katsurakaminonaka かつらかみのなか |
(place-name) Katsurakaminonaka |
桂上野北 see styles |
katsurakaminokita かつらかみのきた |
(place-name) Katsurakaminokita |
桂上野南 see styles |
katsurakaminominami かつらかみのみなみ |
(place-name) Katsurakaminominami |
桂上野東 see styles |
katsurakaminohigashi かつらかみのひがし |
(place-name) Katsurakaminohigashi |
桂上野西 see styles |
katsurakaminonishi かつらかみのにし |
(place-name) Katsurakaminonishi |
桂下豆田 see styles |
katsurashimomameda かつらしもまめだ |
(place-name) Katsurashimomameda |
桂久保山 see styles |
katsurakuboyama かつらくぼやま |
(personal name) Katsurakuboyama |
桂久方町 see styles |
katsurahisakatachou / katsurahisakatacho かつらひさかたちょう |
(place-name) Katsurahisakatachō |
桂之沢川 see styles |
katsuranosawagawa かつらのさわがわ |
(place-name) Katsuranosawagawa |
桂亜沙美 see styles |
katsuraasami / katsurasami かつらあさみ |
(person) Katsura Asami (1984.6.12-) |
桂冠詩人 see styles |
keikanshijin / kekanshijin けいかんしじん |
(yoji) poet laureate |
桂北滝川 see styles |
katsurakitatakigawa かつらきたたきがわ |
(place-name) Katsurakitatakigawa |
桂千代原 see styles |
katsurachiyohara かつらちよはら |
(place-name) Katsurachiyohara |
桂南巽町 see styles |
katsuraminamitatsumichou / katsuraminamitatsumicho かつらみなみたつみちょう |
(place-name) Katsuraminamitatsumichō |
桂南滝川 see styles |
katsuraminamitakigawa かつらみなみたきがわ |
(place-name) Katsuraminamitakigawa |
桂右團治 see styles |
katsuraudanji かつらうだんじ |
(person) Katsura Udanji |
桂園時代 see styles |
keienjidai / keenjidai けいえんじだい |
(hist) Keien period (between the end of the Russo-Japanese War and the Taisho Political Crisis, approx. 1905-1912) |
桂坂油田 see styles |
katsurazakayuden かつらざかゆでん |
(place-name) Katsurazakayuden |
桂大縄町 see styles |
katsuraoonawachou / katsuraoonawacho かつらおおなわちょう |
(place-name) Katsuraoonawachō |
桂宮宜仁 see styles |
katsuranomiyayoshihito かつらのみやよしひと |
(person) Katsuranomiya Yoshihito |
桂小五郎 see styles |
katsurakogorou / katsurakogoro かつらこごろう |
(person) Katsura Kogorou (1833-77) |
桂小南治 see styles |
katsurakonanji かつらこなんじ |
(person) Katsura Konanji |
桂小米朝 see styles |
katsurakobeichou / katsurakobecho かつらこべいちょう |
(person) Katsura Kobeichō (1958-) |
桂小金治 see styles |
katsurakokinji かつらこきんじ |
(person) Katsura Kokinji (1926.10-) |
桂川甫周 see styles |
katsuragawahoshuu / katsuragawahoshu かつらがわほしゅう |
(person) Katsuragawa Hoshuu |
桂市ノ前 see styles |
katsuraichinomae かつらいちのまえ |
(place-name) Katsuraichinomae |
桂庵玄樹 see styles |
keiangenju / keangenju けいあんげんじゅ |
(person) Keian Genju |
桂後水町 see styles |
katsurakouzuchou / katsurakozucho かつらこうずちょう |
(place-name) Katsurakouzuchō |
桂御所町 see styles |
katsuragoshochou / katsuragoshocho かつらごしょちょう |
(place-name) Katsuragoshochō |
桂徳大寺 see styles |
katsuratokudaiji かつらとくだいじ |
(place-name) Katsuratokudaiji |
桂春団次 see styles |
katsuraharudanji かつらはるだんじ |
(person) Katsura Harudanji (1930.3-) |
桂春団治 see styles |
katsuraharudanji かつらはるだんじ |
(person) Katsura Harudanji (1878.8.4-1934.10.6) (1930.3.25-) |
桂春團治 see styles |
katsuraharudanji かつらはるだんじ |
(person) Katsura Harudanji |
桂春日町 see styles |
katsurakasugachou / katsurakasugacho かつらかすがちょう |
(place-name) Katsurakasugachō |
桂朝日町 see styles |
katsuraasahichou / katsurasahicho かつらあさひちょう |
(place-name) Katsuraasahichō |
桂木ノ下 see styles |
katsurakinoshita かつらきのした |
(place-name) Katsurakinoshita |
桂木洋子 see styles |
katsuragiyouko / katsuragiyoko かつらぎようこ |
(person) Katsuragi Yōko (1930.4.6-) |
桂木美加 see styles |
katsuragimika かつらぎみか |
(person) Katsuragi Mika (1949.3.2-) |
桂木貴代 see styles |
katsuragitakayo かつらぎたかよ |
(person) Katsuragi Takayo (1963.2.12-) |
桂林地區 桂林地区 see styles |
guì lín dì qū gui4 lin2 di4 qu1 kuei lin ti ch`ü kuei lin ti chü |
Guilin precture in Guangxi |
桂樹一郎 see styles |
katsurakiichirou / katsurakichiro かつらきいちろう |
(person) Katsura Kiichirō |
桂欠沢川 see styles |
katsuragakezawagawa かつらがけざわがわ |
(place-name) Katsuragakezawagawa |
桂正寺上 see styles |
keishoujikami / keshojikami けいしょうじかみ |
(place-name) Keishoujikami |
桂正寺下 see styles |
keishoujishimo / keshojishimo けいしょうじしも |
(place-name) Keishoujishimo |
桂池尻町 see styles |
katsuraikejirichou / katsuraikejiricho かつらいけじりちょう |
(place-name) Katsuraikejirichō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "桂" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.