Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 614 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
刀銭
刀泉

see styles
 tousen / tosen
    とうせん
(hist) knife money; bronze coin of ancient China, shaped like an opened straight razor

刀を帯びる

see styles
 touoobiru / tooobiru
    とうをおびる
(exp,v1) (See 剣を帯びる) to wear a sword

刀出栄立町

see styles
 katanadeeiritsuchou / katanadeeritsucho
    かたなでえいりつちょう
(place-name) Katanadeeiritsuchō

刀根万里子

see styles
 tonemariko
    とねまりこ
(person) Tone Mariko

刀根山元町

see styles
 toneyamamotomachi
    とねやまもとまち
(place-name) Toneyamamotomachi

刀根麻理子

see styles
 tonemariko
    とねまりこ
(person) Tone Mariko (1962.3.3-)

刀片鐵絲網


刀片铁丝网

see styles
dāo piàn tiě sī wǎng
    dao1 pian4 tie3 si1 wang3
tao p`ien t`ieh ssu wang
    tao pien tieh ssu wang
razor wire

刀自古郎女

see styles
 tojikonoiratsume
    とじこのいらつめ
(personal name) Tojikonoiratsume

Variations:
萬刀
卍刀

see styles
 mantou / manto
    まんとう
ninja weapon disguised as a pair of garden shears

おっとり刀

see styles
 ottorigatana
    おっとりがたな
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist

両刀づかい

see styles
 ryoutouzukai / ryotozukai
    りょうとうづかい
(1) double-sword fencing; two-sword fencer; (2) being skilled in two fields; (an) expert in two fields; (3) liking both alcohol and sweets; person who likes alcohol and sweets equally well; (4) bisexual (person)

伝家の宝刀

see styles
 denkanohoutou / denkanohoto
    でんかのほうとう
(exp,n) (1) one's last resort; trump card; (2) treasured family sword

剃刀気触れ

see styles
 kamisorikabure
    かみそりかぶれ
(kana only) (rare) (See カミソリ負け) razor burn; razor rash

剪刀石頭布


剪刀石头布

see styles
jiǎn dāo shí tou bù
    jian3 dao1 shi2 tou5 bu4
chien tao shih t`ou pu
    chien tao shih tou pu
rock-paper-scissors (game)

加納長刀堀

see styles
 kanounaginatabori / kanonaginatabori
    かのうなぎなたぼり
(place-name) Kanounaginatabori

十字頭螺刀


十字头螺刀

see styles
shí zì tóu luó dāo
    shi2 zi4 tou2 luo2 dao1
shih tzu t`ou lo tao
    shih tzu tou lo tao
Phillips screwdriver (i.e. with cross slit)

天上下刀子

see styles
tiān shàng xià dāo zi
    tian1 shang4 xia4 dao1 zi5
t`ien shang hsia tao tzu
    tien shang hsia tao tzu
lit. knives rain down from the sky (idiom); fig. (even if) the sky crumbles

天下の宝刀

see styles
 tenkanohoutou / tenkanohoto
    てんかのほうとう
(exp,n) (idiom) (non-standard variant of 伝家の宝刀) (See 伝家の宝刀・1) one's last resort; trump card

太刀さばき

see styles
 tachisabaki
    たちさばき
swordplay; swordsmanship

太刀掛秀子

see styles
 tachikakehideko
    たちかけひでこ
(person) Tachikake Hideko (1956.2.13-)

太刀浦海岸

see styles
 tachinourakaigan / tachinorakaigan
    たちのうらかいがん
(place-name) Tachinourakaigan

奧卡姆剃刀


奥卡姆剃刀

see styles
ào kǎ mǔ tì dāo
    ao4 ka3 mu3 ti4 dao1
ao k`a mu t`i tao
    ao ka mu ti tao
Occam's razor

岸田日出刀

see styles
 kishidahideto
    きしだひでと
(person) Kishida Hideto (1899.2.6-1966.5.3)

