There are 927 total results for your 府 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
在府小路 see styles |
zaifukouji / zaifukoji ざいふこうじ |
(place-name) Zaifukōji |
地元政府 see styles |
jimotoseifu / jimotosefu じもとせいふ |
local government |
外唐府沢 see styles |
sotokarafuzawa そとからふざわ |
(place-name) Sotokarafuzawa |
外国府間 see styles |
sotogouma / sotogoma そとごうま |
(place-name) Sotogouma |
大多府島 see styles |
ootabujima おおたぶじま |
(personal name) Ootabujima |
大統領府 see styles |
daitouryoufu / daitoryofu だいとうりょうふ |
Executive Office of the President (USA, etc.) |
大阪府庁 see styles |
oosakafuchou / oosakafucho おおさかふちょう |
(place-name) Osakafuchō |
大阪府警 see styles |
oosakafukei / oosakafuke おおさかふけい |
(org) Osaka Prefectural Police (abbreviation); (o) Osaka Prefectural Police (abbreviation) |
天府之國 天府之国 see styles |
tiān fǔ zhī guó tian1 fu3 zhi1 guo2 t`ien fu chih kuo tien fu chih kuo |
(idiom) land of plenty (usu. used in reference to Sichuan) |
太宰府市 see styles |
dazaifushi だざいふし |
(place-name) Dazaifu (city) |
太宰府線 see styles |
dazaifusen だざいふせん |
(personal name) Dazaifusen |
太宰府跡 see styles |
dazaifuato だざいふあと |
(place-name) Dazaifuato |
太宰府駅 see styles |
dazaifueki だざいふえき |
(st) Dazaifu Station |
室町幕府 see styles |
shì tǐng mù fǔ shi4 ting3 mu4 fu3 shih t`ing mu fu shih ting mu fu muromachibakufu むろまちばくふ |
Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga shoguns (hist) (See 室町時代) Muromachi shogunate (1336-1573) |
岸本水府 see styles |
kishimotosuifu きしもとすいふ |
(person) Kishimoto Suifu (1892.2.29-1965.8.6) |
幌内府川 see styles |
horonaifugawa ほろないふがわ |
(personal name) Horonaifugawa |
徳川幕府 see styles |
tokugawabakufu とくがわばくふ |
(hist) (See 江戸幕府) Tokugawa shogunate (1603-1867); Edo shogunate |
打道回府 see styles |
dǎ dào huí fǔ da3 dao4 hui2 fu3 ta tao hui fu |
to go home (in a ceremonial procession); to return home |
政府介入 see styles |
seifukainyuu / sefukainyu せいふかいにゅう |
government intervention |
政府債券 政府债券 see styles |
zhèng fǔ zhài quàn zheng4 fu3 zhai4 quan4 cheng fu chai ch`üan cheng fu chai chüan |
government bonds (investments) |
政府出資 see styles |
seifushusshi / sefushusshi せいふしゅっし |
(noun - becomes adjective with の) government funding; government-financed |
政府委員 see styles |
seifuiin / sefuin せいふいいん |
ministerial aide; government delegate |
政府官員 政府官员 see styles |
zhèng fǔ guān yuán zheng4 fu3 guan1 yuan2 cheng fu kuan yüan |
government employee |
政府所有 see styles |
seifushoyuu / sefushoyu せいふしょゆう |
(noun - becomes adjective with の) government property; government owned |
政府支出 see styles |
seifushishutsu / sefushishutsu せいふししゅつ |
(noun - becomes adjective with の) government expenditure |
政府機関 see styles |
seifukikan / sefukikan せいふきかん |
government body; government agency |
政府機關 政府机关 see styles |
zhèng fǔ jī guān zheng4 fu3 ji1 guan1 cheng fu chi kuan |
government (viewed as an organization); institutions of government; government office |
政府警告 see styles |
zhèng fǔ jǐng gào zheng4 fu3 jing3 gao4 cheng fu ching kao |
government warning |
政府部門 政府部门 see styles |
zhèng fǔ bù mén zheng4 fu3 bu4 men2 cheng fu pu men |
government branch |
政府閉鎖 see styles |
seifuheisa / sefuhesa せいふへいさ |
government shutdown |
政府首腦 政府首脑 see styles |
zhèng fǔ shǒu nǎo zheng4 fu3 shou3 nao3 cheng fu shou nao |
head of state; government leader |
政府高官 see styles |
seifukoukan / sefukokan せいふこうかん |
high (government) official |
文教の府 see styles |
bunkyounofu / bunkyonofu ぶんきょうのふ |
