I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 646 total results for your 杏 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
とも杏 see styles |
tomoa ともあ |
(female given name) Tomoa |
万杏子 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
万理杏 see styles |
marian まりあん |
(female given name) Marian |
伴杏里 see styles |
bananri ばんあんり |
(person) Ban Anri (1985.9.26-) |
優里杏 see styles |
yuria ゆりあ |
(female given name) Yuria |
凛々杏 see styles |
ririan りりあん |
(female given name) Ririan |
別轍杏 see styles |
bettouyashiki / bettoyashiki べっとうやしき |
(personal name) Bettouyashiki |
千莉杏 see styles |
seria せりあ |
(female given name) Seria |
友梨杏 see styles |
yuria ゆりあ |
(female given name) Yuria |
咲乃杏 see styles |
sanoa さのあ |
(female given name) Sanoa |
咲杏綾 see styles |
saaya / saya さあや |
(female given name) Saaya |
咲梨杏 see styles |
saria さりあ |
(female given name) Saria |
坂口杏 see styles |
sakaguchian さかぐちあん |
(person) Sakaguchi An |
大銀杏 see styles |
ooichou / ooicho おおいちょう |
(1) large ginkgo tree; (2) (sumo) ginkgo-leaf top-knot worn by makuuchi and juryo division wrestlers |
如杏奈 see styles |
joanna じょあんな |
(female given name) Joanna |
季李杏 see styles |
kiria きりあ |
(female given name) Kiria |
実々杏 see styles |
bibian びびあん |
(female given name) Bibian |
実璃杏 see styles |
miria みりあ |
(personal name) Miria |
寿杏菜 see styles |
juanna じゅあんな |
(female given name) Juanna |
小西杏 see styles |
konishian こにしあん |
(person) Konishi An (1980.12.16-) |
巴旦杏 see styles |
bā dàn xìng ba1 dan4 xing4 pa tan hsing hatankyou / hatankyo はたんきょう |
almond (loanword) plum; almond |
愛実杏 see styles |
mamia まみあ |
(female given name) Mamia |
愛杏子 see styles |
anzu あんず |
(female given name) Anzu |
愛深杏 see styles |
mamia まみあ |
(female given name) Mamia |
斐杏乃 see styles |
piano ぴあの |
(female given name) Piano |
有里杏 see styles |
yuria ゆりあ |
(female given name) Yuria |
朱里杏 see styles |
jurian じゅりあん |
(male given name) Julian; Julien |
李々杏 see styles |
ririan りりあん |
(female given name) Ririan |
李梨杏 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
柚里杏 see styles |
yuria ゆりあ |
(female given name) Yuria |
梨々杏 see styles |
ririan りりあん |
(female given name) Ririan |
梨杏里 see styles |
riari りあり |
(female given name) Riari |
梨里杏 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
樹奈杏 see styles |
junan じゅなん |
(female given name) Junan |
樹梨杏 see styles |
jurian じゅりあん |
(female given name) Jurian |
樹理杏 see styles |
jurian じゅりあん |
(male given name) Julian; Julien |
樹莉杏 see styles |
jurian じゅりあん |
(female given name) Jurian |
樹里杏 see styles |
jurian じゅりあん |
(m,f) Julian; Julien; Jurian |
毎実杏 see styles |
mamia まみあ |
(female given name) Mamia |
永井杏 see styles |
nagaianzu ながいあんず |
(person) Nagai Anzu (1992.9.19-) |
沙杏也 see styles |
saaya / saya さあや |
(female given name) Saaya |
渡辺杏 see styles |
watanabean わたなべあん |
(person) Watanabe An (1986.4.14-) |
牡丹杏 see styles |
botankyou / botankyo ぼたんきょう |
(See 李) variety of Japanese plum |
王杏雲 see styles |
oukyouun / okyoun おうきょううん |
(personal name) Oukyōun |
珠理杏 see styles |
jurian じゅりあん |
(female given name) Jurian |
珠莉杏 see styles |
jurian じゅりあん |
(male given name) Julian; Julien |
珠里杏 see styles |
jurian じゅりあん |
(female given name) Jurian |
琉詩杏 see styles |
rushia るしあ |
(female given name) Rushia |
琵杏香 see styles |
bianka びあんか |
(female given name) Bianka |
瑚々杏 see styles |
kokoa ここあ |
(female given name) Kokoa |
璃里杏 see styles |
ririan りりあん |
(female given name) Ririan |
由梨杏 see styles |
yuria ゆりあ |
(female given name) Yuria |
留依杏 see styles |
ruian るいあん |
(female given name) Ruian |
真希杏 see styles |
manon まのん |
(female given name) Manon |
真杏和 see styles |
maaya / maya まあや |
(female given name) Maaya |
真杏咲 see styles |
maasa / masa まあさ |
(female given name) Maasa |
真杏子 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
真理杏 see styles |
marian まりあん |
(female given name) Marian |
真莉杏 see styles |
marian まりあん |
(female given name) Marian |
真里杏 see styles |
marian まりあん |
(female given name) Marian |
紅礼杏 see styles |
kurea くれあ |
(female given name) Kurea |
紗衣杏 see styles |
shaian しゃいあん |
(female given name) Shaian |
美々杏 see styles |
bibian びびあん |
(female given name) Bibian |
美李杏 see styles |
mirian みりあん |
(female given name) Mirian |
美杏華 see styles |
bianka びあんか |
(female given name) Bianka |
美梨杏 see styles |
mirian みりあん |
(female given name) Mirian |
美華杏 see styles |
mikan みかん |
(female given name) Mikan |
茉理杏 see styles |
marian まりあん |
(female given name) Marian |
茉莉杏 see styles |
marian まりあん |
(female given name) Marian |
莉々杏 see styles |
ririan りりあん |
(female given name) Ririan |
莉乃杏 see styles |
rinoa りのあ |
(female given name) Rinoa |
莉璃杏 see styles |
ririan りりあん |
(female given name) Ririan |
莉里杏 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
菜杏奈 see styles |
naana / nana なあな |
(female given name) Naana |
華杏依 see styles |
kaai / kai かあい |
(female given name) Kaai |
萌杏伽 see styles |
monaka もなか |
(female given name) Monaka |
萌杏奈 see styles |
moana もあな |
(personal name) Moana |
萌杏里 see styles |
meari めあり |
(female given name) Meari |
郭杏紅 see styles |
kakukyoukou / kakukyoko かくきょうこう |
(personal name) Kakukyōkou |
里々杏 see styles |
ririan りりあん |
(female given name) Ririan |
野地杏 see styles |
nojia のじあ |
(female given name) Nojia |
鈴木杏 see styles |
suzukian すずきあん |
(person) Suzuki An (1987.4.27-) |
銀杏堂 see styles |
ichoudou / ichodo いちょうどう |
(surname) Ichōdou |
銀杏寺 see styles |
ichouji / ichoji いちょうじ |
(place-name) Ichōji |
銀杏峯 see styles |
genanpou / genanpo げなんぽう |
(place-name) Genanpou |
銀杏峰 see styles |
genanbo げなんぼ |
(personal name) Genanbo |
銀杏木 see styles |
ichonoki いちょのき |
(place-name) Ichonoki |
銀杏橋 see styles |
ichoubashi / ichobashi いちょうばし |
(place-name) Ichōbashi |
銀杏田 see styles |
ichouda / ichoda いちょうだ |
(surname) Ichōda |
銀杏町 see styles |
ichoumachi / ichomachi いちょうまち |
(place-name) Ichōmachi |
銀杏蟹 see styles |
ichougani; ichougani / ichogani; ichogani いちょうがに; イチョウガニ |
(kana only) Cancer japonicus (species of crab) |
銀杏返 see styles |
ichougaeshi / ichogaeshi いちょうがえし |
(irregular okurigana usage) ancient Japanese ladies' hairstyle |
雅里杏 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
飛沢杏 see styles |
tobisawaan / tobisawan とびさわあん |
(person) Tobisawa An |
香杏奈 see styles |
kanna かんな |
(female given name) Kanna |
麻理杏 see styles |
marian まりあん |
(female given name) Marian |
杏さゆり see styles |
anzusayuri あんずさゆり |
(f,h) Anzu Sayuri |
杏ジャム see styles |
anzujamu あんずジャム |
{food} apricot jam |
杏中保夫 see styles |
annakayasuo あんなかやすお |
(person) Annaka Yasuo |
杏仁豆腐 see styles |
xìng rén dòu fu xing4 ren2 dou4 fu5 hsing jen tou fu annindoufu; kyounindoufu / annindofu; kyonindofu あんにんどうふ; きょうにんどうふ |
almond tofu; almond jelly (dessert made with apricot kernel milk, sugar and agar) (Chinese-style) almond jelly; dessert of powdered and jellied apricot kernels with fruit |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.