There are 712 total results for your タス search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ミスアンダスタンディング see styles |
misuandasutandingu ミスアンダスタンディング |
misunderstanding |
Variations: |
yubikitasu; yuubikitasu / yubikitasu; yubikitasu ユビキタス; ユービキタス |
(1) (abbreviation) {comp} (See ユビキタスコンピューティング) ubiquitous computing; (adj-no,adj-na) (2) ubiquitous |
Variations: |
ugokidasu うごきだす |
(v5s,vi) to start to move; to get going; to come alive |
Variations: |
henchouokitasu / henchookitasu へんちょうをきたす |
(exp,v5s) to go out of order; to go wrong; to become abnormal; to show strange symptoms; to change (for the worse) |
Variations: |
omoioitasu おもいをいたす |
(exp,v5s) to think of; to give one's thought to |
Variations: |
hatanokitasu はたんをきたす |
(exp,v5s) to be ruined; to fail; to undergo a break-up; to go bankrupt |
Variations: |
hashiridasu はしりだす |
(Godan verb with "su" ending) to begin to run; to start running; to break into a run |
Variations: |
kaoodasu かおをだす |
(exp,v5s) to turn up; to make an appearance; to put in an appearance; to drop by |
インダストリアル・デザイン see styles |
indasutoriaru dezain インダストリアル・デザイン |
industrial design |
インダストリアルデザイナー see styles |
indasutoriarudezainaa / indasutoriarudezaina インダストリアルデザイナー |
industrial designer |
ステイタス吉和の森ゴルフ場 see styles |
suteitasuyoshiwanomorigorufujou / sutetasuyoshiwanomorigorufujo ステイタスよしわのもりゴルフじょう |
(place-name) Suteitasuyoshiwanomori Golf Links |
ファッションインダストリー see styles |
fasshonindasutorii / fasshonindasutori ファッションインダストリー |
fashion industry |
リーディングインダストリー see styles |
riidinguindasutorii / ridinguindasutori リーディングインダストリー |
leading industry |
Variations: |
tasukedasu たすけだす |
(transitive verb) to help (someone) out of trouble; to rescue; to save |
Variations: |
suidasu すいだす |
(transitive verb) (1) to suck; to draw out; to aspirate; (transitive verb) (2) to start to suck; to begin sucking |
Variations: |
teotazusaete てをたずさえて |
(expression) (idiom) (acting) together; jointly; cooperatively; in partnership; side by side; holding hands |
Variations: |
saguridasu さぐりだす |
(transitive verb) to find out; to dig up; to sniff out; to worm out; to pry out; to spy out |
Variations: |
akaruminidasu あかるみにだす |
(exp,v5s) to make public; to bring to light |
Variations: |
kakidasu かきだす |
(transitive verb) (1) to begin to write; to start writing; (transitive verb) (2) to write out (e.g. on a blackboard); (transitive verb) (3) to extract (and write down); to write down (the important parts); (transitive verb) (4) {comp} to export; to write (to file) |
Variations: |
joukenomitasu / jokenomitasu じょうけんをみたす |
(exp,v5s) to meet the requirements; to satisfy the conditions |
Variations: |
nakidasu なきだす |
(v5s,vi) to burst into tears; to burst out crying; to begin to cry; to be moved to tears |
Variations: |
seiodasu / seodasu せいをだす |
(exp,v5s) to work hard; to work diligently; to do one's best; to try one's hardest |
Variations: |
moedasu もえだす |
(v5s,vi) to bud; to sprout |
Variations: |
iitasu / itasu いいたす |
(transitive verb) to say something additional; to add (to what was said before) |
Variations: |
hanashiokiridasu はなしをきりだす |
(exp,v5s) to break the ice; to broach a subject; to bring up a topic |
Variations: |
yuzuriwatasu ゆずりわたす |
(transitive verb) to hand over; to turn over; to cede |
Variations: |
fumidasu ふみだす |
(transitive verb) (1) to step forward; to step forth; to advance; (transitive verb) (2) to start; to embark on; to set forth on; to take steps toward |
Variations: |
unmeinoitazura / unmenoitazura うんめいのいたずら |
(exp,n) quirk of fate; twist of fate; (an) irony |
Variations: |
furidasu ふりだす |
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow |
Variations: |
nakidasu なきだす |
(v5s,vi) to start singing (of birds, etc.) |
Variations: |
dasutokabaa; dasuto kabaa / dasutokaba; dasuto kaba ダストカバー; ダスト・カバー |
jacket; book jacket; dust cover |
Variations: |
indasutorii; indasutori / indasutori; indasutori インダストリー; インダストリ |
industry |
インダストリアル・デザイナー see styles |
indasutoriaru dezainaa / indasutoriaru dezaina インダストリアル・デザイナー |
industrial designer |
Variations: |
eadasutaa; ea dasutaa / eadasuta; ea dasuta エアダスター; エア・ダスター |
gas duster; air duster; canned air |
Variations: |
kakidasu かきだす |
(transitive verb) to scrape out; to rake out (e.g. ashes); to bail out (e.g. water) |
Variations: |
kakutasupea; kakutasu pea カクタスペア; カクタス・ペア |
fruit of a cactus in genus Opuntia (incl. prickly pears and cholla); cactus pear |
Variations: |
kiraadasuto; kiraa dasuto / kiradasuto; kira dasuto キラーダスト; キラー・ダスト |
(slang) (rare) asbestos dust (wasei: killer dust) |
チャネル・ステータス・ワード see styles |
chaneru suteetasu waado / chaneru suteetasu wado チャネル・ステータス・ワード |
(computer terminology) channel status word |
Variations: |
hausudasuto; hausu dasuto ハウスダスト; ハウス・ダスト |
house dust |
ファッション・インダストリー see styles |
fasshon indasutorii / fasshon indasutori ファッション・インダストリー |
fashion industry |
プリエンプティブマルチタスク see styles |
purienputibumaruchitasuku プリエンプティブマルチタスク |
(computer terminology) preemptive multitasking |
ユビキタスコンピューティング see styles |
yubikitasukonpyuutingu / yubikitasukonpyutingu ユビキタスコンピューティング |
(exp,n) (computer terminology) ubiquitous computing |
Variations: |
ramidasuenjin(ramidasu猿人); ramidodosuenjin(ramidodosu猿人) ラミダスえんじん(ラミダス猿人); ラミドゥスえんじん(ラミドゥス猿人) |
Ardipithecus ramidus (species of hominin) |
リーディング・インダストリー see styles |
riidingu indasutorii / ridingu indasutori リーディング・インダストリー |
leading industry |
Variations: |
mitasu みたす |
(transitive verb) (1) to satisfy (conditions, one's appetite, etc.); to meet (e.g. demands); to fulfill; to gratify; (transitive verb) (2) to fill (e.g. a cup); to pack; to supply |
Variations: |
nomikudasu のみくだす |
(transitive verb) to swallow; to gulp down |
Variations: |
tasumania; tasumaniya(ik) タスマニア; タスマニヤ(ik) |
Tasmania |
Variations: |
tasumania; tasumaniya(sk) タスマニア; タスマニヤ(sk) |
Tasmania (Australia) |
Variations: |
itazurakko いたずらっこ |
(1) mischievous child; scamp; rascal; (2) elf; imp |
Variations: |
sarakedasu さらけだす |
(transitive verb) to expose; to disclose; to lay bare; to confess |
Variations: |
sukuidasu すくいだす |
(Godan verb with "su" ending) to bail (e.g. water from a boat); to ladle |
Variations: |
hajikidasu はじきだす |
(transitive verb) (1) to flick out; to spring out; to repel; (transitive verb) (2) (orig. on an abacus) to calculate; to work out; (transitive verb) (3) to expel (from a group); to drive out; to ostracize; (transitive verb) (4) to raise funds |
プリエンプティブ・マルチタスク see styles |
purienputibu maruchitasuku プリエンプティブ・マルチタスク |
(computer terminology) preemptive multitasking |
プリエンプティブなマルチタスク see styles |
purienputibunamaruchitasuku プリエンプティブなマルチタスク |
{comp} preemptive multitasking |
ユビキタス・コンピューティング see styles |
yubikitasu konpyuutingu / yubikitasu konpyutingu ユビキタス・コンピューティング |
(exp,n) (computer terminology) ubiquitous computing |
Variations: |
unaridasu うなりだす |
(Godan verb with "su" ending) to let out a roar (hum, groan, moan); to produce a loud noise |
Variations: |
tewatasu てわたす |
(transitive verb) to hand (over); to deliver in person |
Variations: |
katsugidasu かつぎだす |
(transitive verb) (1) to carry something out of a place; (transitive verb) (2) to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery); (transitive verb) (3) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention |
Variations: |
afuredasu あふれだす |
(Godan verb with "su" ending) to begin to overflow; to start overflowing; to pour out |
Variations: |
kamoshidasu かもしだす |
(transitive verb) to create (an atmosphere, feeling, etc.); to produce; to engender |
Variations: |
tasukigake たすきがけ |
(noun/participle) (See たすき・1) tucking up the sleeves of a kimono with a tasuki |
Variations: |
tasukusuicchi; tasuku suicchi タスクスイッチ; タスク・スイッチ |
{comp} task switching |
Variations: |
dasutoshuuto; dasuto shuuto / dasutoshuto; dasuto shuto ダストシュート; ダスト・シュート |
rubbish disposal chute (wasei: dust chute) |
Variations: |
dasutosutoomu; dasuto sutoomu ダストストーム; ダスト・ストーム |
dust storm |
Variations: |
dasutobokkusu; dasuto bokkusu ダストボックス; ダスト・ボックス |
(See ゴミ箱) trash can (wasei: dust box); garbage can; rubbish bin; dustbin |
Variations: |
itazuramono いたずらもの |
(1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (dated) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) mouse; rat |
Variations: |
itarutasutsuushin / itarutasutsushin イタルタスつうしん |
(org) ITAR-TASS (news agency); Information Telegraph Agency of Russia |
インダストリアルエンジニアリング see styles |
indasutoriaruenjiniaringu インダストリアルエンジニアリング |
industrial engineering |
Variations: |
saradasupinaa; sarada supinaa / saradasupina; sarada supina サラダスピナー; サラダ・スピナー |
salad spinner |
Variations: |
shingurutasuku; shinguru tasuku シングルタスク; シングル・タスク |
{comp} single task |
Variations: |
suteetasubaa; suteetasu baa / suteetasuba; suteetasu ba ステータスバー; ステータス・バー |
{comp} status bar |
ディインダストリアライゼーション see styles |
diindasutoriaraizeeshon / dindasutoriaraizeeshon ディインダストリアライゼーション |
deindustrialization |
ノンプリエンプティブマルチタスク see styles |
nonpurienputibumaruchitasuku ノンプリエンプティブマルチタスク |
(computer terminology) non-preemptive multitasking |
Variations: |
haisuteetasu; hai suteetasu ハイステータス; ハイ・ステータス |
(noun - becomes adjective with の) high status |
モハンダスカラムチャンドガンジー see styles |
mohandasukaramuchandoganjii / mohandasukaramuchandoganji モハンダスカラムチャンドガンジー |
(person) Mohandas Karamchand Gandhi |
Variations: |
romeinretasu; romein retasu / romenretasu; romen retasu ロメインレタス; ロメイン・レタス |
romaine lettuce; cos lettuce |
Variations: |
uchidasu うちだす |
(transitive verb) (1) to emboss; (transitive verb) (2) to print out; to print; (transitive verb) (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (transitive verb) (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (transitive verb) (5) to begin striking; to start beating |
Variations: |
iidasu / idasu いいだす |
(transitive verb) (1) to begin to say; to start talking; to broach (a matter); to bring up; to come out with; (transitive verb) (2) to be the first to say; to suggest (doing); to propose |
インダストリアル・エンジニアリング see styles |
indasutoriaru enjiniaringu インダストリアル・エンジニアリング |
industrial engineering |
Variations: |
suteetasu(p); suteitasu(p) / suteetasu(p); sutetasu(p) ステータス(P); ステイタス(P) |
status |
チャールズオーガスタスリンドバーグ see styles |
chaaruzuoogasutasurindobaagu / charuzuoogasutasurindobagu チャールズオーガスタスリンドバーグ |
(person) Charles Augustus Lindbergh |
ノンプリエンプティブ・マルチタスク see styles |
nonpurienputibu maruchitasuku ノンプリエンプティブ・マルチタスク |
(computer terminology) non-preemptive multitasking |
ノンプリエンプティブなマルチタスク see styles |
nonpurienputibunamaruchitasuku ノンプリエンプティブなマルチタスク |
{comp} nonpreemptive multitasking |
モハンダスカラムチャンドガンディー see styles |
mohandasukaramuchandogandii / mohandasukaramuchandogandi モハンダスカラムチャンドガンディー |
(person) Mohandas Karamchand Gandhi |
Variations: |
hikiwatasu ひきわたす |
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over |
Variations: |
nukedasu ぬけだす |
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to break free; to get through (a difficult situation); (v5s,vi) (2) to break into the lead; to get ahead; (v5s,vi) (3) to begin to fall out (e.g. hair); (v5s,vi) (4) {comp} to break out (of a loop) |
Variations: |
kikidasu ききだす |
(transitive verb) (1) to get (information) out of someone; to extract (information) from someone; to find out (through questioning); (transitive verb) (2) to begin listening (to) |
Variations: |
mitsukedasu みつけだす |
(transitive verb) to find out; to discover; to locate |
Variations: |
tasukusuiccha; tasuku suiccha タスクスイッチャ; タスク・スイッチャ |
{comp} task switcher |
Variations: |
tasukumaneeja; tasuku maneeja タスクマネージャ; タスク・マネージャ |
{comp} task manager |
Variations: |
tasumaniadebiru; tasumania debiru タスマニアデビル; タスマニア・デビル |
Tasmanian devil (Sarcophilus harrisii) |
Variations: |
akutibutasuku; akutibu tasuku アクティブタスク; アクティブ・タスク |
active task |
Variations: |
itazurakozou / itazurakozo いたずらこぞう |
mischievous boy |
Variations: |
itazuradenwa いたずらでんわ |
crank call; prank call |
Variations: |
enjerudasuto; enjeru dasuto エンジェルダスト; エンジェル・ダスト |
angel dust; phencyclidine; PCP |
Variations: |
deetasutoreeji; deeta sutoreeji データストレージ; データ・ストレージ |
{comp} data storage |
プリエンプティブ式のマルチタスキング see styles |
purienputibushikinomaruchitasukingu プリエンプティブしきのマルチタスキング |
{comp} preemptive multitasking |
マルチタスクオペレーティングシステム see styles |
maruchitasukuopereetingushisutemu マルチタスクオペレーティングシステム |
(computer terminology) multitasking operating system |
Variations: |
rozettasutoon; rozetta sutoon ロゼッタストーン; ロゼッタ・ストーン |
Rosetta stone |
Variations: |
seitekiitazura / setekitazura せいてきいたずら |
sexual abuse; molestation |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.