快刀斬亂麻


快刀斩乱麻

see styles
kuài dāo zhǎn luàn má
    kuai4 dao1 zhan3 luan4 ma2
k`uai tao chan luan ma
    kuai tao chan luan ma
lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation; cutting the Gordian knot

快刀斷亂麻


快刀断乱麻

see styles
kuài dāo duàn luàn má
    kuai4 dao1 duan4 luan4 ma2
k`uai tao tuan luan ma
    kuai tao tuan luan ma
lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation; cutting the Gordian knot

手刀を切る

see styles
 tegatanaokiru
    てがたなをきる
(exp,v5r) {sumo} to make a ceremonial hand movement when receiving the monetary award

押っ取り刀

see styles
 ottorigatana
    おっとりがたな
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist

殿下の宝刀

see styles
 denkanohoutou / denkanohoto
    でんかのほうとう
(irregular kanji usage) (exp,n) (1) one's last resort; trump card; (2) treasured family sword

西太刀洗駅

see styles
 nishitachiaraieki
    にしたちあらいえき
(st) Nishitachiarai Station

金刀比羅宮

see styles
 kotohiraguu / kotohiragu
    ことひらぐう
(place-name) Kotohiraguu; Kompira Shrine

金刀比羅山

see styles
 konpirayama
    こんぴらやま
(personal name) Konpirayama

金刀比羅鼻

see styles
 konpirabana
    こんぴらばな
(place-name) Konpirabana

長柄大鐮刀


长柄大镰刀

see styles
cháng bǐng dà lián dāo
    chang2 bing3 da4 lian2 dao1
ch`ang ping ta lien tao
    chang ping ta lien tao
scythe

鳥頭の太刀

see styles
 torigashiranotachi
    とりがしらのたち
(exp,n) long sword with birds' heads carved on the pommel

黒太刀梭魚

see styles
 kurotachikamasu
    くろたちかます
(kana only) snake mackerel (Gempylus serpens)

Variations:
刀狩
刀狩り

see styles
 katanagari
    かたながり
sword hunt; sword confiscation

刀掛トンネル

see styles
 katanagaketonneru
    かたながけトンネル
(place-name) Katanagake Tunnel

Variations:
太刀魚
太魛

see styles
 tachiuo; tachiuo
    たちうお; タチウオ
(kana only) largehead hairtail (Trichiurus lepturus); scabbard fish; beltfish

Variations:
打刀
打ち刀

see styles
 uchigatana
    うちがたな
(See 刀・1) katana (sword worn on the hip edge up by samurai)

Variations:
長太刀
長剣

see styles
 nagadachi
    ながだち
ancient longsword

三刀屋新大橋

see styles
 mitoyashinoohashi
    みとやしんおおはし
(place-name) Mitoyashin'oohashi

割雞焉用牛刀


割鸡焉用牛刀

see styles
gē jī yān yòng niú dāo
    ge1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1
ko chi yen yung niu tao
lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom); fig. to waste effort on a trifling matter; also written 殺雞焉用牛|杀鸡焉用牛[sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1]

北嵯峨長刀坂

see styles
 kitasaganaginatazaka
    きたさがなぎなたざか
(place-name) Kitasaganaginatazaka

幌新太刀別川

see styles
 horoshintachibetsugawa
    ほろしんたちべつがわ
(personal name) Horoshintachibetsugawa

殺雞焉用牛刀


杀鸡焉用牛刀

see styles
shā jī yān yòng niú dāo
    sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1
sha chi yen yung niu tao
don't use a sledgehammer on a nut; aquila non capit muscam

田野浦太刀浦

see styles
 tanouratachinoura / tanoratachinora
    たのうらたちのうら
(place-name) Tanouratachinoura

自動換刀裝置


自动换刀装置

see styles
zì dòng huàn dāo zhuāng zhì
    zi4 dong4 huan4 dao1 zhuang1 zhi4
tzu tung huan tao chuang chih
automatic tool changer (ATC)

金刀比羅神社

see styles
 konpirajinja
    こんぴらじんじゃ
(place-name) Konpira Shrine

鐮刀細胞貧血


镰刀细胞贫血

see styles
lián dāo xì bāo pín xuè
    lian2 dao1 xi4 bao1 pin2 xue4
lien tao hsi pao p`in hsüeh
    lien tao hsi pao pin hsüeh
sickle cell anemia

黒太刀梭子魚

see styles
 kurotachikamasu
    くろたちかます
(kana only) snake mackerel (Gempylus serpens)

Variations:
刀掛け
刀懸け

see styles
 katanakake
    かたなかけ
sword rack

刀子嘴,豆腐心

see styles
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
    dao1 zi5 zui3 , dou4 fu5 xin1
tao tzu tsui , tou fu hsin
to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)

刀折れ矢尽きて

see styles
 katanaoreyatsukite
    かたなおれやつきて
(expression) having exhausted every available means; having broken one's sword and exhausted one's arrows

刀折れ矢尽きる

see styles
 katanaoreyatsukiru
    かたなおれやつきる
(exp,v1) (idiom) to exhaust all one's options

Variations:
鋏(P)
剪刀

see styles
 hasami(p); hasami
    はさみ(P); ハサミ
(1) (kana only) (See 螯) scissors; shears; clippers; (2) (kana only) hole punch

Variations:
薙刀術
長刀術

see styles
 naginatajutsu
    なぎなたじゅつ
(See なぎなた・1) art of using a naginata

オッカムの剃刀

see styles
 okkamunokamisori
    オッカムのかみそり
(exp,n) {phil} Occam's razor; Ockham's razor

ハンロンの剃刀

see styles
 hanronnokamisori
    ハンロンのかみそり
(exp,n) Hanlon's razor ("Never attribute to malice that which can be adequately explained by stupidity")

三井郡大刀洗町

see styles
 miiguntachiaraimachi / miguntachiaraimachi
    みいぐんたちあらいまち
(place-name) Miiguntachiaraimachi

三刀屋トンネル

see styles
 mitoyatonneru
    みとやトンネル
(place-name) Mitoya Tunnel

上刀山,下油鍋


上刀山,下油锅

see styles
shàng dāo shān , xià yóu guō
    shang4 dao1 shan1 , xia4 you2 guo1
shang tao shan , hsia yu kuo
lit. to climb mountains of swords and enter cauldrons of boiling oil (idiom); fig. to go through trials and tribulations

上刀山,下火海

see styles
shàng dāo shān , xià huǒ hǎi
    shang4 dao1 shan1 , xia4 huo3 hai3
shang tao shan , hsia huo hai
lit. to climb mountains of swords and enter seas of flames (idiom); fig. to go through trials and tribulations (often, for a noble cause)

丙子椒林銅大刀


丙子椒林铜大刀

see styles
bǐng zǐ jiào lín tóng dà dāo
    bing3 zi3 jiao4 lin2 tong2 da4 dao1
ping tzu chiao lin t`ung ta tao
    ping tzu chiao lin tung ta tao
 heishi shōrin dō daitō
Heishi-Mountain Ash-Grove-Copper-Large-Sword

北嵯峨長刀坂町

see styles
 kitasaganaginatazakachou / kitasaganaginatazakacho
    きたさがなぎなたざかちょう
(place-name) Kitasaganaginatazakachō

太刀山峰右衛門

see styles
 tachiyamamineemon
    たちやまみねえもん
(person) Tachiyama Mineemon, 22nd sumo grand champion

太刀打ちできる

see styles
 tachiuchidekiru
    たちうちできる
(exp,v1) to be a good match for; to stand a chance against; to be able to compete with; to hold one's own

太刀打ち出来る

see styles
 tachiuchidekiru
    たちうちできる
(exp,v1) to be a good match for; to stand a chance against; to be able to compete with; to hold one's own

