I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 876 total results for your 剛 search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金剛門 金刚门 see styles |
jīn gāng mén jin1 gang1 men2 chin kang men kongō mon |
The diamond door of the garbhadhātumaṇḍala. |
金剛院 see styles |
kongouin / kongoin こんごういん |
(place-name) Kongouin |
金剛頂 金刚顶 see styles |
jīn gāng dǐng jin1 gang1 ding3 chin kang ting kongō chō |
The diamond apex or crown, a general name of the esoteric doctrines and sutras of Vairocana. The sutra金剛頂經 is the authority for the金剛頂宗 sect. |
金剛駅 see styles |
kongoueki / kongoeki こんごうえき |
(st) Kongou Station |
金剛體 金刚体 see styles |
jīn gāng tǐ jin1 gang1 ti3 chin kang t`i chin kang ti kongō tai |
The diamond body, that of Buddha, and his merits. |
鈴木剛 see styles |
suzukikou / suzukiko すずきこう |
(person) Suzuki Kō (1896.7.25-1986.12.16) |
長淵剛 see styles |
nagabuchitsuyoshi ながぶちつよし |
(person) Nagabuchi Tsuyoshi |
長渕剛 see styles |
nagabuchitsuyoshi ながぶちつよし |
(person) Nagabuchi Tsuyoshi (1956.9-) |
長田剛 see styles |
osadatakeshi おさだたけし |
(person) Osada Takeshi |
青木剛 see styles |
aokitsuyoshi あおきつよし |
(person) Aoki Tsuyoshi |
青羽剛 see styles |
aobagou / aobago あおばごう |
(person) Aoba Gou (1969.10.19-) |
高品剛 see styles |
takashinagou / takashinago たかしなごう |
(person) Takashina Gou |
高坂剛 see styles |
kousakatsuyoshi / kosakatsuyoshi こうさかつよし |
(person) Kōsaka Tsuyoshi |
高城剛 see styles |
takashirotsuyoshi たかしろつよし |
(person) Takashiro Tsuyoshi (1964-) |
高嶺剛 see styles |
takaminetsuyoshi たかみねつよし |
(person) Takamine Tsuyoshi |
高木剛 see styles |
takagitsuyoshi たかぎつよし |
(person) Takagi Tsuyoshi |
剛体力学 see styles |
goutairikigaku / gotairikigaku ごうたいりきがく |
{physics} rigid body dynamics |
剛勇無比 see styles |
gouyuumuhi / goyumuhi ごうゆうむひ |
(noun - becomes adjective with の) unparalleled for valor; unmatched for bravery |
剛愎自用 刚愎自用 see styles |
gāng bì zì yòng gang1 bi4 zi4 yong4 kang pi tzu yung |
obstinate and self-opinionated (idiom) |
剛柔並濟 刚柔并济 see styles |
gāng róu bìng jì gang1 rou2 bing4 ji4 kang jou ping chi |
to couple strength and gentleness (idiom) |
剛正不阿 刚正不阿 see styles |
gāng zhèng bù ē gang1 zheng4 bu4 e1 kang cheng pu o |
upright and plainspoken |
剛毅木訥 刚毅木讷 see styles |
gāng yì mù ne gang1 yi4 mu4 ne4 kang i mu ne |
resolute and taciturn (idiom) |
剛毅果断 see styles |
goukikadan / gokikadan ごうきかだん |
(noun or adjectival noun) (yoji) dauntless and decisive; with fortitude and resolution |
剛體轉動 刚体转动 see styles |
gāng tǐ zhuǎn dòng gang1 ti3 zhuan3 dong4 kang t`i chuan tung kang ti chuan tung |
rigid rotation |
三枝健剛 see styles |
saegusakengou / saegusakengo さえぐさけんごう |
(person) Saegusa Kengou (1910.2.18-1997.3.17) |
上田剛彦 see styles |
uedatakehiko うえだたけひこ |
(person) Ueda Takehiko (1974.9.30-) |
上金剛寺 see styles |
kamikongouji / kamikongoji かみこんごうじ |
(place-name) Kamikongouji |
上金剛山 see styles |
kamikongouzan / kamikongozan かみこんごうざん |
(place-name) Kamikongouzan |
不壞金剛 不坏金刚 see styles |
bù huài jīn gāng bu4 huai4 jin1 gang1 pu huai chin kang fue kongō |
Vairocana the indestructible, or eternal. |
不淨金剛 不淨金刚 see styles |
bù jìng jīn gāng bu4 jing4 jin1 gang1 pu ching chin kang Fujō Kongō |
Ucchuṣma |
不空金剛 不空金刚 see styles |
bù kōng jīn gāng bu4 kong1 jin1 gang1 pu k`ung chin kang pu kung chin kang Fukū Kongō |
Amoghavajra |
中村剛也 see styles |
nakamuratakeya なかむらたけや |
(person) Nakamura Takeya (1983.8.15-) |
中村憲剛 see styles |
nakamurakengou / nakamurakengo なかむらけんごう |
(person) Nakamura Kengou (1980.10.31-) |
中金剛山 see styles |
nakakongouzan / nakakongozan なかこんごうざん |
(place-name) Nakakongouzan |
五股金剛 五股金刚 see styles |
wǔ gǔ jīn gāng wu3 gu3 jin1 gang1 wu ku chin kang goko kongō |
five-pronged vajra |
五鈷金剛 五钴金刚 see styles |
wǔ gū jīn gāng wu3 gu1 jin1 gang1 wu ku chin kang goku kongō |
five pronged vajra |
人見剛史 see styles |
hitomitakeshi ひとみたけし |
(person) Hitomi Takeshi |
今瀬剛一 see styles |
imasegouichi / imasegoichi いませごういち |
(person) Imase Gouichi |
以柔克剛 以柔克刚 see styles |
yǐ róu kè gāng yi3 rou2 ke4 gang1 i jou k`o kang i jou ko kang |
More info & calligraphy: Flexibility Overcomes Strength |
伊原剛志 see styles |
iharatsuyoshi いはらつよし |
(person) Ihara Tsuyoshi (1963.11.6-) |
伊庭貞剛 see styles |
ibasadatake いばさだたけ |
(person) Iba Sadatake |
伊藤剛臣 see styles |
itoutakeomi / itotakeomi いとうたけおみ |
(person) Itō Takeomi (1971.4.11-) |
伊藤喜剛 see styles |
itouyoshitaka / itoyoshitaka いとうよしたか |
(person) Itō Yoshitaka |
佐々木剛 see styles |
sasakitakeshi ささきたけし |
(person) Sasaki Takeshi (1947.5.7-) |
佐滝剛弘 see styles |
satakiyoshihiro さたきよしひろ |
(person) Sataki Yoshihiro |
佐藤剛士 see styles |
satoutsuyoshi / satotsuyoshi さとうつよし |
(person) Satou Tsuyoshi (1986.5.16-) |
佐藤剛男 see styles |
satoutatsuo / satotatsuo さとうたつお |
(person) Satou Tatsuo (1937.7.16-) |
假野剛彦 see styles |
kanotakehiko かのたけひこ |
(person) Kano Takehiko (1962.6.4-) |
内剛外柔 see styles |
naigougaijuu / naigogaiju ないごうがいじゅう |
(yoji) gentle on the outside but tough on the inside; an iron hand in a velvet glove |
内柔外剛 see styles |
naijuugaigou / naijugaigo ないじゅうがいごう |
(yoji) tough on the outside but soft at heart |
内田剛弘 see styles |
uchidatakehiro うちだたけひろ |
(person) Uchida Takehiro (1931.10-) |
内藤剛志 see styles |
naitoutakashi / naitotakashi ないとうたかし |
(person) Naitō Takashi (1955.5.27-) |
刈谷剛彦 see styles |
kariyatakehiko かりやたけひこ |
(person) Kariya Takehiko (1955.12-) |
剪断剛性 see styles |
sendangousei / sendangose せんだんごうせい |
shear modulus |
十金剛心 十金刚心 see styles |
shí jīn gāng xīn shi2 jin1 gang1 xin1 shih chin kang hsin jū kongō shin |
Ten characteristics of the "diamond heart" as developed by bodhisattva: (1) complete insight into all truth; (2) saving of all creatures; (3) the glorifying of all Buddha-worlds; (4) supererogation of his good deeds; (5) service of all Buddhas; (6) realization of the truth of all Buddha-laws; (7) manifestation of all patience and endurance; (8) unflagging devotion to his vocation; (9) perfection of his work; (10) aiding all to fulfill their vows and accomplish their spiritual ends. 華嚴經 55. |
千石剛賢 see styles |
sengokutakeyoshi せんごくたけよし |
(person) Sengoku Takeyoshi (1923.7.12-2001.12.11) |
古市剛史 see styles |
furuichitakashi ふるいちたかし |
(person) Furuichi Takashi |
吉増剛造 see styles |
yoshimasugouzou / yoshimasugozo よしますごうぞう |
(person) Yoshimasu Gouzou |
向井正剛 see styles |
mukaimasakata むかいまさかた |
(person) Mukai Masakata (1935.2.11-) |
四執金剛 四执金刚 see styles |
sì zhí jīn gāng si4 zhi2 jin1 gang1 ssu chih chin kang shishū kongō |
The four Vajra-rulers of the four elements — earth, water, fire, wind, and of the S. E., S. W., N. W,. and N. E. |
四攝金剛 四摄金刚 see styles |
sì shè jīn gāng si4 she4 jin1 gang1 ssu she chin kang shishō kongō |
four gathering vajras |
土山剛弘 see styles |
tsuchiyamatakahiro つちやまたかひろ |
(person) Tsuchiyama Takahiro |
坂本剛二 see styles |
sakamotogouji / sakamotogoji さかもとごうじ |
(person) Sakamoto Gouji (1944.11.2-) |
埜村剛太 see styles |
nomuragouta / nomuragota のむらごうた |
(person) Nomura Gouta |
執金剛神 执金刚神 see styles |
zhí jīn gāng shén zhi2 jin1 gang1 shen2 chih chin kang shen shukongoujin; shuukongoujin; shikkongoujin / shukongojin; shukongojin; shikkongojin しゅこんごうじん; しゅうこんごうじん; しっこんごうじん |
{Buddh} (See 金剛杵,仁王) Vajradhara (vajra-wielding gods) vajrapāṇi, vajradhara. Any deva-holder of the vajra. (1) Indra, who in a former incarnation took an oath to defend Buddhism, was reborn as king of the yakṣas, hence he and his yakṣas carry vajras. (2) Mañjuśrī as the spiritual reflex of the Dhyāni Buddha Akṣobhya. (3) A popular deity, the terror of all enemies of Buddhist believers, specially worshipped in exorcisms and sorcery by the Yoga school. |
堂上剛裕 see styles |
donouetakehiro / donoetakehiro どのうえたけひろ |
(person) Donoue Takehiro |
増原義剛 see styles |
masuharayoshitake ますはらよしたけ |
(person) Masuhara Yoshitake (1945.6-) |
外剛內柔 外刚内柔 see styles |
wài gāng nèi róu wai4 gang1 nei4 rou2 wai kang nei jou |
soft on the inside despite one's hard shell; appearing tough on the outside as to mask one's inner vulnerability; also written 內柔外剛|内柔外刚[nei4 rou2 wai4 gang1] |
外剛内柔 see styles |
gaigounaijuu / gaigonaiju がいごうないじゅう |
(yoji) being tough on the outside but soft at heart; a faint-hearted person pretending to be brave |
外柔内剛 see styles |
gaijuunaigou / gaijunaigo がいじゅうないごう |
(yoji) gentle but firm |
外金剛部 外金刚部 see styles |
wài jīn gāng bù wai4 jin1 gang1 bu4 wai chin kang pu ge kongō bu |
The external twenty devas in the Vajradhātu group, whose names, many of them doubtful, are given as Nārāyaṇa, Kumāra, Vajragoḍa, Brahmā, Śakra, Āditya, Candra, Vajramāha, ? Musala, Piṅgala, ? Rakṣalevatā, Vāyu, Vajravāsin, Agni, Vaiśravaṇa, Vajrāṅkuśa, Yama, Vajrājaya, Vināyaka, Nāgavajra. |
大下剛史 see styles |
ooshitatsuyoshi おおしたつよし |
(person) Ooshita Tsuyoshi (1944.11.29-) |
大力金剛 大力金刚 see styles |
dà lì jīn gāng da4 li4 jin1 gang1 ta li chin kang dairiki kongō |
The mighty "diamond" or Vajra-mahārāja in the Garbhadhātu group, a fierce guardian and servant of Buddhism, see below. |
大勝金剛 大胜金刚 see styles |
dà shèng jīn gāng da4 sheng4 jin1 gang1 ta sheng chin kang Daishō kongō |
Another name for 金輪佛頂, one of the incarnations of Vairocana represented with twelve arms, each hand holding one of his symbols. Also 大轉輪王; 金剛手 . |
大笑金剛 大笑金刚 see styles |
dà xiào jīn gāng da4 xiao4 jin1 gang1 ta hsiao chin kang Daishō kongō |
Vajrāṭṭahāsa |
大谷剛正 see styles |
ootaniyoshimasa おおたによしまさ |
(person) Ootani Yoshimasa |
大輪金剛 大轮金刚 see styles |
dà lún jīn gāng da4 lun2 jin1 gang1 ta lun chin kang Dairin kongō |
One of the thirty-three bodhisattvas in the 金剛手 court of the Garbhadhātu group, destroyer of delusion. Also 大輪明王. |
大野剛義 see styles |
oonotakeyoshi おおのたけよし |
(person) Oono Takeyoshi (1935.7-) |
天野勇剛 see styles |
amanoyuugou / amanoyugo あまのゆうごう |
(person) Amano Yūgou |
奥平剛士 see styles |
okudairatakeshi おくだいらたけし |
(person) Okudaira Takeshi |
如意金剛 如意金刚 see styles |
rú yì jīn gāng ru2 yi4 jin1 gang1 ju i chin kang Nyoi kongō |
Āryāmogha-pūrṇamaṇi |
宇梶剛士 see styles |
ukajitakashi うかじたかし |
(person) Ukaji Takashi (1962.8.15-) |
安村昇剛 see styles |
yasumurashougou / yasumurashogo やすむらしょうごう |
(person) Yasumura Shougou (1982.3.15-) |
宝金剛寺 see styles |
takarakongouji / takarakongoji たからこんごうじ |
(place-name) Takarakongouji |
密迹金剛 密迹金刚 see styles |
mì jī jīn gāng mi4 ji1 jin1 gang1 mi chi chin kang misshaku kongō |
hidden track vajras |
小島剛夕 see styles |
kojimagouseki / kojimagoseki こじまごうせき |
(person) Kojima Gouseki (1928.11.3-2000.1.5) |
小林康剛 see styles |
kobayashiyasutaka こばやしやすたか |
(person) Kobayashi Yasutaka (1980.6.15-) |
山内正剛 see styles |
yamauchimasatake やまうちまさたけ |
(person) Yamauchi Masatake |
山口剛幸 see styles |
yamaguchitakeyuki やまぐちたけゆき |
(person) Yamaguchi Takeyuki |
山口剛彦 see styles |
yamaguchitakehiko やまぐちたけひこ |
(person) Yamaguchi Takehiko |
山田剛志 see styles |
yamadatsuyoshi やまだつよし |
(person) Yamada Tsuyoshi |
岩浪剛太 see styles |
iwanamigouta / iwanamigota いわなみごうた |
(person) Iwanami Gouta (1958.4-) |
岩間剛一 see styles |
iwamakouichi / iwamakoichi いわまこういち |
(person) Iwama Kōichi |
川瀬剛志 see styles |
kawasetsuyoshi かわせつよし |
(person) Kawase Tsuyoshi |
平山正剛 see styles |
hirayamaseigou / hirayamasego ひらやませいごう |
(person) Hirayama Seigou |
新庄剛志 see styles |
shinjoutsuyoshi / shinjotsuyoshi しんじょうつよし |
(person) Tsuyoshi Shinjō (1972-; baseball player and coach) |
新浪剛史 see styles |
niinamitakeshi / ninamitakeshi にいなみたけし |
(person) Niinami Takeshi (1959.1.30-) |
新野剛志 see styles |
shinnotakeshi しんのたけし |
(person) Shinno Takeshi (1965-) |
時輪金剛 see styles |
jirinkongou / jirinkongo じりんこんごう |
Kalacakra; Wheel of Time (tantric Buddhist deity) |
暮沢剛己 see styles |
kuresawatakemi くれさわたけみ |
(person) Kuresawa Takemi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "剛" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.