There are 693 total results for your 充 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
富充子 see styles |
fujiko ふじこ |
(female given name) Fujiko |
小谷充 see styles |
kotanimitsuru こたにみつる |
(person) Kotani Mitsuru (1934.6.18-1990.11.24) |
岩村充 see styles |
iwamuramitsuru いわむらみつる |
(person) Iwamura Mitsuru |
左近充 see styles |
sakonjou / sakonjo さこんじょう |
(surname) Sakonjō |
己充枝 see styles |
komie こみえ |
(given name) Komie |
希充子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
恵充子 see styles |
emiko えみこ |
(female given name) Emiko |
持ち充 see styles |
mochijuu / mochiju もちじゅう |
(slang) (from 持ち歩く + 充電器) (See モバ充) portable battery charger; power bank |
杉充胤 see styles |
sugimitsutane すぎみつたね |
(person) Sugi Mitsutane |
杉本充 see styles |
sugimotomitsuru すぎもとみつる |
(person) Sugimoto Mitsuru |
村田充 see styles |
muratamitsuru むらたみつる |
(person) Murata Mitsuru (1977.8.18-) |
東充男 see styles |
higashimitsuo ひがしみつお |
(person) Higashi Mitsuo |
松岡充 see styles |
matsuokamitsuru まつおかみつる |
(person) Matsuoka Mitsuru (1971.8.12-) |
永田充 see styles |
nagatamitsuru ながたみつる |
(person) Nagata Mitsuru (1983.4.6-) |
江代充 see styles |
eshiromitsuru えしろみつる |
(person) Eshiro Mitsuru |
江充子 see styles |
emiko えみこ |
(female given name) Emiko |
満充電 see styles |
manjuuden / manjuden まんじゅうでん |
(See フル充電) full charge (battery, condenser) |
煕充子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
王世充 see styles |
wáng shì chōng wang2 shi4 chong1 wang shih ch`ung wang shih chung |
Wang Shichong (-621), general of late Sui and opponent of early Tang |
玖充子 see styles |
kumiko くみこ |
(female given name) Kumiko |
田中充 see styles |
tanakamitsuru たなかみつる |
(person) Tanaka Mitsuru |
真甲充 see styles |
makimi まきみ |
(female given name) Makimi |
矩充子 see styles |
kumiko くみこ |
(female given name) Kumiko |
空充秋 see styles |
soramitsuaki そらみつあき |
(person) Sora Mitsuaki |
篠原充 see styles |
shinoharamitsuru しのはらみつる |
(person) Shinohara Mitsuru |
脳充血 see styles |
noujuuketsu / nojuketsu のうじゅうけつ |
brain congestion |
腦充血 脑充血 see styles |
nǎo chōng xuè nao3 chong1 xue4 nao ch`ung hsüeh nao chung hsüeh |
stroke; cerebral hemorrhage |
芙充子 see styles |
fumiko ふみこ |
(female given name) Fumiko |
菅谷充 see styles |
sugayamitsuru すがやみつる |
(person) Sugaya Mitsuru |
衣充予 see styles |
kimiyo きみよ |
(female given name) Kimiyo |
裕充子 see styles |
yumiko ゆみこ |
(female given name) Yumiko |
補充兵 see styles |
hojuuhei / hojuhe ほじゅうへい |
reservist; recruit |
補充品 补充品 see styles |
bǔ chōng pǐn bu3 chong1 pin3 pu ch`ung p`in pu chung pin |
complementary item |
補充書 see styles |
hojuusho / hojusho ほじゅうしょ |
brief (legal, patent, etc.) |
補充法 see styles |
hojuuhou / hojuho ほじゅうほう |
(1) {ling} suppletion; (can be adjective with の) (2) suppletive |
補充量 补充量 see styles |
bǔ chōng liàng bu3 chong1 liang4 pu ch`ung liang pu chung liang |
complement; complementary quantity |
西充縣 西充县 see styles |
xī chōng xiàn xi1 chong1 xian4 hsi ch`ung hsien hsi chung hsien |
Xichong county in Nanchong 南充[Nan2 chong1], Sichuan |
過充電 see styles |
kajuuden / kajuden かじゅうでん |
overcharging (e.g. a battery); overcharge |
鈴木充 see styles |
suzukitakashi すずきたかし |
(person) Suzuki Takashi (1908.9.4-2000.6.30) |
間充織 see styles |
kanjuushiki / kanjushiki かんじゅうしき |
mesenchyme |
間充質 间充质 see styles |
jiān chōng zhì jian1 chong1 zhi4 chien ch`ung chih chien chung chih |
mesenchyme (loosely organized embryonic connective tissue) |
須充子 see styles |
sumiko すみこ |
(female given name) Sumiko |
充てがう see styles |
ategau あてがう |
(transitive verb) (1) (kana only) to allot; to allocate; (2) (kana only) to supply with; to furnish; (3) (kana only) to fit to; to fasten to; to apply to |
充分就業 充分就业 see styles |
chōng fèn jiù yè chong1 fen4 jiu4 ye4 ch`ung fen chiu yeh chung fen chiu yeh |
full employment |
充分考慮 充分考虑 see styles |
chōng fèn kǎo lǜ chong1 fen4 kao3 lu:4 ch`ung fen k`ao lü chung fen kao lü |
to give sufficient consideration to |
充填因數 充填因数 see styles |
chōng tián yīn shù chong1 tian2 yin1 shu4 ch`ung t`ien yin shu chung tien yin shu |
complementary factor |
充填文字 see styles |
juutenmoji / jutenmoji じゅうてんもじ |
{comp} fill character |
充填豆腐 see styles |
juutendoufu / jutendofu じゅうてんどうふ |
{food} packaged tofu |
充実した see styles |
juujitsushita / jujitsushita じゅうじつした |
(can act as adjective) full; complete; replete with; substantial (meal); solid (reading); productive (day) |
充滿陽光 充满阳光 see styles |
chōng mǎn yáng guāng chong1 man3 yang2 guang1 ch`ung man yang kuang chung man yang kuang |
sun-drenched |
充耳不聞 充耳不闻 see styles |
chōng ěr bù wén chong1 er3 bu4 wen2 ch`ung erh pu wen chung erh pu wen |
to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear |
充血した see styles |
juuketsushita / juketsushita じゅうけつした |
(can act as adjective) congested; bloodshot; inflamed |
充要條件 充要条件 see styles |
chōng yào tiáo jiàn chong1 yao4 tiao2 jian4 ch`ung yao t`iao chien chung yao tiao chien |
necessary and sufficient condition |
充足字句 see styles |
juusokujiku / jusokujiku じゅうそくじく |
{comp} satisfied token |
充電期間 see styles |
juudenkikan / judenkikan じゅうでんきかん |
period of time in which to recharge one's batteries |
充飢止渴 充饥止渴 see styles |
chōng jī zhǐ kě chong1 ji1 zhi3 ke3 ch`ung chi chih k`o chung chi chih ko |
to allay one's hunger and slake one's thirst (idiom) |
あだち充 see styles |
adachimitsuru あだちみつる |
(person) Adachi Mitsuru |
キョロ充 see styles |
kyorojuu / kyoroju キョロじゅう |
(net-sl) (See キョロキョロ,リア充) person who is preoccupied with appearing popular |
フル充電 see styles |
furujuuden / furujuden フルじゅうでん |
full charge (battery, condenser) |
事業拡充 see styles |
jigyoukakujuu / jigyokakuju じぎょうかくじゅう |
business expansion |
五十嵐充 see styles |
igarashimitsuru いがらしみつる |
(person) Igarashi Mitsuru (1969.5.17-) |
井上充夫 see styles |
inouemitsuo / inoemitsuo いのうえみつお |
(person) Inoue Mitsuo |
京須偕充 see styles |
kyousutomomitsu / kyosutomomitsu きょうすともみつ |
(person) Kyōsu Tomomitsu |
伊崎充則 see styles |
isakimitsunori いさきみつのり |
(person) Isaki Mitsunori (1977.3.17-) |
佐渡充高 see styles |
sadomitsutaka さどみつたか |
(person) Sado Mitsutaka |
佐藤充宏 see styles |
satoumitsuhiro / satomitsuhiro さとうみつひろ |
(person) Satou Mitsuhiro |
八代充史 see styles |
yashiroatsushi やしろあつし |
(person) Yashiro Atsushi |
制約充足 see styles |
seiyakujuusoku / seyakujusoku せいやくじゅうそく |
(noun - becomes adjective with の) constraint satisfaction |
前田充浩 see styles |
maedamitsuhiro まえだみつひろ |
(person) Maeda Mitsuhiro |
加藤充志 see styles |
katouatsushi / katoatsushi かとうあつし |
(person) Katou Atsushi |
南充地區 南充地区 see styles |
nán chōng dì qū nan2 chong1 di4 qu1 nan ch`ung ti ch`ü nan chung ti chü |
Nanchong prefecture in Sichuan |
古前田充 see styles |
komaedamitsuru こまえだみつる |
(person) Komaeda Mitsuru (1950.4.14-) |
吉弘充志 see styles |
yoshihiromitsuyuki よしひろみつゆき |
(person) Yoshihiro Mitsuyuki (1985.5.4-) |
園田清充 see styles |
sonodakiyomitsu そのだきよみつ |
(person) Sonoda Kiyomitsu (1919.10.6-1985.9.7) |
堀込充子 see styles |
horigomemitsuko ほりごめみつこ |
(person) Horigome Mitsuko (1970.12.18-) |
増野充洋 see styles |
masunojuuyou / masunojuyo ますのじゅうよう |
(person) Masuno Juuyou |
大木正充 see styles |
ookimasamitsu おおきまさみつ |
(person) Ooki Masamitsu (1947-) |
大條充能 see styles |
daijoumitsuyoshi / daijomitsuyoshi だいじょうみつよし |
(person) Daijō Mitsuyoshi |
宮里政充 see styles |
miyasatomasamitsu みやさとまさみつ |
(person) Miyasato Masamitsu |
尾西康充 see styles |
onishiyasumitsu おにしやすみつ |
(person) Onishi Yasumitsu |
山下勝充 see styles |
yamashitakatsumi やましたかつみ |
(person) Yamashita Katsumi |
山口智充 see styles |
yamaguchitomomitsu やまぐちともみつ |
(person) Yamaguchi Tomomitsu (1969.3.14-) |
山川充夫 see styles |
yamakawamitsuo やまかわみつお |
(person) Yamakawa Mitsuo |
岩崎充彦 see styles |
iwasakimasahiko いわさきまさひこ |
(person) Iwasaki Masahiko |
嶋口充輝 see styles |
shimaguchimitsuaki しまぐちみつあき |
(person) Shimaguchi Mitsuaki |
川合春充 see styles |
kawaiharumichi かわいはるみち |
(person) Kawai Harumichi |
平山和充 see styles |
hirayamakazumi ひらやまかずみ |
(person) Hirayama Kazumi |
平面充填 see styles |
heimenjuuten / hemenjuten へいめんじゅうてん |
{math} tessellation |
府川充男 see styles |
fukawamitsuo ふかわみつお |
(person) Fukawa Mitsuo |
急速充電 see styles |
kyuusokujuuden / kyusokujuden きゅうそくじゅうでん |
{comp} fast charge |
恩田皓充 see styles |
ondahiromitsu おんだひろみつ |
(person) Onda Hiromitsu |
戸沢充則 see styles |
tozawamitsunori とざわみつのり |
(person) Tozawa Mitsunori (1932.10-) |
斎藤充功 see styles |
saitoumichinori / saitomichinori さいとうみちのり |
(person) Saitou Michinori |
木学康充 see styles |
kigakuyasumichi きがくやすみち |
(person) Kigakuyasumichi |
木戸孝充 see styles |
kidotakayoshi きどたかよし |
(person) Kido Takayoshi |
木村充揮 see styles |
kimuraatsuki / kimuratsuki きむらあつき |
(person) Kimura Atsuki (1954.3.24-) |
松本充代 see styles |
matsumotomitsuyo まつもとみつよ |
(person) Matsumoto Mitsuyo |
柳田充弘 see styles |
yanagidamitsuhiro やなぎだみつひろ |
(person) Yanagida Mitsuhiro (1941.4.4-) |
森本翅充 see styles |
morimotonobuatsu もりもとのぶあつ |
(person) Morimoto Nobuatsu |
汗牛充棟 汗牛充栋 see styles |
hàn niú chōng dòng han4 niu2 chong1 dong4 han niu ch`ung tung han niu chung tung kangyuujuutou / kangyujuto かんぎゅうじゅうとう |
lit. enough books to make a pack-ox sweat or to fill a house to the rafters (idiom); fig. many books (yoji) (having, there being) a great number of books |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "充" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.