Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1086 total results for your 付け search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

取り付け騒ぎ

see styles
 toritsukesawagi
    とりつけさわぎ
(exp,n) run (on a bank)

取り片付ける

see styles
 torikatazukeru
    とりかたづける
(transitive verb) to clean up; to clear away; to put in order

名前を付ける

see styles
 namaeotsukeru
    なまえをつける
(exp,v1) to name

名称を付ける

see styles
 meishouotsukeru / meshootsukeru
    めいしょうをつける
(exp,v1) to give a name (to something)

味噌を付ける

see styles
 misootsukeru
    みそをつける
(exp,v1) (1) to make a mess of it; to make a hash of it; to fail and lose face; to embarrass oneself; (2) to spread miso (e.g. on konnyaku)

味方に付ける

see styles
 mikatanitsukeru
    みかたにつける
(exp,v1) to enlist someone as a supporter; to win someone over to one's side; to gain someone as one's ally

呶鳴り付ける

see styles
 donaritsukeru
    どなりつける
(transitive verb) to shout at

因縁を付ける

see styles
 innenotsukeru
    いんねんをつける
(exp,v1) to invent a pretext for a quarrel; to pick a fight

均等割り付け

see styles
 kintouwaritsuke / kintowaritsuke
    きんとうわりつけ
(computer terminology) equal space

寝かし付ける

see styles
 nekashitsukeru
    ねかしつける
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put a person to sleep

尾鰭を付ける

see styles
 ohireotsukeru
    おひれをつける
(exp,v1) to exaggerate; to embellish (a story, rumor, etc.)

帳簿に付ける

see styles
 choubonitsukeru / chobonitsukeru
    ちょうぼにつける
(exp,v1) to enter in an account book

幕下付け出し

see styles
 makushitatsukedashi
    まくしたつけだし
(sumo) very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division

弾みを付ける

see styles
 hazumiotsukeru
    はずみをつける
(exp,v1) to provide momentum; to give a boost to; to encourage; to spur; to stimulate

当りを付ける

see styles
 atariotsukeru
    あたりをつける
(exp,v1) to guess; to estimate

Variations:
後付け
後付

 atozuke
    あとづけ
(1) appendix; postscript; back matter; (noun, transitive verb) (2) retrofit; post-installation; custom installation; (noun, transitive verb) (3) giving a reason afterwards; making an excuse after the event

怒鳴り付ける

see styles
 donaritsukeru
    どなりつける
(transitive verb) to shout at

Variations:
手付
手付け

 tetsuke
    てつけ
deposit; earnest money

手付けを打つ

see styles
 tetsukeoutsu / tetsukeotsu
    てつけをうつ
(exp,v5t) to advance money (on a contract)

折紙を付ける

see styles
 origamiotsukeru
    おりがみをつける
(exp,v1) to guarantee (someone's ability or the quality of their work); to vouch for; to endorse

押さえ付ける

see styles
 osaetsukeru
    おさえつける
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress

文句を付ける

see styles
 monkuotsukeru
    もんくをつける
(exp,v1) to complain; to lodge a complaint

文書割付け根

see styles
 bunshowaritsukekon
    ぶんしょわりつけこん
{comp} document layout root

日記を付ける

see styles
 nikkiotsukeru
    にっきをつける
(exp,v1) to keep a diary

染みを付ける

see styles
 shimiotsukeru
    しみをつける
(exp,v1) to blot; to stain; to smudge

Variations:
根付
根付け

 netsuke
    ねつけ
netsuke; carved toggle used to tether a small container to the sash of a robe

格好を付ける

see styles
 kakkouotsukeru / kakkootsukeru
    かっこをつける
(exp,v1) (1) to make something look better; to put into (good, better) shape; (2) to put up a front; to pose; to pretend

Variations:
気付け
気付

 kizuke; kitsuke
    きづけ; きつけ
(suffix) (1) care of (e.g. address on letter); c-o; (2) (きつけ only) encouragement; bringing around; resuscitation; (3) (きつけ only) (abbreviation) (See 気付け薬) stimulant; tonic; restorative

決着を付ける

see styles
 kecchakuotsukeru
    けっちゃくをつける
(exp,v1) to settle (a dispute)

渡りを付ける

see styles
 watariotsukeru
    わたりをつける
(exp,v1) to make contact with somebody; to get in touch with somebody

Variations:
火付け
火付

 hitsuke
    ひつけ
(noun/participle) arson; incendiarism

熨斗を付ける

see styles
 noshiotsukeru
    のしをつける
(exp,v1) (kana only) to make a gift of

現割付け位置

see styles
 genwaritsukeichi / genwaritsukechi
    げんわりつけいち
{comp} current layout position

