There are 835 total results for your 儿 search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
胖墩兒 胖墩儿 see styles |
pàng dūn r pang4 dun1 r5 p`ang tun r pang tun r |
(coll.) short, fat person (esp. a kid); a roly-poly |
胡同兒 胡同儿 see styles |
hú tòng r hu2 tong4 r5 hu t`ung r hu tung r |
erhua form of 胡同[hu2 tong4] |
胡琴兒 胡琴儿 see styles |
hú qín r hu2 qin2 r5 hu ch`in r hu chin r |
erhua variant of 胡琴[hu2 qin2] |
脖梗兒 脖梗儿 see styles |
bó gěng r bo2 geng3 r5 po keng r |
erhua form of 脖梗[bo2 geng3] |
脖頸兒 脖颈儿 see styles |
bó gěng r bo2 geng3 r5 po keng r |
erhua form of 脖頸|脖颈[bo2 geng3] |
腦瓜兒 脑瓜儿 see styles |
nǎo guā r nao3 gua1 r5 nao kua r |
erhua variant of 腦瓜|脑瓜[nao3 gua1] |
腦瓢兒 脑瓢儿 see styles |
nǎo piáo r nao3 piao2 r5 nao p`iao r nao piao r |
top of the head; crown |
臉盤兒 脸盘儿 see styles |
liǎn pán r lian3 pan2 r5 lien p`an r lien pan r |
face; contour of face |
臉蛋兒 脸蛋儿 see styles |
liǎn dàn r lian3 dan4 r5 lien tan r |
cheek; face (often of child) |
臥果兒 卧果儿 see styles |
wò guǒ r wo4 guo3 r5 wo kuo r |
a poached egg |
臨月兒 临月儿 see styles |
lín yuè r lin2 yue4 r5 lin yüeh r |
the month childbirth is due |
自個兒 自个儿 see styles |
zì gě r zi4 ge3 r5 tzu ko r |
(dialect) oneself; by oneself |
自各兒 自各儿 see styles |
zì gě r zi4 ge3 r5 tzu ko r |
variant of 自個兒|自个儿[zi4 ge3 r5] |
臭子兒 臭子儿 see styles |
chòu zǐ r chou4 zi3 r5 ch`ou tzu r chou tzu r |
dead bullet (one that does not fire); a bad move (in a game of chess) |
臺兒莊 台儿庄 see styles |
tái ér zhuāng tai2 er2 zhuang1 t`ai erh chuang tai erh chuang |
Tai'erzhuang district of Zaozhuang city 棗莊市|枣庄市[Zao3 zhuang1 shi4], Shandong |
花邊兒 花边儿 see styles |
huā biān r hua1 bian1 r5 hua pien r |
erhua variant of 花邊|花边[hua1 bian1] |
苦活兒 苦活儿 see styles |
kǔ huó r ku3 huo2 r5 k`u huo r ku huo r |
erhua variant of 苦活[ku3 huo2] |
茶館兒 茶馆儿 see styles |
chá guǎn r cha2 guan3 r5 ch`a kuan r cha kuan r |
erhua form of 茶館|茶馆[cha2 guan3] |
著勁兒 着劲儿 see styles |
zhuó jìn r zhuo2 jin4 r5 cho chin r |
to put effort into something; to try really hard |
著道兒 着道儿 see styles |
zháo dào r zhao2 dao4 r5 chao tao r |
to be fooled; to be taken in (by a ruse) |
著邊兒 着边儿 see styles |
zháo biān r zhao2 bian1 r5 chao pien r |
erhua variant of 著邊|着边[zhao2 bian1] |
蓋帽兒 盖帽儿 see styles |
gài mào r gai4 mao4 r5 kai mao r |
to block a shot (basketball); (dialect) excellent; fantastic |
蔫兒壞 蔫儿坏 see styles |
niān r huài nian1 r5 huai4 nien r huai |
apt to do something nasty or devious in secret |
藏貓兒 藏猫儿 see styles |
cáng māo r cang2 mao1 r5 ts`ang mao r tsang mao r |
hide and seek |