fountainhead of culture; Ministry of Education |
新今別府 see styles |
shinimabyuu / shinimabyu しんいまびゅう |
(place-name) Shin'imabyū |
新別府川 see styles |
shinbeppugawa しんべっぷがわ |
(place-name) Shinbeppugawa |
新別府町 see styles |
shinbeppuchou / shinbeppucho しんべっぷちょう |
(place-name) Shinbeppuchō |
新利府駅 see styles |
shinrifueki しんりふえき |
(st) Shinrifu Station |
新府城跡 see styles |
shinpujouseki / shinpujoseki しんぷじょうせき |
(place-name) Shinpu Castle Ruins |
日本政府 see styles |
nihonseifu / nihonsefu にほんせいふ |
Japanese government |
春武里府 see styles |
chūn wǔ lǐ fǔ chun1 wu3 li3 fu3 ch`un wu li fu chun wu li fu |
Chonburi province of east Thailand |
暫定政府 see styles |
zanteiseifu / zantesefu ざんていせいふ |
interim government; provisional government; caretaker government |
最高学府 see styles |
saikougakufu / saikogakufu さいこうがくふ |
highest institute of education |
本府中町 see styles |
motofuchuumachi / motofuchumachi もとふちゅうまち |
(place-name) Motofuchuumachi |
東上別府 see styles |
toujoubeppu / tojobeppu とうじょうべっぷ |
(surname) Tōjōbeppu |
東別府駅 see styles |
higashibeppueki ひがしべっぷえき |
(st) Higashibeppu Station |
東府中駅 see styles |
higashifuchuueki / higashifuchueki ひがしふちゅうえき |
(st) Higashifuchuu Station |
東昌府區 东昌府区 see styles |
dōng chāng fǔ qū dong1 chang1 fu3 qu1 tung ch`ang fu ch`ü tung chang fu chü |
Dongchangfu district of Liaocheng city 聊城市[Liao2 cheng2 shi4], Shandong |
栗府二郎 see styles |
kurifujirou / kurifujiro くりふじろう |
(person) Kurifu Jirou |
根府川駅 see styles |
nebukawaeki ねぶかわえき |
(st) Nebukawa Station |
楠ヶ別府 see styles |
kusugabeppu くすがべっぷ |
(place-name) Kusugabeppu |
樂府詩集 乐府诗集 see styles |
yuè fǔ shī jí yue4 fu3 shi1 ji2 yüeh fu shih chi |
Collection of Yuefu Songs and Ballads, compiled in the 11th century by Guo Maoqian 郭茂倩[Guo1 Mao4 qian4] |
民主政府 see styles |
minshuseifu / minshusefu みんしゅせいふ |
democratic government; democratically elected government |
水府学院 see styles |
suifugakuin すいふがくいん |
(place-name) Suifugakuin |
江戸幕府 see styles |
edobakufu えどばくふ |
(hist) (See 徳川幕府) Edo shogunate (1603-1867); Tokugawa shogunate |
流亡政府 see styles |
liú wáng zhèng fǔ liu2 wang2 zheng4 fu3 liu wang cheng fu |
government-in-exile |
海府大橋 see styles |
kaifuoohashi かいふおおはし |
(place-name) Kaifuoohashi |
深層政府 深层政府 see styles |
shēn céng zhèng fǔ shen1 ceng2 zheng4 fu3 shen ts`eng cheng fu shen tseng cheng fu |
deep state |
港英政府 see styles |
gǎng yīng zhèng fǔ gang3 ying1 zheng4 fu3 kang ying cheng fu |
British colonial administration of Hong Kong 1837-1941 and 1945-1997 |
滿清政府 满清政府 see styles |
mǎn qīng zhèng fǔ man3 qing1 zheng4 fu3 man ch`ing cheng fu man ching cheng fu |
Manchurian Qing government |
牧淵別府 see styles |
makifuchibeppu まきふちべっぷ |
(place-name) Makifuchibeppu |
琉球政府 see styles |
ryuukyuuseifu / ryukyusefu りゅうきゅうせいふ |
(hist) Government of the Ryukyu Islands (1952-1972) |
田園町府 see styles |
denenchoufu / denenchofu でんえんちょうふ |
(place-name) Den'enchōfu |
田府高屋 see styles |
tabutakaya たぶたかや |
(place-name) Tabutakaya |
甲府盆地 see styles |
koufubonchi / kofubonchi こうふぼんち |
(place-name) Kōfu Basin |
稀府川橋 see styles |
mareppugawabashi まれっぷがわばし |
(place-name) Mareppugawabashi |
聯合政府 联合政府 see styles |
lián hé zhèng fǔ lian2 he2 zheng4 fu3 lien ho cheng fu |
coalition government |
聯邦政府 联邦政府 see styles |
lián bāng zhèng fǔ lian2 bang1 zheng4 fu3 lien pang cheng fu |
federal government |
胸有城府 see styles |
xiōng yǒu chéng fǔ xiong1 you3 cheng2 fu3 hsiung yu ch`eng fu hsiung yu cheng fu |
subtle way of thinking (idiom); hard to fathom; deep and shrewd |
胸無城府 胸无城府 see styles |
xiōng wú chéng fǔ xiong1 wu2 cheng2 fu3 hsiung wu ch`eng fu hsiung wu cheng fu |
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous |
臨時政府 临时政府 see styles |
lín shí zhèng fǔ lin2 shi2 zheng4 fu3 lin shih cheng fu rinjiseifu / rinjisefu りんじせいふ |
provisional government provisional government |
自治政府 see styles |
jichiseifu / jichisefu じちせいふ |
self-government; autonomous government; devolved government (e.g. in the UK) |
臺南府市 see styles |
tái nán fǔ shì tai2 nan2 fu3 shi4 t`ai nan fu shih tai nan fu shih |
Tainan-Fu city in south Taiwan |
良識の府 see styles |
ryoushikinofu / ryoshikinofu りょうしきのふ |
(exp,n) (See 参議院・さんぎいん) House of Good Sense (nickname of the House of Councillors) |
衍聖公府 衍圣公府 see styles |
yǎn shèng gōng fǔ yan3 sheng4 gong1 fu3 yen sheng kung fu |
the official residence of Confucius' descendants at Qufu 曲阜, Shandong |
西ノ別府 see styles |
nishinobyuu / nishinobyu にしのびゅう |
(place-name) Nishinobyū |
西別府町 see styles |
nishibeppuchou / nishibeppucho にしべっぷちょう |
(place-name) Nishibeppuchō |
西訓子府 see styles |
nishikunneppu にしくんねっぷ |
(personal name) Nishikunneppu |
訓子府川 see styles |
kunneppugawa くんねっぷがわ |
(personal name) Kunneppugawa |
訓子府町 see styles |
kunneppuchou / kunneppucho くんねっぷちょう |
(place-name) Kunneppuchō |
足利幕府 see styles |
ashikagabakufu あしかがばくふ |
(hist) (See 室町幕府) Ashikaga shogunate (i.e. the Muromachi shogunate, 1336-1573) |
近悦府川 see styles |
chikaeppukawa ちかえっぷかわ |
(place-name) Chikaeppukawa |
連邦政府 see styles |
renpouseifu / renposefu れんぽうせいふ |
federal government |
都府楼前 see styles |
tofuroumae / tofuromae とふろうまえ |
(personal name) Tofuroumae |
都府楼南 see styles |
tofurouminami / tofurominami とふろうみなみ |
(personal name) Tofurouminami |
都道府県 see styles |
todoufuken / todofuken とどうふけん |
prefectures (of Japan); largest administrative divisions of Japan: Tokyo-to, Osaka-fu, Kyoto-fu, Hokkaido and the remaining prefectures |
重慶政府 see styles |
juukeiseifu / jukesefu じゅうけいせいふ |
(hist) Chongqing government (Kuomintang government based in Chongqing during the Second Sino-Japanese War) |
鍛冶別府 see styles |
kajinobyuu / kajinobyu かじのびゅう |
(place-name) Kajinobyū |
鎌倉幕府 see styles |
kamakurabakufu かまくらばくふ |
(hist) Kamakura shogunate (1185-1333) |
鐮倉幕府 镰仓幕府 see styles |
lián cāng mù fǔ lian2 cang1 mu4 fu3 lien ts`ang mu fu lien tsang mu fu |
Kamakura shogunate 1192-1333 |
長府三島 see styles |
choufumishima / chofumishima ちょうふみしま |
(place-name) Chōfumishima |
長府中之 see styles |
choufunakano / chofunakano ちょうふなかの |
(place-name) Chōfunakano |
長府中尾 see styles |
choufunakao / chofunakao ちょうふなかお |
(place-name) Chōfunakao |
長府中浜 see styles |
choufunakahama / chofunakahama ちょうふなかはま |
(place-name) Chōfunakahama |
長府侍町 see styles |
choufusamuraimachi / chofusamuraimachi ちょうふさむらいまち |
(place-name) Chōfusamuraimachi |
長府八幡 see styles |
choufuyahata / chofuyahata ちょうふやはた |
(place-name) Chōfuyahata |
長府南之 see styles |
choufuminamino / chofuminamino ちょうふみなみの |
(place-name) Chōfuminamino |
長府印内 see styles |
choufuinnai / chofuinnai ちょうふいんない |
(place-name) Chōfuinnai |
長府古城 see styles |
choufukojou / chofukojo ちょうふこじょう |
(place-name) Chōfukojō |
長府向田 see styles |
choufumukaida / chofumukaida ちょうふむかいだ |
(place-name) Chōfumukaida |
長府外浦 see styles |
choufusotoura / chofusotora ちょうふそとうら |
(place-name) Chōfusotoura |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "府" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.