Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 981 total results for your 取り search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

逆方向読取り

see styles
 gyakuhoukouyomitori / gyakuhokoyomitori
    ぎゃくほうこうよみとり
{comp} backward reading

隈取りコイル

see styles
 kumadorikoiru
    くまどりコイル
    kumatorikoiru
    くまとりコイル
shading coil

非破壊読取り

see styles
 hihakaiyomitori
    ひはかいよみとり
{comp} nondestructive read

Variations:
音取
音取り

 otodori
    おとどり
(noun/participle) audio recording; sound recording

順方向読取り

see styles
 junhoukouyomitori / junhokoyomitori
    じゅんほうこうよみとり
{comp} forward reading

Variations:
馬取
馬取り

 umatori
    うまとり
stablehand; groom

Variations:
両取り
両取

 ryoudori / ryodori
    りょうどり
fork (e.g. in chess or shogi); situation in which two (or more) pieces are attacked at the same time

取り出しボタン

see styles
 toridashibotan
    とりだしボタン
{comp} load; eject button

取り扱い説明書

see styles
 toriatsukaisetsumeisho / toriatsukaisetsumesho
    とりあつかいせつめいしょ
user's manual; handling instructions

Variations:
取り替え
取替

 torikae
    とりかえ
swap; exchange

取り止めのない

see styles
 toritomenonai
    とりとめのない
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical

取り止めの無い

see styles
 toritomenonai
    とりとめのない
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical

取り留めのない

see styles
 toritomenonai
    とりとめのない
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical

取り留めの無い

see styles
 toritomenonai
    とりとめのない
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical

いす取りゲーム

see styles
 isutorigeemu
    いすとりゲーム
musical chairs

くま取りコイル

see styles
 kumadorikoiru
    くまどりコイル
    kumatorikoiru
    くまとりコイル
shading coil

Variations:
人取り
人捕り

 hitotori
    ひととり
(1) prisoner's base (children's game); (2) (archaism) man-eating monster

切取り画素配列

see styles
 kiritorigasohairetsu
    きりとりがそはいれつ
{comp} clipped pel array

Variations:
命取り
命とり

 inochitori
    いのちとり
(adj-no,n) fatal; deadly; mortal

差別的取り扱い

see styles
 sabetsutekitoriatsukai
    さべつてきとりあつかい
(law) discriminatory treatment

Variations:
席取り
席とり

 sekitori
    せきとり
saving a seat (e.g. by leaving something on it); holding a seat (for a friend, etc.); reserving a place

悪いところ取り

see styles
 waruitokorodori
    わるいところどり
(noun/participle) worst of both worlds

文字読取り装置

see styles
 mojiyomitorisouchi / mojiyomitorisochi
    もじよみとりそうち
character reader

文書読取り装置

see styles
 bunshoyomitorisouchi / bunshoyomitorisochi
    ぶんしょよみとりそうち
{comp} document reader

椅子取りゲーム

see styles
 isutorigeemu
    いすとりゲーム
musical chairs

機嫌を取り結ぶ

see styles
 kigenotorimusubu
    きげんをとりむすぶ
(exp,v5b) to curry favour with

Variations:
気どり
気取り

 kidori
    きどり
affectation; pretension

気を取りなおす

see styles
 kiotorinaosu
    きをとりなおす
(exp,v5s) to completely rethink; to pull one's self together

Variations:
気取り
気どり

 kidori
    きどり
(1) affectation; pretension; posturing; (suffix noun) (2) (See 夫婦気取り) posing as; behaving as; acting like; pretending to be; putting on the airs of

汲み取り式便所

see styles
 kumitorishikibenjo
    くみとりしきべんじょ
(See 汲み取り便所) toilet (from which night-soil may be collected)

Variations:
物取り
物盗り

 monotori
    ものとり
thief; robber

Variations:
看取り
見取り

 mitori
    みとり
(1) nursing; caring for the sick; (2) deathwatch; attendance at a deathbed

破壊的読み取り

see styles
 hakaitekiyomitori
    はかいてきよみとり
{comp} destructive read

Variations:
粕取り
糟取り

 kasutori
    かすとり
(1) shōchū made from sake lees; (2) low-quality moonshine (esp. post-WWII); hooch (hootch)

Variations:
綱取り
綱とり

 tsunatori
    つなとり
{sumo} (See 横綱・よこづな・1,大関・おおぜき) ozeki wrestler's attempt to reach the rank of yokozuna; being eligible for promotion to yokozuna

Variations:
虫取り
虫とり

 mushitori
    むしとり
insect catching; bug catching

連絡を取り合う

see styles
 renrakuotoriau
    れんらくをとりあう
(exp,v5u) to keep in contact (e.g. by phone, mail, etc.); to keep in touch

選り取り見取り

see styles
 yoridorimidori
    よりどりみどり
(kana only) having one's choice

Variations:
魚捕り
魚取り

 sakanatori
    さかなとり
(exp,n) fishing, esp. using a net or trap; catching fish

取りつく島がない

see styles
 toritsukushimaganai
    とりつくしまがない
(exp,adj-i) unapproachable

取りつく島もない

see styles
 toritsukushimamonai
    とりつくしまもない
(exp,adj-i) unapproachable

Variations:
取り上げ
取上げ

 toriage
    とりあげ
(1) adoption; acceptance; confiscation; (2) midwifery; midwife

Variations:
取り乱す
取乱す

 torimidasu
    とりみだす
(v5s,vi) (1) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool; (transitive verb) (2) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about

取り付く島がない

see styles
 toritsukushimaganai
    とりつくしまがない
(exp,adj-i) unapproachable

取り付く島もない

see styles
 toritsukushimamonai
    とりつくしまもない
(exp,adj-i) unapproachable

Variations:
取り入れ
取入れ

 toriire / torire
    とりいれ
taking in; harvesting

取り出し抽象操作

see styles
 toridashichuushousousa / toridashichushososa
    とりだしちゅうしょうそうさ
{comp} fetch abstract-operation

Variations:
取り切る
取切る

 torikiru
    とりきる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to take completely; to deplete; (Godan verb with "ru" ending) (2) to block off; to isolate

Variations:
取り取り
取取り

 toridori
    とりどり
(noun or adjectival noun) (kana only) various

Variations:
取り合い
取合い

 toriai
    とりあい
scramble; struggle

Variations:
取り回す
取回す

 torimawasu
    とりまわす
(transitive verb) (1) to deal with effectively; to handle (well); to manage; (transitive verb) (2) to pass around (a plate of food, etc.) after taking one's share

Variations:
取り外し
取外し

 torihazushi
    とりはずし
removal; dismantling; detaching

取り外しのできる

see styles
 torihazushinodekiru
    とりはずしのできる
(exp,v1) moveable; removeable; demountable

Variations:
取り崩す
取崩す

 torikuzusu
    とりくずす
(transitive verb) to demolish; to take away until nothing remains

Variations:
取り巻き
取巻き

 torimaki
    とりまき
followers; hangers-on

Variations:
取り急ぐ
取急ぐ

 toriisogu / torisogu
    とりいそぐ
(v5g,vi) to hurry; to hasten

Variations:
取り成し
執成し

 torinashi
    とりなし
mediation; intercession; smoothing over

Variations:
取り払い
取払い

 toriharai
    とりはらい
removing; clearing (away); demolishing

Variations:
取り拉ぐ
取拉ぐ

 torihishigu
    とりひしぐ
(transitive verb) to crush

Variations:
取り持ち
取持ち

 torimochi
    とりもち
(1) mediation; intermediation; procuration; go-between; facilitating a rendezvous between lovers; (2) (See もてなし・1) entertainment; treatment; reception

Variations:
取り捌く
取捌く

 torisabaku
    とりさばく
(transitive verb) to settle (a matter)

Variations:
取り放題
取放題

 torihoudai / torihodai
    とりほうだい
as much as one can take or carry away

Variations:
取り残し
取残し

 torinokoshi
    とりのこし
leaving behind

Variations:
取り殺す
取殺す

 torikorosu
    とりころす
(transitive verb) to haunt to death; to possess and kill

Variations:
取り直し
取直し

 torinaoshi
    とりなおし
rematch (e.g. in sumo when the match is too close to decide)

Variations:
取り繕う
取繕う

 toritsukurou / toritsukuro
    とりつくろう
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); (transitive verb) (2) to smooth over (an error, etc.); to gloss over; to varnish over; to palliate; to temporize; to temporise; (transitive verb) (3) to mend; to repair; to patch up

Variations:
取り返し
取返し

 torikaeshi
    とりかえし
recovery; undoing; recall

Variations:
取り運ぶ
取運ぶ

 torihakobu
    とりはこぶ
(transitive verb) to proceed smoothly

Variations:
取り違え
取違え

 torichigae
    とりちがえ
(1) mix-up; mistake; (2) misunderstanding

Variations:
取り離す
取離す

 torihanasu
    とりはなす
(transitive verb) to release; to let go (of)

Variations:
あか取り
淦取り

 akatori
    あかとり
(kana only) bailer (boat)

カード読取り機構

see styles
 kaadoyomitorikikou / kadoyomitorikiko
    カードよみとりきこう
{comp} card reader

カード読取り装置

see styles
 kaadoyomitorisouchi / kadoyomitorisochi
    カードよみとりそうち
(computer terminology) card reader

Variations:
ノミ取り
蚤取り

 nomitori(nomi取ri); nomitori(蚤取ri)
    ノミとり(ノミ取り); のみとり(蚤取り)
(1) flea powder; flea medicine; flea medication; (2) getting rid of fleas; killing fleas

ページ読取り装置

see styles
 peejiyomitorisouchi / peejiyomitorisochi
    ページよみとりそうち
{comp} page reader

マーク読取り装置

see styles
 maakuyomitorisouchi / makuyomitorisochi
    マークよみとりそうち
{comp} mark reader

ワーク取り付け台

see styles
 waakutoritsukedai / wakutoritsukedai
    ワークとりつけだい
(manufacturing) fixtures

一命を取りとめる

see styles
 ichimeiotoritomeru / ichimeotoritomeru
    いちめいをとりとめる
(exp,v1) to escape death; to be saved from death

一命を取り留める

see styles
 ichimeiotoritomeru / ichimeotoritomeru
    いちめいをとりとめる
(exp,v1) to escape death; to be saved from death

優先取り組み物質

see styles
 yuusentorikumibusshitsu / yusentorikumibusshitsu
    ゆうせんとりくみぶっしつ
substances requiring priority action (with regard to environmental issues); priority substance

先行読取りヘッド

see styles
 senkouyomitoriheddo / senkoyomitoriheddo
    せんこうよみとりヘッド
{comp} pre-read head

光学マーク読取り

see styles
 kougakumaakuyomitori / kogakumakuyomitori
    こうがくマークよみとり
{comp} mark scanning; optical mark reading

問題を取り上げる

see styles
 mondaiotoriageru
    もんだいをとりあげる
(exp,v1) to take up a problem

大取りより小取り

see styles
 ootoriyorikotori
    おおとりよりことり
(expression) it is wiser to make money steadily over time; light gains make heavy purse; better small takings than a large win

Variations:
小褄取り
小褄取

 kozumatori; kozumadori
    こづまとり; こづまどり
{sumo} rear toe pick

Variations:
尺取り虫
尺取虫

 shakutorimushi
    しゃくとりむし
inchworm; measuring worm; looper (caterpillar)

Variations:
巻き取り
巻取り

 makitori
    まきとり
(n,adj-f) (1) taking up; winding; (2) (abbreviation) (See 巻き取り紙) rolled paper

Variations:
弓取り式
弓取式

 yumitorishiki
    ゆみとりしき
bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling

Variations:
手取金
手取り金

 tedorikin
    てどりきん
net proceeds (e.g. after an offering of securities)

Variations:
掛け取り
掛取り

 kaketori
    かけとり
(1) bill collection; (2) bill collector

Variations:
星取表
星取り表

 hoshitorihyou / hoshitorihyo
    ほしとりひょう
(1) {sumo} chart used to keep track of a wrestler's records during the tournament; (2) matrix table; score table

Variations:
瀬取り船
瀬取船

 sedoribune
    せどりぶね
small boat used for unloading goods from a large boat anchored nearby

Variations:
縫い取り
縫取り

 nuitori
    ぬいとり
(noun, transitive verb) embroidery

Variations:
見取り図
見取図

 mitorizu
    みとりず
(1) rough sketch; (2) floor plan; blueprint

Variations:
証取法
証取り法

 shoutorihou / shotoriho
    しょうとりほう
(abbreviation) Securities and Exchange Act

Variations:
足取表
足取り表

 ashidorihyou / ashidorihyo
    あしどりひょう
(rare) {finc} (See 罫線表) chart

Variations:
選り取り
選取り

 yoridori; eridori
    よりどり; えりどり
(kana only) picking and choosing

遺失物取り扱い所

see styles
 ishitsubutsutoriatsukaijo
    いしつぶつとりあつかいじょ
lost and found office

Variations:
間取り図
間取図

 madorizu
    まどりず
floor plan

Variations:
鞘取り
さや取り

 sayatori
    さやとり
(1) {finc} (See アービトラージ) arbitrage; long-short trade; pairs trade; spread trade; (2) {finc} brokerage; brokering

<12345678910>

This page contains 100 results for "取り" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary