There are 1023 total results for your 乗 search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
二乗機能 see styles |
nijoukinou / nijokino にじょうきのう |
{comp} square function |
二人乗り see styles |
futarinori ふたりのり |
(noun/participle) two people using the same (vehicle) (often two on a bike) |
二重階乗 see styles |
nijuukaijou / nijukaijo にじゅうかいじょう |
{math} double factorial |
便乗商法 see styles |
binjoushouhou / binjoshoho びんじょうしょうほう |
piggybacking marketing; method of making sales by jumping on a bandwagon (like that of a boom, popularity, disaster, etc.) |
六郷政乗 see styles |
rokugoumasanori / rokugomasanori ろくごうまさのり |
(person) Rokugou Masanori |
加減乗除 see styles |
kagenjoujo / kagenjojo かげんじょうじょ |
the four arithmetical operations (addition, subtraction, multiplication, division) |
千葉乗隆 see styles |
chibajouryuu / chibajoryu ちばじょうりゅう |
(person) Chiba Jōryū |
南沢乗越 see styles |
minamisawanokkoshi みなみさわのっこし |
(place-name) Minamisawanokkoshi |
口に乗る see styles |
kuchininoru くちにのる |
(exp,v5r) (1) to be a topic of conversation; to be made much of; (exp,v5r) (2) to be taken in |
合い乗り see styles |
ainori あいのり |
(noun/participle) riding together |
名乗り座 see styles |
nanoriza なのりざ |
(obscure) upstage right (on a noh stage) |
図に乗る see styles |
zuninoru ずにのる |
(exp,v5r) to get carried away; to push one's luck; to push a good thing too far |
大乗り気 see styles |
oonoriki おおのりき |
good mood; excited mood |
大乗仏教 see styles |
daijoubukkyou / daijobukkyo だいじょうぶっきょう |
Mahayana Buddhism |
大乗権山 see styles |
daijougonzan / daijogonzan だいじょうごんざん |
(place-name) Daijōgonzan |
大倉乗越 see styles |
ookuranokkoshi おおくらのっこし |
(place-name) Ookuranokkoshi |
室堂乗越 see styles |
murodounokkoshi / murodonokkoshi むろどうのっこし |
(place-name) Murodounokkoshi |
小乗仏教 see styles |
shoujoubukkyou / shojobukkyo しょうじょうぶっきょう |
(1) Hinayana Buddhism; (2) (sensitive word) Theravada Buddhism |
岩苔乗越 see styles |
iwagokenokkoshi いわごけのっこし |
(place-name) Iwagokenokkoshi |
常念乗越 see styles |
jounennokkoshi / jonennokkoshi じょうねんのっこし |
(place-name) Jōnennokkoshi |
当麻乗越 see styles |
toumanorikoshi / tomanorikoshi とうまのりこし |
(place-name) Toumanorikoshi |
後藤祐乗 see styles |
gotouyuujou / gotoyujo ごとうゆうじょう |
(person) Gotou Yūjō |
御堂義乗 see styles |
midouyoshinori / midoyoshinori みどうよしのり |
(person) Midou Yoshinori |
手に乗る see styles |
teninoru てにのる |
(exp,v5r) (idiom) to fall for a trick; to be taken in; to play into the hands (of) |
搭乗案内 see styles |
toujouannai / tojoannai とうじょうあんない |
boarding announcement |
新越乗越 see styles |
shinkoshinokkoshi しんこしのっこし |
(place-name) Shinkoshinokkoshi |
日乗上人 see styles |
nichijoushounin / nichijoshonin にちじょうしょうにん |
(person) Nichijō Shounin |
日乗朝山 see styles |
nichijouchouzan / nichijochozan にちじょうちょうざん |
(person) Nichijō Chōzan |
最小2乗 see styles |
saishounijou / saishonijo さいしょうにじょう saishoujijou / saishojijo さいしょうじじょう |
(n,adj-f) (mathematics term) least-squares (method) |
最小二乗 see styles |
saishounijou / saishonijo さいしょうにじょう saishoujijou / saishojijo さいしょうじじょう |
(n,adj-f) (mathematics term) least-squares (method) |
東沢乗越 see styles |
higashisawanokkoshi ひがしさわのっこし |
(place-name) Higashisawanokkoshi |
松平家乗 see styles |
matsudairaienori まつだいらいえのり |
(person) Matsudaira Ienori |
梯子乗り see styles |
hashigonori はしごのり |
ladder-top stunts |
森下一乗 see styles |
morishitakazunori もりしたかずのり |
(person) Morishita Kazunori |
気が乗る see styles |
kiganoru きがのる |
(exp,v5r) (usu. in the negative) (See 気乗り) to come around to do; to become inclined to do; to get excited about; to take an interest |
気乗り薄 see styles |
kinoriusu きのりうす |
(adjectival noun) unenthusiastic |
水俣乗越 see styles |
mizumatanokkoshi みづまたのっこし |
(place-name) Mizumatanokkoshi |
波に乗る see styles |
namininoru なみにのる |
More info & calligraphy: Go With The Flow |
無賃乗車 see styles |
muchinjousha / muchinjosha むちんじょうしゃ |
riding free of charge |
煙管乗り see styles |
kiserunori キセルのり |
(See 煙管乗車) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey |
煙管乗車 see styles |
kiserujousha / kiserujosha キセルじょうしゃ |
(noun/participle) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey (so-called because traditional pipes had metal only in two short segments at the ends) |
猪乗川内 see styles |
inorigouchi / inorigochi いのりごうち |
(place-name) Inorigouchi |
相乗作用 see styles |
soujousayou / sojosayo そうじょうさよう |
(noun - becomes adjective with の) synergism |
相乗効果 see styles |
soujoukouka / sojokoka そうじょうこうか |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) synergy |
相乗平均 see styles |
soujouheikin / sojohekin そうじょうへいきん |
{math} (See 幾何平均) geometric mean |
相乗温泉 see styles |
ainorionsen あいのりおんせん |
(place-name) Ainorionsen |
硫黄乗越 see styles |
iounokkoshi / ionokkoshi いおうのっこし |
(place-name) Iounokkoshi |
算術乗算 see styles |
sanjutsujouzan / sanjutsujozan さんじゅつじょうざん |
{comp} arithmetic multiplication |
脂が乗る see styles |
aburaganoru あぶらがのる |
(exp,v5r) (1) to get into the swing of (one's work); to hit one's stride; (exp,v5r) (2) (for a fish or bird) to put on fat for the winter |
興が乗る see styles |
kyouganoru / kyoganoru きょうがのる |
(exp,v5r) to warm up to; to get interested in; to get excited by |
船に乗る see styles |
funeninoru ふねにのる |
(exp,v5r) to board a ship |
裸山乗越 see styles |
hadakayamanorigoe はだかやまのりごえ |
(place-name) Hadakayamanorigoe |
話に乗る see styles |
hanashininoru はなしにのる |
(exp,v5r) to jump at the chance; to accept an offer; to show interest in; to accept a proposal |
跳び乗る see styles |
tobinoru とびのる |
(v5r,vi) to jump upon (a moving object) |
軽乗用車 see styles |
keijouyousha / kejoyosha けいじょうようしゃ |
light passenger car; minicar; subcompact |
長乗東町 see styles |
choujouhigashimachi / chojohigashimachi ちょうじょうひがしまち |
(place-name) Chōjōhigashimachi |
長乗西町 see styles |
choujounishimachi / chojonishimachi ちょうじょうにしまち |
(place-name) Chōjōnishimachi |
階乗機能 see styles |
kaijoukinou / kaijokino かいじょうきのう |
{comp} factorial function |
顔面騎乗 see styles |
ganmenkijou / ganmenkijo がんめんきじょう |
facesitting (sex act) |
風に乗る see styles |
kazeninoru かぜにのる |
(exp,v5r) to ride upon the winds |
飛び乗る see styles |
tobinoru とびのる |
(v5r,vi) to jump upon (a moving object) |
飛騨乗越 see styles |
hidanokkoshi ひだのっこし |
(place-name) Hidanokkoshi |
馬に乗る see styles |
umaninoru うまにのる |
(exp,v5r) to get on a horse; to mount a horse |
馬乗捨川 see styles |
umanorisutegawa うまのりすてがわ |
(place-name) Umanorisutegawa |
高橋乗宣 see styles |
takahashijousen / takahashijosen たかはしじょうせん |
(person) Takahashi Jōsen (1940-) |
波乗り板 see styles |
naminoriita / naminorita なみのりいた |
(rare) (See サーフボード) surfboard |
Variations: |
nosu のす |
(transitive verb) to place on (something); to take on board; to give a ride to |
乗っ取り策 see styles |
nottorisaku のっとりさく |
plot against (someone) |
乗りうつる see styles |
noriutsuru のりうつる |
(v5r,vi) to change (cars or horses); to transfer; to possess; to inspire |
乗りがいい see styles |
norigaii; norigaii / norigai; norigai のりがいい; ノリがいい |
(exp,adj-ix) (1) (kana only) (See 乗り・2) spreading well; (2) (kana only) (See 乗り・のり・4) easily be influenced into joining some mood; (3) (kana only) easy to get into |
乗りかえる see styles |
norikaeru のりかえる |
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (2) to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking |
乗りかかる see styles |
norikakaru のりかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with |
乗りかける see styles |
norikakeru のりかける |
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with |
乗りがよい see styles |
norigayoi のりがよい |
(exp,adj-i) (1) spreading well; (2) easily be influenced into joining some mood; (3) easy to get into |
乗りが悪い see styles |
norigawarui のりがわるい |
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (2) not be easily influenced into joining some mood or activity |
乗りが良い see styles |
norigayoi のりがよい |
(exp,adj-i) (1) spreading well; (2) easily be influenced into joining some mood; (3) easy to get into |
乗りこえる see styles |
norikoeru のりこえる |
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to ride across; (2) to surmount; to overcome; (3) to surpass; to overtake |
乗りこなす see styles |
norikonasu のりこなす |
(Godan verb with "su" ending) to manage (a horse) |
乗りつける see styles |
noritsukeru のりつける |
(v1,vi) (1) to ride up to; to drive up to; (2) to get used to riding; to get used to driving |
乗りつぶす see styles |
noritsubusu のりつぶす |
(Godan verb with "su" ending) to drive into the ground (e.g. car); to ride to death (e.g. horse) |
乗りにがす see styles |
norinigasu のりにがす |
(ik) (v5s,vi) to miss (train, boat) |
乗りにくい see styles |
norinikui のりにくい |
(adjective) hard to ride |
乗りのがす see styles |
norinogasu のりのがす |
(v5s,vi) to miss (train, boat) |
乗りまわす see styles |
norimawasu のりまわす |
(transitive verb) to drive (a car) around; to ride (a bicycle) around |
乗り上げる see styles |
noriageru のりあげる |
(transitive verb) to run aground; to be stranded |
乗り付ける see styles |
noritsukeru のりつける |
(v1,vi) (1) to ride up to; to drive up to; (2) to get used to riding; to get used to driving |
乗り入れる see styles |
noriireru / norireru のりいれる |
(transitive verb) to ride into (a place); to drive into (a place); extend (a line into a city) |
乗り合い船 see styles |
noriaibune のりあいぶね noriaisen のりあいせん |
(1) ferryboat; ferry; passenger boat; (2) shared fishing boat |
乗り合わす see styles |
noriawasu のりあわす |
(v5s,vi) to happen to ride together; to share a vehicle |
乗り捨てる see styles |
norisuteru のりすてる |
(transitive verb) to get off; to abandon (a ship or vehicle) |
乗り掛かる see styles |
norikakaru のりかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with |
乗り掛ける see styles |
norikakeru のりかける |
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with |
乗り換える see styles |
norikaeru のりかえる |
More info & calligraphy: Move On / Change Way of Thinking |
乗り換え場 see styles |
norikaeba のりかえば |
platform for transfer |
乗り換え駅 see styles |
norikaeeki のりかええき |
(irregular okurigana usage) transfer station; transfer point |
乗り損なう see styles |
norisokonau のりそこなう |
(v5u,vi) to miss (e.g. train, plane) |
乗り損ねる see styles |
norisokoneru のりそこねる |
(Ichidan verb) to miss getting on (e.g. a plane) |
乗り替える see styles |
norikaeru のりかえる |
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (2) to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking |
乗り物酔い see styles |
norimonoyoi のりものよい |
motion sickness |
乗り継ぎ便 see styles |
noritsugibin のりつぎびん |
(See 乗り継ぎ,便・びん) connecting flight |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.