藥方兒 药方儿 see styles |
yào fāng r yao4 fang1 r5 yao fang r |
erhua variant of 藥方|药方[yao4 fang1] |
藥水兒 药水儿 see styles |
yào shuǐ r yao4 shui3 r5 yao shui r |
erhua variant of 藥水|药水[yao4 shui3] |
蛋卷兒 蛋卷儿 see styles |
dàn juǎn r dan4 juan3 r5 tan chüan r |
erhua variant of 蛋卷[dan4 juan3] |
蛐蛐兒 蛐蛐儿 see styles |
qū qu r qu1 qu5 r5 ch`ü ch`ü r chü chü r |
erhua form of 蛐蛐[qu1 qu5] |
蟈蟈兒 蝈蝈儿 see styles |
guō guo r guo1 guo5 r5 kuo kuo r |
erhua variant of 蟈蟈|蝈蝈[guo1 guo5] |
蠟坨兒 蜡坨儿 see styles |
là tuó r la4 tuo2 r5 la t`o r la to r |
erhua variant of 蠟坨|蜡坨[la4 tuo2] |
衣鉤兒 衣钩儿 see styles |
yī gōu r yi1 gou1 r5 i kou r |
erhua variant of 衣鉤|衣钩[yi1 gou1] |
袖筒兒 袖筒儿 see styles |
xiù tǒng r xiu4 tong3 r5 hsiu t`ung r hsiu tung r |
erhua variant of 袖筒[xiu4 tong3] |
被窩兒 被窝儿 see styles |
bèi wō r bei4 wo1 r5 pei wo r |
erhua variant of 被窩|被窝[bei4 wo1] |
裡邊兒 里边儿 see styles |
lǐ bian r li3 bian5 r5 li pien r |
erhua variant of 裡邊|里边[li3 bian5] |
褪套兒 褪套儿 see styles |
tùn tào r tun4 tao4 r5 t`un t`ao r tun tao r |
(coll.) to break loose; to shake off responsibility |
西邊兒 西边儿 see styles |
xī biān r xi1 bian1 r5 hsi pien r |
erhua variant of 西邊|西边[xi1 bian1] |
要樣兒 要样儿 see styles |
yào yàng r yao4 yang4 r5 yao yang r |
appearance; manner |
討底兒 讨底儿 see styles |
tǎo dǐ r tao3 di3 r5 t`ao ti r tao ti r |
erhua variant of 討底|讨底[tao3 di3] |
試手兒 试手儿 see styles |
shì shǒu r shi4 shou3 r5 shih shou r |
erhua variant of 試手|试手[shi4 shou3] |
話茬兒 话茬儿 see styles |
huà chá r hua4 cha2 r5 hua ch`a r hua cha r |
erhua variant of 話茬|话茬[hua4 cha2] |
認人兒 认人儿 see styles |
rèn rén r ren4 ren2 r5 jen jen r |
erhua variant of 認人|认人[ren4 ren2] |
調門兒 调门儿 see styles |
diào mén r diao4 men2 r5 tiao men r |
erhua variant of 調門|调门[diao4 men2] |
變樣兒 变样儿 see styles |
biàn yàng r bian4 yang4 r5 pien yang r |
erhua variant of 變樣|变样[bian4 yang4] |
變法兒 变法儿 see styles |
biàn fǎ r bian4 fa3 r5 pien fa r |
to try by all available methods |
豆角兒 豆角儿 see styles |
dòu jiǎo r dou4 jiao3 r5 tou chiao r |
erhua variant of 豆角[dou4 jiao3] |
貓兒山 猫儿山 see styles |
māo ér shān mao1 er2 shan1 mao erh shan |
Kitten Mountain, Guangxi |
貓眼兒 猫眼儿 see styles |
māo yǎn r mao1 yan3 r5 mao yen r |
erhua variant of 貓眼|猫眼[mao1 yan3] |
貝殼兒 贝壳儿 see styles |
bèi ké r bei4 ke2 r5 pei k`o r pei ko r |
erhua variant of 貝殼|贝壳[bei4 ke2] |
貪玩兒 贪玩儿 see styles |
tān wán r tan1 wan2 r5 t`an wan r tan wan r |
erhua variant of 貪玩|贪玩[tan1 wan2] |
費勁兒 费劲儿 see styles |
fèi jìn r fei4 jin4 r5 fei chin r |
erhua variant of 費勁|费劲[fei4 jin4] |
走味兒 走味儿 see styles |
zǒu wèi r zou3 wei4 r5 tsou wei r |
erhua variant of 走味[zou3 wei4] |
走形兒 走形儿 see styles |
zǒu xíng r zou3 xing2 r5 tsou hsing r |
out of shape; to lose shape; to deform |
走樣兒 走样儿 see styles |
zǒu yàng r zou3 yang4 r5 tsou yang r |
to lose shape; to deform |
走神兒 走神儿 see styles |
zǒu shén r zou3 shen2 r5 tsou shen r |
absent-minded; one's mind is wandering |
起名兒 起名儿 see styles |
qǐ míng r qi3 ming2 r5 ch`i ming r chi ming r |
erhua variant of 起名[qi3 ming2] |
起小儿 see styles |
qǐ xiǎo r qi3 xiao3 r5 ch`i hsiao r chi hsiao r |
erhua variant of 起小[qi3 xiao3] |
起小兒 起小儿 see styles |
qǐ xiǎo r qi3 xiao3 r5 ch`i hsiao r chi hsiao r |
erhua variant of 起小[qi3 xiao3] |
趁早兒 趁早儿 see styles |
chèn zǎo r chen4 zao3 r5 ch`en tsao r chen tsao r |
erhua variant of 趁早[chen4 zao3] |
趕明兒 赶明儿 see styles |
gǎn míng r gan3 ming2 r5 kan ming r |
(coll.) some day; one of these days |
趿拉兒 趿拉儿 see styles |
tā la r ta1 la5 r5 t`a la r ta la r |
heelless slipper; babouche |
跑味兒 跑味儿 see styles |
pǎo wèi r pao3 wei4 r5 p`ao wei r pao wei r |
to lose flavor |
跑神兒 跑神儿 see styles |
pǎo shén r pao3 shen2 r5 p`ao shen r pao shen r |
absent-minded; one's mind is wandering |
跑腿兒 跑腿儿 see styles |
pǎo tuǐ r pao3 tui3 r5 p`ao t`ui r pao tui r |
to run errands |
蹦高兒 蹦高儿 see styles |
bèng gāo r beng4 gao1 r5 peng kao r |
erhua variant of 蹦高[beng4 gao1] |
身板兒 身板儿 see styles |
shēn bǎn r shen1 ban3 r5 shen pan r |
erhua variant of 身板[shen1 ban3] |
車份兒 车份儿 see styles |
chē fèn r che1 fen4 r5 ch`e fen r che fen r |
erhua variant of 車份|车份[che1 fen4] |
軟泥兒 软泥儿 see styles |
ruǎn ní r ruan3 ni2 r5 juan ni r |
erhua variant of 軟泥|软泥[ruan3 ni2] |
較勁兒 较劲儿 see styles |
jiào jìn r jiao4 jin4 r5 chiao chin r |
erhua variant of 較勁|较劲[jiao4 jin4] |
較真兒 较真儿 see styles |
jiào zhēn r jiao4 zhen1 r5 chiao chen r |
erhua variant of 較真|较真[jiao4 zhen1] |
轉軸兒 转轴儿 see styles |
zhuàn zhóu r zhuan4 zhou2 r5 chuan chou r |
erhua variant of 轉軸|转轴[zhuan4 zhou2] |
轉鈴兒 转铃儿 see styles |
zhuàn líng r zhuan4 ling2 r5 chuan ling r |
erhua variant of 轉鈴|转铃[zhuan4 ling2] |
迎頭兒 迎头儿 see styles |
yíng tóu r ying2 tou2 r5 ying t`ou r ying tou r |
erhua variant of 迎頭|迎头[ying2 tou2] |
逗笑兒 逗笑儿 see styles |
dòu xiào r dou4 xiao4 r5 tou hsiao r |
erhua variant of 逗笑[dou4 xiao4] |
逗趣兒 逗趣儿 see styles |
dòu qù r dou4 qu4 r5 tou ch`ü r tou chü r |
to amuse; to make sb laugh; to tease |
這會兒 这会儿 see styles |
zhè huì r zhe4 hui4 r5 che hui r |
(coll.) now; this moment; also pr. [zhe4 hui3 r5] |
這邊兒 这边儿 see styles |
zhè biān r zhe4 bian1 r5 che pien r |
erhua variant of 這邊|这边[zhe4 bian1] |
這陣兒 这阵儿 see styles |
zhè zhèn r zhe4 zhen4 r5 che chen r |
now; at present; at this juncture |
過節兒 过节儿 see styles |
guò jié r guo4 jie2 r5 kuo chieh r |
(coll.) grudge; strife; (coll.) good manners |
遛彎兒 遛弯儿 see styles |
liù wān r liu4 wan1 r5 liu wan r |
erhua variant of 遛彎|遛弯[liu4 wan1] |
那會兒 那会儿 see styles |
nà huì r na4 hui4 r5 na hui r |
at that time (in the past or the future); also pr. [nei4 hui4 r5] |
那話兒 那话儿 see styles |
nà huà r na4 hua4 r5 na hua r |
genitalia; doohickey; thingumbob |
邷麼兒 邷么儿 see styles |
wǎ mó r wa3 mo2 r5 wa mo r |
to play knucklebones (dialect) |
配對兒 配对儿 see styles |
pèi duì r pei4 dui4 r5 p`ei tui r pei tui r |
matched pair |
酒令兒 酒令儿 see styles |
jiǔ lìng r jiu3 ling4 r5 chiu ling r |
erhua variant of 酒令[jiu3 ling4] |
酒館兒 酒馆儿 see styles |
jiǔ guǎn r jiu3 guan3 r5 chiu kuan r |
erhua form of 酒館|酒馆[jiu3 guan3] |
醋勁兒 醋劲儿 see styles |
cù jìn r cu4 jin4 r5 ts`u chin r tsu chin r |
erhua variant of 醋勁|醋劲[cu4 jin4] |
重活兒 重活儿 see styles |
zhòng huó r zhong4 huo2 r5 chung huo r |
erhua variant of 重活[zhong4 huo2] |
釕銱兒 钌铞儿 see styles |
liào diào r liao4 diao4 r5 liao tiao r |
hasp |
針箍兒 针箍儿 see styles |
zhēn gū r zhen1 gu1 r5 chen ku r |
erhua variant of 針箍|针箍[zhen1 gu1] |
釣鉤兒 钓钩儿 see styles |
diào gōu r diao4 gou1 r5 tiao kou r |
erhua form of 釣鉤|钓钩[diao4 gou1] |
釦眼兒 扣眼儿 see styles |
kòu yǎn r kou4 yan3 r5 k`ou yen r kou yen r |
erhua variant of 釦眼|扣眼[kou4 yan3] |
鉚勁兒 铆劲儿 see styles |
mǎo jìn r mao3 jin4 r5 mao chin r |
to apply all one's strength in a burst of effort |
鉢露兒 钵露儿 see styles |
bō lù ér bo1 lu4 er2 po lu erh Haroji |
Bolor, a kingdom north of the Indus, south-east of the Pamir, rich in minerals, i.e. Hunza-Nagar; it is to be distinguished from Bolor in Tukhāra. |
錢串兒 钱串儿 see styles |
qián chuàn r qian2 chuan4 r5 ch`ien ch`uan r chien chuan r |
erhua variant of 錢串|钱串[qian2 chuan4] |
鐵鈎兒 铁钩儿 see styles |
tiě gōu r tie3 gou1 r5 t`ieh kou r tieh kou r |
erhua variant of 鐵鈎|铁钩[tie3 gou1] |
門坎兒 门坎儿 see styles |
mén kǎn r men2 kan3 r5 men k`an r men kan r |
erhua variant of 門坎|门坎[men2 kan3] |
閃亮兒 闪亮儿 see styles |
shǎn liàng r shan3 liang4 r5 shan liang r |
erhua variant of 閃亮|闪亮[shan3 liang4] |
開花兒 开花儿 see styles |
kāi huā r kai1 hua1 r5 k`ai hua r kai hua r |
erhua variant of 開花|开花[kai1 hua1] |
阿物兒 阿物儿 see styles |
ā wù r a1 wu4 r5 a wu r |
thing; (you) useless thing |
雀兒喜 雀儿喜 see styles |
què ér xǐ que4 er2 xi3 ch`üeh erh hsi chüeh erh hsi |
(Tw) (name) Chelsea |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "儿" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.