太刀浦トンネル

see styles
 tachiuratonneru
    たちうらトンネル
(place-name) Tachiura Tunnel

太刀野トンネル

see styles
 tachinotonneru
    たちのトンネル
(place-name) Tachino Tunnel

山刀伐トンネル

see styles
 natagiritonneru
    なたぎりトンネル
(place-name) Natagiri Tunnel

快刀乱麻を断つ

see styles
 kaitouranmaotatsu / kaitoranmaotatsu
    かいとうらんまをたつ
(exp,v5t) to cut the Gordian knot

時間是把殺豬刀


时间是把杀猪刀

see styles
shí jiān shì bǎ shā zhū dāo
    shi2 jian1 shi4 ba3 sha1 zhu1 dao1
shih chien shih pa sha chu tao
lit. time is a butcher's knife; fig. time marches on, relentless and unforgiving; nothing gold can stay

磨刀不誤砍柴工


磨刀不误砍柴工

see styles
mó dāo bù wù kǎn chái gōng
    mo2 dao1 bu4 wu4 kan3 chai2 gong1
mo tao pu wu k`an ch`ai kung
    mo tao pu wu kan chai kung
lit. sharpening the axe won't make the wood-splitting take longer (idiom); fig. time invested in preparations is not lost; a beard well lathered is half shaved

色字頭上一把刀


色字头上一把刀

see styles
sè zì tóu shàng yī bǎ dāo
    se4 zi4 tou2 shang4 yi1 ba3 dao1
se tzu t`ou shang i pa tao
    se tzu tou shang i pa tao
lit. there is a knife above the character for lust; fig. lascivious activities can lead to bitter consequences

關公面前耍大刀


关公面前耍大刀

see styles
guān gōng miàn qián shuǎ dà dāo
    guan1 gong1 mian4 qian2 shua3 da4 dao1
kuan kung mien ch`ien shua ta tao
    kuan kung mien chien shua ta tao
lit. to wield the broadsword in the presence of Lord Guan (idiom); fig. to make a fool of oneself by showing off in front of an expert

飯石郡三刀屋町

see styles
 iishigunmitoyachou / ishigunmitoyacho
    いいしぐんみとやちょう
(place-name) Iishigunmitoyachō

刀子嘴巴,豆腐心

see styles
dāo zi zuǐ ba , dòu fu xīn
    dao1 zi5 zui3 ba5 , dou4 fu5 xin1
tao tzu tsui pa , tou fu hsin
lit. knife mouth but heart of bean curd; sharp tongue concealing a caring heart

Variations:
太刀持ち
太刀持

see styles
 tachimochi
    たちもち
(1) sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword); (2) {sumo} rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony

Variations:
峰打ち
刀背打ち

see styles
 mineuchi
    みねうち
striking with the back of the sword

三太刀七太刀之跡

see styles
 mitachinanatachinoato
    みたちななたちのあと
(place-name) Mitachinanatachinoato

伝家の宝刀を抜く

see styles
 denkanohoutouonuku / denkanohotoonuku
    でんかのほうとうをぬく
(exp,v5k) (idiom) to employ one's secret weapon; to play one's trump card; to use the ace up one's sleeve

弓は袋に太刀は鞘

see styles
 yumihafukuronitachihasaya
    ゆみはふくろにたちはさや
(expression) (idiom) the world is at peace; bows in bags and swords in sheaths

筆勝於刀文比武強


笔胜于刀文比武强

see styles
bǐ shèng yú dāo wén bǐ wǔ qiáng
    bi3 sheng4 yu2 dao1 wen2 bi3 wu3 qiang2
pi sheng yü tao wen pi wu ch`iang
    pi sheng yü tao wen pi wu chiang
the pen is mightier than the sword (idiom)

觀世音折刀除罪經


观世音折刀除罪经

see styles
guān shì yīn zhé dāo chú zuì jīng
    guan1 shi4 yin1 zhe2 dao1 chu2 zui4 jing1
kuan shih yin che tao ch`u tsui ching
    kuan shih yin che tao chu tsui ching
 Kanzeon settō jozai kyō
Sūtra of Avalokitêśvara Cutting and Removing Wrongs

Variations:
なた豆
鉈豆
刀豆

see styles
 natamame; natamame
    なたまめ; ナタマメ
(kana only) sword bean (Canavalia gladiata)

Variations:
環頭大刀
環頭太刀

see styles
 kantounotachi / kantonotachi
    かんとうのたち
(See 太刀・1) sword with a round pommel

Variations:
甘辛両党
甘辛両刀

see styles
 amakararyoutou / amakararyoto
    あまからりょうとう
(noun - becomes adjective with の) taste for both wines and sweets; having a liking for both alcoholic beverages and sweet things

人為刀俎,我為魚肉


人为刀俎,我为鱼肉

see styles
rén wéi dāo zǔ , wǒ wéi yú ròu
    ren2 wei2 dao1 zu3 , wo3 wei2 yu2 rou4
jen wei tao tsu , wo wei yü jou
lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom); fig. to be at sb's mercy

放下屠刀,立地成佛

see styles
fàng xià tú dāo , lì dì chéng fó
    fang4 xia4 tu2 dao1 , li4 di4 cheng2 fo2
fang hsia t`u tao , li ti ch`eng fo
    fang hsia tu tao , li ti cheng fo
lay down butcher's knife, become a Buddha on the spot (idiom); instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes

路見不平,拔刀相助


路见不平,拔刀相助

see styles
lù jiàn bù píng , bá dāo xiāng zhù
    lu4 jian4 bu4 ping2 , ba2 dao1 xiang1 zhu4
lu chien pu p`ing , pa tao hsiang chu
    lu chien pu ping , pa tao hsiang chu
lit. to intervene when one sees an injustice (idiom); fig. to rush to the rescue; to play the white knight

Variations:
守り刀
守刀(io)

see styles
 mamorigatana
    まもりがたな
sword for self-defense; sword for self-defence

Variations:
太刀さばき
太刀捌き

see styles
 tachisabaki
    たちさばき
swordplay; swordsmanship

Variations:
鋏(P)
剪刀(rK)

see styles
 hasami(p); hasami
    はさみ(P); ハサミ
(1) (kana only) (See 螯・はさみ) scissors; shears; clippers; (2) (kana only) hole punch

Variations:
髪剃菜
毛蓮菜
剃刀菜

see styles
 kouzorina; kouzorina / kozorina; kozorina
    こうぞりな; コウゾリナ
(kana only) hawkweed oxtongue (Picris hieracioides subsp. japonica)

Variations:
押っ取り刀
おっとり刀

see styles
 ottorigatana
    おっとりがたな
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist

銃砲刀剣類所持等取締法

see styles
 juuhoutoukenruishojitoutorishimarihou / juhotokenruishojitotorishimariho
    じゅうほうとうけんるいしょじとうとりしまりほう
{law} Act for Controlling the Possession of Firearms or Swords and Other Such Weapons

Variations:
峰打ち
刀背打ち(rK)

see styles
 mineuchi
    みねうち
striking with the back of the sword

Variations:
薙刀
長刀
薙鉈
眉尖刀

see styles
 naginata
    なぎなた
(1) naginata; polearm with a curved single-edged blade (similar to a glaive); (2) (kana only) naginata; martial art of wielding the naginata

刀不磨要生銹,人不學要落後


刀不磨要生锈,人不学要落后

see styles
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
    dao1 bu4 mo2 yao4 sheng1 xiu4 , ren2 bu4 xue2 yao4 luo4 hou4
tao pu mo yao sheng hsiu , jen pu hsüeh yao lo hou
(idiom) a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study

Variations:
単刀直入
短刀直入(iK)

see styles
 tantouchokunyuu / tantochokunyu
    たんとうちょくにゅう
(adj-na,adj-no,n) (yoji) straight to the point; point-blank; frank; direct

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "刀" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary