Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3244 total results for your ケル search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

聞付ける

see styles
 kikitsukeru
    ききつける
(transitive verb) (1) to hear; to catch (the sound of something); (2) to hear about (rumour, etc.); to overhear; to learn of (something); (3) to get used to hearing

聞分ける

see styles
 kikiwakeru
    ききわける
(transitive verb) (1) to recognize by sound (recognise); to identify by sound; (2) to understand; to be reasonable

聞届ける

see styles
 kikitodokeru
    ききとどける
(transitive verb) to grant

腑抜ける

see styles
 funukeru
    ふぬける
(v1,vi) (usu. as 腑抜けた) to lose one's energy; to be cowardly

腰かける

see styles
 koshikakeru
    こしかける
(v1,vi) to sit (down)

腰掛ける

see styles
 koshikakeru
    こしかける
(v1,vi) to sit (down)

臈たける

see styles
 routakeru / rotakeru
    ろうたける
(v1,vi) (1) (kana only) to be elegant (usu. of a woman); to be graceful; to be refined; (2) (kana only) to become well-experienced; to mature

臈長ける

see styles
 routakeru / rotakeru
    ろうたける
(v1,vi) (1) (kana only) to be elegant (usu. of a woman); to be graceful; to be refined; (2) (kana only) to become well-experienced; to mature

臈闌ける

see styles
 routakeru / rotakeru
    ろうたける
(v1,vi) (1) (kana only) to be elegant (usu. of a woman); to be graceful; to be refined; (2) (kana only) to become well-experienced; to mature

色付ける

see styles
 irozukeru
    いろづける
(transitive verb) to colour; to color; to add colour to

荒らげる

see styles
 ararageru
    あららげる
(transitive verb) to roughen (e.g. one's attitude); to raise (one's voice)

落付ける

see styles
 ochitsukeru
    おちつける
(transitive verb) to quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down

落着ける

see styles
 ochitsukeru
    おちつける
(transitive verb) to quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down

行ける口

see styles
 ikerukuchi
    いけるくち
(exp,n) drinker; person who can hold their drink

行付ける

see styles
 yukitsukeru
    ゆきつける
    ikitsukeru
    いきつける
(v1,vi) to visit regularly; to frequent; to haunt

裏づける

see styles
 urazukeru
    うらづける
(transitive verb) to support; to endorse; to substantiate

裏付ける

see styles
 urazukeru
    うらづける
(transitive verb) to support; to endorse; to substantiate

見あげる

see styles
 miageru
    みあげる
(transitive verb) (1) to look up at; to raise one's eyes; (2) to look up to; to admire; to respect

見うける

see styles
 miukeru
    みうける
(transitive verb) to catch sight of; to see; to suppose; to assume from appearances

見かける

see styles
 mikakeru
    みかける
(transitive verb) to (happen to) see; to notice; to catch sight of

見つける

see styles
 mitsukeru
    みつける
(transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with

見わける

see styles
 miwakeru
    みわける
(transitive verb) (1) to distinguish; to recognize; to recognise; to tell apart; to differentiate (both figuratively and visually); (2) to identify (whether an object is positive or negative in some aspect); to know the difference between something of superior and inferior quality (on sight or figuratively)

見上げる

see styles
 miageru
    みあげる
(transitive verb) (1) to look up at; to raise one's eyes; (2) to look up to; to admire; to respect

見下げる

see styles
 misageru
    みさげる
(transitive verb) to look down over; to look down on

見付ける

see styles
 mitsukeru
    みつける
    mikkeru
    みっける
(transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with; (ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with

見分ける

see styles
 miwakeru
    みわける
(transitive verb) (1) to distinguish; to recognize; to recognise; to tell apart; to differentiate (both figuratively and visually); (2) to identify (whether an object is positive or negative in some aspect); to know the difference between something of superior and inferior quality (on sight or figuratively)

見受ける

see styles
 miukeru
    みうける
(transitive verb) to catch sight of; to see; to suppose; to assume from appearances

見届ける

see styles
 mitodokeru
    みとどける
(transitive verb) to make sure of; to assure oneself of; to see with one's own eyes; to ascertain

見抜ける

see styles
 minukeru
    みぬける
(Ichidan verb) to be transparent; to be penetrable

見掛ける

see styles
 mikakeru
    みかける
(transitive verb) to (happen to) see; to notice; to catch sight of

見続ける

see styles
 mitsuzukeru
    みつづける
(Ichidan verb) to gaze long at

見附ける

see styles
 mitsukeru
    みつける
    mikkeru
    みっける
(ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with

言づける

see styles
 kotozukeru
    ことづける
(transitive verb) (1) to send word; to send a message; (2) to make an excuse; to make a pretext of

言付ける

see styles
 kotozukeru
    ことづける
    iitsukeru / itsukeru
    いいつける
(transitive verb) (1) to send word; to send a message; (2) to make an excuse; to make a pretext of; (transitive verb) (1) to tell (to do); to order; to charge; to direct; (2) to tell on (someone); to report; (3) to often say

言抜ける

see styles
 iinukeru / inukeru
    いいぬける
(transitive verb) to explain away; to answer evasively

言掛ける

see styles
 iikakeru / ikakeru
    いいかける
(transitive verb) (1) to start to say; to attempt to say; to be about to say; to break off (mid-sentence); (2) to speak to; to address

言負ける

see styles
 iimakeru / imakeru
    いいまける
(v1,vi) to lose a quarrel; to lose an argument; to be talked down

託つける

see styles
 kakotsukeru
    かこつける
(transitive verb) (kana only) to use as a pretext; to use as an excuse

詰掛ける

see styles
 tsumekakeru
    つめかける
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door)

説付ける

see styles
 tokitsukeru
    ときつける
(transitive verb) to persuade

読付ける

see styles
 yomitsukeru
    よみつける
(transitive verb) (obscure) to be accustomed to reading

読掛ける

see styles
 yomikakeru
    よみかける
(transitive verb) to begin to read; to leaf through a book

買上げる

see styles
 kaiageru
    かいあげる
(transitive verb) to buy; to buy up; to bid up

買受ける

see styles
 kaiukeru
    かいうける
(transitive verb) to purchase

貸下げる

see styles
 kashisageru
    かしさげる
(transitive verb) to lend; to loan

貸付ける

see styles
 kashitsukeru
    かしつける
(transitive verb) to lend; to loan

貼付ける

see styles
 haritsukeru
    はりつける
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post

赤茶ける

see styles
 akachakeru
    あかちゃける
(v1,vi) to turn reddish-brown; to turn rufous; to become discolored; to become discoloured

跡づける

see styles
 atozukeru
    あとづける
(transitive verb) to trace; to inquire into

跡付ける

see styles
 atozukeru
    あとづける
(transitive verb) to trace; to inquire into

踏付ける

see styles
 fumitsukeru
    ふみつける
(transitive verb) (1) to trample down; to tread on; (2) to ignore; to spurn

蹌踉ける

see styles
 yorokeru
    よろける
(v1,vi) (kana only) to stagger; to stumble

蹣跚ける

see styles
 yorokeru
    よろける
(v1,vi) (kana only) to stagger; to stumble

蹴上げる

see styles
 keageru
    けあげる
(transitive verb) to kick up (a ball, dust, etc.); to kick upwards (at)

載っける

see styles
 nokkeru
    のっける
(transitive verb) (colloquialism) to place on (something)

込上げる

see styles
 komiageru
    こみあげる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated

近づける

see styles
 chikazukeru
    ちかづける
(transitive verb) to bring near; to put close; to let come near; to associate with

近付ける

see styles
 chikazukeru
    ちかづける
(transitive verb) to bring near; to put close; to let come near; to associate with

追掛ける

see styles
 oikakeru
    おいかける
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue

遠ざける

see styles
 toozakeru
    とおざける
(transitive verb) to keep away; to keep at a distance

遠のける

see styles
 toonokeru
    とおのける
(transitive verb) to keep (someone) at a distance

遠退ける

see styles
 toonokeru
    とおのける
(transitive verb) to keep (someone) at a distance

釣上げる

see styles
 tsuriageru
    つりあげる
(transitive verb) to pull in (fish); to land

釣下げる

see styles
 tsurisageru
    つりさげる
(transitive verb) to suspend from; to be suspended (from)

頭抜ける

see styles
 zunukeru
    ずぬける
(v1,vi) to tower above; to stand out

飲付ける

see styles
 nomitsukeru
    のみつける
(transitive verb) to drink regularly; to drink stubbornly

飲掛ける

see styles
 nomikakeru
    のみかける
(transitive verb) to start to drink; to try to drink; to partially drink

馬鹿げる

see styles
 bakageru; bakageru
    ばかげる; バカげる
(v1,vi) (usu. 〜た; て) to be foolish; to be stupid; to be ridiculous

駆付ける

see styles
 kaketsukeru
    かけつける
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten

駆抜ける

see styles
 kakenukeru
    かけぬける
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)

ゲルーシャ

see styles
 geruusha / gerusha
    ゲルーシャ
(personal name) Gelsha

ケルアック

see styles
 keruaku
    ケルアック
(surname) Kerouac

ゲルウィン

see styles
 geruin
    ゲルウィン
(personal name) Gerwin

ゲルギエフ

see styles
 gerugiefu
    ゲルギエフ
(personal name) Gergijev

ケルキト川

see styles
 kerukitogawa
    ケルキトがわ
(place-name) Kelkit (river)

ケルシェス

see styles
 kerushesu
    ケルシェス
(personal name) Kersjes

ゲルジェン

see styles
 gerujen
    ゲルジェン
(personal name) Gerdien

ゲルジコフ

see styles
 gerujikofu
    ゲルジコフ
(surname) Gerdjikov

ゲルショム

see styles
 gerushomu
    ゲルショム
(personal name) Gershom

ゲルスター

see styles
 gerusutaa / gerusuta
    ゲルスター
(personal name) Gerster

ケルステン

see styles
 kerusuten
    ケルステン

More info & calligraphy:

Kersten
(personal name) Kersten

ゲルダート

see styles
 gerudaato / gerudato
    ゲルダート
(personal name) Geldart

ケルダール

see styles
 kerudaaru / kerudaru
    ケルダール
(personal name) Kjeldahl

ゲルダーン

see styles
 gerudaan / gerudan
    ゲルダーン
(place-name) Geldern

ケルチ半島

see styles
 keruchihantou / keruchihanto
    ケルチはんとう
(place-name) Kerchenskii Polustrov

ケルチ海峡

see styles
 keruchikaikyou / keruchikaikyo
    ケルチかいきょう
(place-name) Kerchenskii Proliv (channel)

ゲルツァー

see styles
 gerushaa / gerusha
    ゲルツァー
(personal name) Geltzer; Gelzer

ゲルツェン

see styles
 gerutsen
    ゲルツェン
(personal name) Gertsen

ゲルデラー

see styles
 geruderaa / gerudera
    ゲルデラー
(personal name) Goerdeler

ケルトナー

see styles
 gerutonaa / gerutona
    ゲルトナー
(personal name) Gartner; Geldner

ケルト神話

see styles
 kerutoshinwa
    ケルトしんわ
Celtic mythology

ケルト語派

see styles
 kerutogoha
    ケルトごは
Celtic languages

ケルニェイ

see styles
 kerunei / kerune
    ケルニェイ
(personal name) Koernyei

ゲルバー橋

see styles
 gerubaakyou / gerubakyo
    ゲルバーきょう
cantilever bridge; Gerber bridge

ゲルバウム

see styles
 gerubaumu
    ゲルバウム
(personal name) Gelbaum

ゲルハルツ

see styles
 geruharutsu
    ゲルハルツ
(personal name) Gerhards

ゲルハルト

see styles
 geruharuto
    ゲルハルト

More info & calligraphy:

Gerhart
(personal name) Gerhart

ケルビーニ

see styles
 kerubiini / kerubini
    ケルビーニ
(surname) Cherubini

ケルヒャー

see styles
 keruhyaa / keruhya
    ケルヒャー
(company) Kärcher; (c) Kärcher

ケルブラン

see styles
 geruburan
    ゲルブラン
(personal name) Gelbrun

<12345678910...>

This page contains 100 results for "ケル" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary