I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 628 total results for your 弁 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
baibenteki ばいべんてき |
(adjectival noun) comprador-like; being an underling to a foreign company to the detriment of one's own country |
Variations: |
bensai べんさい |
(noun, transitive verb) repayment; settlement (of a debt); paying off; reimbursement (of expenses) |
Variations: |
benzetsu べんぜつ |
speech; eloquence; manner of speaking; manner of expression |
ソクラテスの弁明 see styles |
sokuratesunobenmei / sokuratesunobenme ソクラテスのべんめい |
(work) Apology (Plato); The Apology of Socrates; (wk) Apology (Plato); The Apology of Socrates |
多々ますます弁ず see styles |
tatamasumasubenzu たたますますべんず |
(expression) (proverb) the more, the better |
多多ますます弁ず see styles |
tatamasumasubenzu たたますますべんず |
(expression) (proverb) the more, the better |
日本弁護士連合会 see styles |
nihonbengoshirengoukai / nihonbengoshirengokai にほんべんごしれんごうかい |
(company) Japan Federation of Bar Associations; (c) Japan Federation of Bar Associations |
沈黙は金雄弁は銀 see styles |
chinmokuhakinyuubenhagin / chinmokuhakinyubenhagin ちんもくはきんゆうべんはぎん |
(expression) (proverb) speech is silver, silence is golden |
第一東京弁護士会 see styles |
daiichitoukyoubengoshikai / daichitokyobengoshikai だいいちとうきょうべんごしかい |
(org) Daiichi Tokyo Bar Association; (o) Daiichi Tokyo Bar Association |
第二東京弁護士会 see styles |
dainitoukyoubengoshikai / dainitokyobengoshikai だいにとうきょうべんごしかい |
(org) Daini Tokyo Bar Association; (o) Daini Tokyo Bar Association |
雄弁は銀沈黙は金 see styles |
yuubenhaginchinmokuhakin / yubenhaginchinmokuhakin ゆうべんはぎんちんもくはきん |
(expression) (proverb) speech is silver, silence is golden |
Variations: |
wakimae わきまえ |
(1) (kana only) (See 弁える・1) discernment; discretion; (2) (kana only) (See 弁える・2) knowledge; understanding; sense |
Variations: |
benji べんじ |
clerical work |
Variations: |
benbetsu べんべつ |
(noun, transitive verb) distinguishing; distinction; discrimination; telling apart |
Variations: |
benbetsu べんべつ |
(noun, transitive verb) distinguishing; distinction; discrimination; telling apart |
Variations: |
benshi べんし |
(1) lecturer; rhetorician; orator; (2) (hist) (See 活弁) narrator in Japanese silent cinema; film interpreter |
Variations: |
benkan; ootomoinotsukasa(ok) べんかん; おおともいのつかさ(ok) |
(See 太政官) Oversight Department (division of the daijokan responsible for controlling central and provincial governmental offices) |
Variations: |
bensai べんさい |
eloquence; oratorical talent |
Variations: |
benri べんり |
(noun, transitive verb) (rare) management; disposition; handling |
Variations: |
benri べんり |
(noun, transitive verb) (rare) management; disposition; handling |
Variations: |
benso べんそ |
(noun, transitive verb) (form) excuse; plea; defense; defence |
Variations: |
benmaku べんまく |
{anat} valve (of the heart and the veins) |
Variations: |
benmaku べんまく |
{anat} valve (of the heart and the veins) |
Variations: |
benbaku; benpaku べんばく; べんぱく |
(n,vs,vt,vi) refutation; contradiction; rebuttal; disproof; disputation |
Variations: |
tanben たんべん |
(adj-no,n) (1) {bot} (See 重弁) monopetalous; (adj-no,n) (2) {zool} univalve |
Variations: |
kouben / koben こうべん |
(rare) eloquence |
国連人権高等弁務官 see styles |
kokurenjinkenkoutoubenmukan / kokurenjinkenkotobenmukan こくれんじんけんこうとうべんむかん |
United Nations High Commissioner for Human Rights |
国連難民高等弁務官 see styles |
kokurennanminkoutoubenmukan / kokurennanminkotobenmukan こくれんなんみんこうとうべんむかん |
(org) United Nations High Commissioner for Refugees; UNHCR; (o) United Nations High Commissioner for Refugees; UNHCR |
Variations: |
taben たべん |
(noun or adjectival noun) (1) talkativeness; loquacity; garrulousness; volubility; (can be adjective with の) (2) {bot} polypetalous; (can be adjective with の) (3) {zool} multivalve |
Variations: |
taben たべん |
(noun or adjectival noun) (1) talkativeness; loquacity; garrulousness; volubility; (can be adjective with の) (2) {bot} polypetalous; (can be adjective with の) (3) {zool} multivalve |
大動脈弁閉鎖不全症 see styles |
daidoumyakubenheisafuzenshou / daidomyakubenhesafuzensho だいどうみゃくべんへいさふぜんしょう |
{med} aortic incompetence |
Variations: |
kyouben / kyoben きょうべん |
(noun, transitive verb) insisting (unreasonably); obstinate insistence; far-fetched argument; arguing against all reason |
Variations: |
kyouben / kyoben きょうべん |
(noun, transitive verb) insisting (unreasonably); obstinate insistence |
Variations: |
kaiben かいべん |
eloquence |
Variations: |
kaiben かいべん |
eloquence |
Variations: |
shiben しべん |
(noun, transitive verb) {phil} speculation |
Variations: |
shiben しべん |
(noun, transitive verb) {phil} speculation |
Variations: |
kouben / koben こうべん |
(n,vs,vi) protest; refutation; pleading |
Variations: |
kouben / koben こうべん |
(n,vs,vi) protest; refutation; pleading |
Variations: |
shiben しべん |
(noun, transitive verb) (form) payment; defrayal; disbursement |
Variations: |
shiben しべん |
(noun, transitive verb) (form) payment; defrayal; disbursement |
Variations: |
katsuben かつべん |
(hist) silent movie narrator |
Variations: |
katsuben かつべん |
(hist) silent movie narrator |
Variations: |
youben / yoben ようべん |
(noun/participle) finishing one's business; settling an affair |
米国法廷弁護士協会 see styles |
beikokuhouteibengoshikyoukai / bekokuhotebengoshikyokai べいこくほうていべんごしきょうかい |
(o) American Trial Lawyers Association |
Variations: |
nouben / noben のうべん |
(noun or adjectival noun) eloquence; oratory |
Variations: |
jiben じべん |
(noun, transitive verb) paying one's own expenses |
Variations: |
jiben じべん |
(noun, transitive verb) paying one's own expenses |
Variations: |
kaben かべん |
petal |
Variations: |
tsuuben / tsuben つうべん |
(noun, transitive verb) (dated) (See 通訳・1) interpretation (i.e. oral translation); interpreter |
Variations: |
tatsuben たつべん |
(form) eloquence |
Variations: |
juuben / juben じゅうべん |
(adj-no,n) {bot} (See 単弁・1) double-flowered |
Variations: |
ayubennei / ayubenne あゆべんねい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) flattery; adulation; sycophancy |
Variations: |
chinben ちんべん |
(noun, transitive verb) defense (of oneself); defence; explanation |
Variations: |
chinben ちんべん |
(noun, transitive verb) defense (of oneself); defence; explanation |
Variations: |
riben りべん |
(can act as adjective) {bot} choripetalous; polypetalous; schizopetalous |
Variations: |
daben だべん |
foolish tale; nonsense |
Variations: |
daben だべん |
foolish tale; nonsense |
Variations: |
baiben; maiben ばいべん; マイべん |
(1) (hist) intermediary in China conducting business with foreign countries; comprador; compradore; (2) person working for a foreign company to the detriment of their own country |
弁天島熱帯性植物群落 see styles |
bentenjimanettaiseishokubutsugunraku / bentenjimanettaiseshokubutsugunraku べんてんじまねったいせいしょくぶつぐんらく |
(place-name) Bentenjimanettaiseishokubutsugunraku |
Variations: |
obentou / obento おべんとう |
(See 弁当) bento; Japanese box lunch |
Variations: |
daiben だいべん |
(noun, transitive verb) (1) (代弁, 代辯 only) speaking by proxy; speaking for (someone else); acting as spokesman (for); representing (the views, feelings, etc. of); (noun, transitive verb) (2) (代弁, 代辨 only) payment by proxy; compensation by proxy; paying on behalf (of); (noun, transitive verb) (3) (代弁, 代辨 only) acting for (someone else); carrying out (on someone's behalf) |
Variations: |
daibensha だいべんしゃ |
spokesperson; speaker (for someone); mouthpiece; voice (e.g. for the ordinary citizen) |
Variations: |
onnabenshi おんなべんし |
(hist) (See 弁士・2) female narrator in a silent movie theatre |
Variations: |
anzenben あんぜんべん |
safety valve |
日本弁護士国民年金基金 see styles |
nipponbengoshikokuminnenkinkikin にっぽんべんごしこくみんねんきんききん |
(org) Japan Attorneys Pension Fund; (o) Japan Attorneys Pension Fund |
Variations: |
shiboriben しぼりべん |
throttle valve |
Variations: |
hanabiramochi はなびらもち |
sweet burdock and miso-bean paste covered with a thin layer of mochi |
Variations: |
kansaiben かんさいべん |
Kansai dialect |
Variations: |
benshou / bensho べんしょう |
(noun, transitive verb) compensation; indemnification; reparation; restitution; recompense |
Variations: |
benshou / bensho べんしょう |
(noun, transitive verb) compensation; indemnification; reparation; restitution; recompense |
Variations: |
benkei / benke べんけい |
(1) (after the name of a 12th-century warrior monk) strong person; person putting on a brave front; (2) bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.); (3) (abbreviation) (See 弁慶縞) checks; plaid; checked pattern |
Variations: |
bensai べんさい |
(noun, transitive verb) repayment; settlement (of a debt); paying off; reimbursement (of expenses) |
Variations: |
benzetsu べんぜつ |
speech; eloquence; manner of speaking; manner of expression |
Variations: |
benkai べんかい |
(noun, transitive verb) explanation (e.g. for one's actions); excuse; justification; defense; defence |
Variations: |
benkai べんかい |
(noun, transitive verb) explanation (e.g. for one's actions); excuse; justification; defense; defence |
Variations: |
benshou / bensho べんしょう |
(noun, transitive verb) dialectic proof |
Variations: |
benron べんろん |
(n,vs,vt,adj-no) discussion; debate; argument |
Variations: |
bengo べんご |
(noun, transitive verb) defense; defence; pleading; advocacy |
Variations: |
bengo べんご |
(noun, transitive verb) defense; defence; pleading; advocacy |
Variations: |
kanben かんべん |
(noun, transitive verb) pardon; forgiveness; forbearance |
Variations: |
kanben かんべん |
(noun, transitive verb) pardon; forgiveness; forbearance |
Variations: |
ainokobentou / ainokobento あいのこべんとう |
children's lunch box of cooked rice and a Western-style side dish (popular late Meiji and Taisho periods) |
国連人権高等弁務官事務所 see styles |
kokurenjinkenkoutoubenmukanjimusho / kokurenjinkenkotobenmukanjimusho こくれんじんけんこうとうべんむかんじむしょ |
(org) Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; OHCHR; (o) Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; OHCHR |
国連難民高等弁務官事務所 see styles |
kokurennanminkoutoubenmukanjimusho / kokurennanminkotobenmukanjimusho こくれんなんみんこうとうべんむかんじむしょ |
Office of the United Nations High Commissioner for Refugees; UNHCR |
Variations: |
netsuben ねつべん |
impassioned speech; fervent speech |
Variations: |
netsuben ねつべん |
impassioned speech; fervent speech |
Variations: |
touben / toben とうべん |
(n,vs,vi) response; reply; answer; defence; defense |
Variations: |
touben / toben とうべん |
(n,vs,vi) response; reply; answer; defence; defense |
Variations: |
yuuben / yuben ゆうべん |
(noun or adjectival noun) eloquence; fluency (of speech) |
Variations: |
yuuben / yuben ゆうべん |
(noun or adjectival noun) eloquence; fluency (of speech) |
Variations: |
bentoubako / bentobako べんとうばこ |
(See お弁当) lunch box; bento box |
Variations: |
benpatsu(弁髪, 辮髪); benpatsu(ben髪) べんぱつ(弁髪, 辮髪); ベンぱつ(ベン髪) |
pigtail; queue; cue |
Variations: |
obentoutsukete / obentotsukete おべんとうつけて |
(expression) (idiom) (joc) (usu. as a tease: お弁当つけてどこ行くの?) with rice stuck on one's face |
Variations: |
hokahokabentou(hokahoka弁当); hokahokabentou(hokahoka弁当) / hokahokabento(hokahoka弁当); hokahokabento(hokahoka弁当) ほかほかべんとう(ほかほか弁当); ホカホカべんとう(ホカホカ弁当) |
hot bento |
Variations: |
yamekenbengoshi(yame検弁護士); yamekenbengoshi(yame検弁護士) ヤメけんべんごし(ヤメ検弁護士); やめけんべんごし(やめ検弁護士) |
(colloquialism) former public prosecutor who now works as a lawyer; prosecutor-turned-lawyer |
Variations: |
bunowakimaeru; buowakimaeru ぶんをわきまえる; ぶをわきまえる |
(exp,v1) to know one's place |
Variations: |
wakimaeru わきまえる |
(transitive verb) (1) (kana only) to discern (e.g. right from wrong); to discriminate; to distinguish; (transitive verb) (2) (kana only) to know (manners, one's place, etc.); to understand; to bear in mind |
Variations: |
benmukan べんむかん |
commissioner |
Variations: |
benmukan べんむかん |
commissioner |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.