理由を付ける

see styles
 riyuuotsukeru / riyuotsukeru
    りゆうをつける
(exp,v1) to give a reason

甲乙付け難い

see styles
 kouotsutsukegatai / kootsutsukegatai
    こうおつつけがたい
(expression) it is difficult to say which of the two is better

Variations:
種付け
種付

 tanetsuke
    たねつけ
(noun/participle) mating

累積索引付け

see styles
 ruisekisakuintsuke
    るいせきさくいんつけ
{comp} cumulative indexing

結わえ付ける

see styles
 yuwaetsukeru
    ゆわえつける
(transitive verb) to tie; to bind; to fasten

Variations:
袖付
袖付け

 sodetsuke
    そでつけ
attaching a sleeve to the body of a shirt; sleeve seam

Variations:
言付け
託け

 kotozuke
    ことづけ
(noun/participle) (1) (verbal) message; (noun/participle) (2) excuse; pretext

記録を付ける

see styles
 kirokuotsukeru
    きろくをつける
(exp,v1) to keep a record; to keep a tally

護衛を付ける

see styles
 goeiotsukeru / goeotsukeru
    ごえいをつける
(exp,v1) to provide (a person) with a bodyguard

財務力格付け

see styles
 zaimuryokukakuzuke
    ざいむりょくかくづけ
financial strength ratings

道筋を付ける

see styles
 michisujiotsukeru
    みちすじをつける
(exp,v1) to pave the way; to put in motion; to put on the road (to)

遣っ付け仕事

see styles
 yattsukeshigoto
    やっつけしごと
rush job; quick-and-dirty work

陰影を付ける

see styles
 ineiotsukeru / ineotsukeru
    いんえいをつける
(exp,v1) (computer terminology) to crosshatch

隙を見付ける

see styles
 sukiomitsukeru
    すきをみつける
(exp,v1) to seize an opportunity

難癖を付ける

see styles
 nankuseotsukeru
    なんくせをつける
(exp,v1) to blame; to find fault with

駆け付け三杯

see styles
 kaketsukesanbai
    かけつけさんばい
three cups of sake which latecomers to a party are made to drink

Variations:
付け木
附け木

 tsukeki
    つけき
(See 附け打ち,附け板) wooden blocks used as clappers (kabuki)

Variations:
付け火
つけ火

 tsukebi
    つけび
incendiarism

Variations:
付け爪
つけ爪

 tsukezume
    つけづめ
artificial fingernail; fake fingernail

Variations:
付け目
つけ目

 tsukeme
    つけめ
(1) weak point (to take advantage of); weakness; (2) object; aim; thing to look at

Variations:
お付け
御付け

 otsuke
    おつけ
broth; soup (esp. miso soup)

けじめを付ける

see styles
 kejimeotsukeru
    けじめをつける
(exp,v1) (1) (kana only) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; (2) (kana only) to take clear responsibility for (mistakes, etc.)

タイル張り付け

see styles
 tairubaritsuke
    タイルばりつけ
tile setting; laying tiles

Variations:
つけ麺
付け麺

 tsukemen
    つけめん
{food} cold Chinese noodles served with a dipping sauce separately

Variations:
備え付け
備付

 sonaetsuke
    そなえつけ
equipment; provision

共通割付け構造

see styles
 kyoutsuuwaritsukekouzou / kyotsuwaritsukekozo
    きょうつうわりつけこうぞう
{comp} generic layout structure

取って付けた様

see styles
 tottetsuketayou / tottetsuketayo
    とってつけたよう
(exp,adj-na) unnatural; out of place; forced or faked (e.g. expression)

Variations:
口づけ
口付け

 kuchizuke
    くちづけ
(n,vs,vi) kiss

Variations:
口付け
口づけ

 kuchizuke
    くちづけ
(n,vs,vi) kiss

古典的条件付け

see styles
 kotentekijoukenzuke / kotentekijokenzuke
    こてんてきじょうけんづけ
classical conditioning

Variations:
名付け
名づけ

 nazuke
    なづけ
(1) naming; christening; (2) (abbreviation) (See 許婚) fiance; fiancee

Variations:
君付け
君づけ

 kunzuke
    くんづけ
(noun/participle) (See 君・くん・1) use of the familiar address "kun"; treating someone with familiarity

Variations:
型付け
形付け

 katatsuke
    かたつけ
(1) stencil printing (on cloth); (2) {comp} (data) typing

尾ひれを付ける

see styles
 ohireotsukeru
    おひれをつける
(exp,v1) to exaggerate; to embellish (a story, rumor, etc.)

弱みに付け込む

see styles
 yowaminitsukekomu
    よわみにつけこむ
(exp,v5m) to take advantage of (someone's) weakness

当たりを付ける

see styles
 atariotsukeru
    あたりをつける
(exp,v1) to guess; to estimate

当付けがましい

see styles
 atetsukegamashii / atetsukegamashi
    あてつけがましい
(irregular okurigana usage) (adjective) insinuating; snide

折り紙を付ける

see styles
 origamiotsukeru
    おりがみをつける
(exp,v1) to guarantee (someone's ability or the quality of their work); to vouch for; to endorse

Variations:
据え付け
据付

 suetsuke
    すえつけ
installation; setting; fitting; mounting

文書割付け処理

see styles
 bunshowaritsukeshori
    ぶんしょわりつけしょり
{comp} document layout process

Variations:
染め付け
染付

 sometsuke
    そめつけ
(1) dyeing; printing; (2) blue and white ceramics (china, porcelain)

株式公開買付け

see styles
 kabushikikoukaikaitsuke / kabushikikokaikaitsuke
    かぶしきこうかいかいつけ
tender offer; take-over bid; TOB

桟を打ち付ける

see styles
 sanouchitsukeru / sanochitsukeru
    さんをうちつける
(exp,v1) to nail a crosspiece (to)

Variations:
横付け
横づけ

 yokozuke
    よこづけ
(noun, transitive verb) bringing alongside (ship, vehicle, etc.); coming alongside; mooring

Variations:
片付け
片づけ

 katazuke
    かたづけ
tidying up; finishing

特定割付け構造

see styles
 tokuteiwaritsukekouzou / tokutewaritsukekozo
    とくていわりつけこうぞう
{comp} specific layout structure

甲乙付けがたい

see styles
 kouotsutsukegatai / kootsutsukegatai
    こうおつつけがたい
(expression) it is difficult to say which of the two is better

目に焼き付ける

see styles
 meniyakitsukeru
    めにやきつける
(exp,v1) to burn into one's memory; to sear an image

目の付けどころ

see styles
 menotsukedokoro
    めのつけどころ
(expression) focus of one's attention; what one is looking for

眉に唾を付ける

see styles
 mayunitsubaotsukeru
    まゆにつばをつける
(exp,v1) (idiom) to keep one's wits about one; to be on one's guard; to be wary of trickery

Variations:
着付け
着つけ

 kitsuke
    きつけ
(1) dressing (esp. in kimono); fitting; helping someone get dressed; (2) outer garment (in kabuki)

Variations:
肉付け
肉づけ

 nikuzuke
    にくづけ
(n,vs,vt,vi) (1) fleshing out (e.g. a plan); giving substance to; (n,vs,vt,vi) (2) modeling; modelling

胸を締め付ける

see styles
 muneoshimetsukeru
    むねをしめつける
(exp,v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart

見切りを付ける

see styles
 mikiriotsukeru
    みきりをつける
(exp,v1) to give up as hopeless; to wash one's hands (of someone or something)

足を地に付けて

see styles
 ashiochinitsukete
    あしをちにつけて
(expression) with steady steps; with one's feet planted on the ground

道具的条件付け

see styles
 dougutekijoukenzuke / dogutekijokenzuke
    どうぐてきじょうけんづけ
(obscure) instrumental conditioning

Variations:
餌付け
餌づけ

 ezuke
    えづけ
(n,vs,vt,vi) artificial feeding (of wild animals); accustoming (a wild animal) to accepting food from humans

Variations:
付け
附け

 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

付けが回ってくる

see styles
 tsukegamawattekuru
    つけがまわってくる
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

付けが回って来る

see styles
 tsukegamawattekuru
    つけがまわってくる
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

Variations:
付けペン
付ペン

 tsukepen
    つけペン
(kana only) dip pen; nib pen

Variations:
付け下げ
付下げ

 tsukesage
    つけさげ
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)

Variations:
付け出し
付出し

 tsukedashi
    つけだし
(1) bill; account; (2) {sumo} very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division

Variations:
付け加え
付加え

 tsukekuwae
    つけくわえ
addition (to something)

Variations:
付け足し
付足し

 tsuketashi
    つけたし
addition; appendix; supplement; postscript

Variations:
付け髷
付けまげ

 tsukemage
    つけまげ
hairpiece; fall; false coiffure

かかり付けの医者

see styles
 kakaritsukenoisha
    かかりつけのいしゃ
(exp,n) family physician; family doctor

<12345678910...>

This page contains 100 results for "付け" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary