I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 600 total results for your クサ search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

アレクサンドル・ソルジェニーツィン

 arekusandoru sorujeniitsun / arekusandoru sorujenitsun
    アレクサンドル・ソルジェニーツィン
(person) Alexander Solzhenitsyn

アレクサンドロフスクサハリンスキー

see styles
 arekusandorofusukusaharinsukii / arekusandorofusukusaharinsuki
    アレクサンドロフスクサハリンスキー
(place-name) Aleksandrovsk-Sakhalinskii (Russia)

キングオブキックボクサーファイナル

see styles
 kinguobukikkubokusaafainaru / kinguobukikkubokusafainaru
    キングオブキックボクサーファイナル
(work) American Shaolin - King of the Kickboxers 2 (film); (wk) American Shaolin - King of the Kickboxers 2 (film)

ゴールドリングサージョンフィッシュ

see styles
 goorudoringusaajonfisshu / goorudoringusajonfisshu
    ゴールドリングサージョンフィッシュ
spotted surgeonfish (Ctenochaetus strigosus, species of bristletooth tang found in Hawaii, Johnston Island, and Australia); goldring surgeonfish; goldring bristletooth

ソーシャルネットワーキングサービス

see styles
 soosharunettowaakingusaabisu / soosharunettowakingusabisu
    ソーシャルネットワーキングサービス
social networking service; SNS

Variations:
トウダイグサ科
灯台草科
燈台草科

 toudaigusaka(toudaigusa科); toudaigusaka(灯台草科, 燈台草科) / todaigusaka(todaigusa科); todaigusaka(灯台草科, 燈台草科)
    トウダイグサか(トウダイグサ科); とうだいぐさか(灯台草科, 燈台草科)
Euphorbiaceae (family of flowering plants)

吾妻山ヤエハクサンシャクナゲ自生地

see styles
 azumayamayaehakusanshakunagejiseichi / azumayamayaehakusanshakunagejisechi
    あずまやまヤエハクサンシャクナゲじせいち
(place-name) Azumayamayaehakusanshakunagejiseichi

Variations:
腐るほど
腐る程
くさる程(sK)

 kusaruhodo
    くさるほど
(exp,n,adv) more than one can possibly use; countless (e.g. examples); (money) to burn; rolling in (cash)

Variations:
貧乏人の子だくさん
貧乏人の子沢山

 binbouninnokodakusan / binboninnokodakusan
    びんぼうにんのこだくさん
(expression) (proverb) children are a poor man's riches

Variations:
貧乏人の子沢山
貧乏人の子だくさん

 binbouninnokodakusan / binboninnokodakusan
    びんぼうにんのこだくさん
(expression) (proverb) poor households have many children

Variations:
貧乏子沢山
貧乏子だくさん(sK)

 binboukodakusan / binbokodakusan
    びんぼうこだくさん
(expression) (proverb) (See 貧乏人の子沢山) poor households have many children

Variations:
クロックサイクル
クロック・サイクル

 kurokkusaikuru; kurokku saikuru
    クロックサイクル; クロック・サイクル
{comp} clock cycle

Variations:
ジジ臭い
爺臭い
爺くさい
じじ臭い

 jijikusai(jiji臭i); jijikusai(爺臭i, 爺kusai, jiji臭i)
    ジジくさい(ジジ臭い); じじくさい(爺臭い, 爺くさい, じじ臭い)
(adjective) (kana only) old-mannish

Variations:
スモークサーモン
スモーク・サーモン

 sumookusaamon; sumooku saamon / sumookusamon; sumooku samon
    スモークサーモン; スモーク・サーモン
smoked salmon

Variations:
トラヒックサージ
トラヒック・サージ

 torahikkusaaji; torahikku saaji / torahikkusaji; torahikku saji
    トラヒックサージ; トラヒック・サージ
{comp} traffic surge

Variations:
ババ臭い
婆くさい
婆臭い
ばば臭い

 babakusai(baba臭i); babakusai(婆kusai, 婆臭i, baba臭i)
    ババくさい(ババ臭い); ばばくさい(婆くさい, 婆臭い, ばば臭い)
(adjective) (kana only) (See 臭い・くさい・5) old-maidish (esp. of fashion); old-womanish

Variations:
ビッグサイエンス
ビッグ・サイエンス

 biggusaiensu; biggu saiensu
    ビッグサイエンス; ビッグ・サイエンス
big science

Variations:
ボクサーサウンド
ボクサー・サウンド

 bokusaasaundo; bokusaa saundo / bokusasaundo; bokusa saundo
    ボクサーサウンド; ボクサー・サウンド
characteristic sound of a Subaru boxer engine (wasei: boxer sound)

Variations:
ボクサーブリーフ
ボクサー・ブリーフ

 bokusaaburiifu; bokusaa buriifu / bokusaburifu; bokusa burifu
    ボクサーブリーフ; ボクサー・ブリーフ
boxer briefs

Variations:
嘘くさい
うそ臭い
嘘臭い
ウソ臭い

 usokusai(嘘kusai, uso臭i, 嘘臭i); usokusai(uso臭i)
    うそくさい(嘘くさい, うそ臭い, 嘘臭い); ウソくさい(ウソ臭い)
(adjective) contrived; false-sounding

Variations:
言い草
言いぐさ
言い種
言草
言種

 iigusa / igusa
    いいぐさ
(1) remarks; comments; (2) way of talking; speaking style; (3) excuse; (4) topic (of conversation)

Variations:
アイシングザパック
アイシング・ザ・パック

 aishinguzapakku; aishingu za pakku
    アイシングザパック; アイシング・ザ・パック
(exp,n) {sports} icing the puck (ice hockey)

Variations:
アイソメトリックエクササイズ
アイソメトリック・エクササイズ

 aisometorikkuekusasaizu; aisometorikku ekusasaizu
    アイソメトリックエクササイズ; アイソメトリック・エクササイズ
isometric exercise

Variations:
アクサンシルコンフレックス
アクサン・シルコンフレックス

 akusanshirukonfurekkusu; akusan shirukonfurekkusu
    アクサンシルコンフレックス; アクサン・シルコンフレックス
(See サーカムフレックス) circumflex accent (fre: accent circonflexe)

Variations:
アクサンスィルコンフレックス
アクサンシルコンフレックス
アクサンツルコンフレックス
アクサン・スィルコンフレックス
アクサン・シルコンフレックス

 akusansirukonfurekkusu; akusanshirukonfurekkusu; akusantsurukonfurekkusu(ik); akusan sirukonfurekkusu; akusan shirukonfurekkusu
    アクサンスィルコンフレックス; アクサンシルコンフレックス; アクサンツルコンフレックス(ik); アクサン・スィルコンフレックス; アクサン・シルコンフレックス
(See 曲折アクセント) circumflex accent (fre: accent circonflexe)

Variations:
アコースティックサウンド
アコースティック・サウンド

 akoosutikkusaundo; akoosutikku saundo
    アコースティックサウンド; アコースティック・サウンド
acoustic sound

Variations:
アレキサンドライト
アレクサンドライト

 arekisandoraito; arekusandoraito
    アレキサンドライト; アレクサンドライト
alexandrite

インディアンオーシャンミミックサージャンフィッシュ

see styles
 indianooshanmimikkusaajanfisshu / indianooshanmimikkusajanfisshu
    インディアンオーシャンミミックサージャンフィッシュ
Indian Ocean mimic surgeonfish (Acanthurus tristis, species of tang from the Indian Ocean)

インディアンオーシャンミミックサージョンフィッシュ

see styles
 indianooshanmimikkusaajonfisshu / indianooshanmimikkusajonfisshu
    インディアンオーシャンミミックサージョンフィッシュ
Indian Ocean mimic surgeonfish (Acanthurus tristis, species of tang from the Indian Ocean)

Variations:
インディアンオーシャンミミックサージョンフィッシュ
インディアンオーシャンミミックサージャンフィッシュ

 indianooshanmimikkusaajonfisshu; indianooshanmimikkusaajanfisshu / indianooshanmimikkusajonfisshu; indianooshanmimikkusajanfisshu
    インディアンオーシャンミミックサージョンフィッシュ; インディアンオーシャンミミックサージャンフィッシュ
Indian Ocean mimic surgeonfish (Acanthurus tristis, species of tang from the Indian Ocean)

Variations:
インテリジェントマルチプレクサ
インテリジェント・マルチプレクサ

 interijentomaruchipurekusa; interijento maruchipurekusa
    インテリジェントマルチプレクサ; インテリジェント・マルチプレクサ
{comp} intelligent mux; intelligent multiplexer

Variations:
ウェイティングサークル
ウェーティングサークル
ウエイティングサークル
ウエーティングサークル
ウェイティング・サークル
ウェーティング・サークル
ウエイティング・サークル
ウエーティング・サークル

 weitingusaakuru; weetingusaakuru; ueitingusaakuru; ueetingusaakuru; weitingu saakuru; weetingu saakuru; ueitingu saakuru; ueetingu saakuru / wetingusakuru; weetingusakuru; uetingusakuru; ueetingusakuru; wetingu sakuru; weetingu sakuru; uetingu sakuru; ueetingu sakuru
    ウェイティングサークル; ウェーティングサークル; ウエイティングサークル; ウエーティングサークル; ウェイティング・サークル; ウェーティング・サークル; ウエイティング・サークル; ウエーティング・サークル
{baseb} on-deck circle (wasei: waiting circle)

Variations:
パッシングザセンターライン
パッシング・ザ・センター・ライン

 passhinguzasentaarain; passhingu za sentaa rain / passhinguzasentarain; passhingu za senta rain
    パッシングザセンターライン; パッシング・ザ・センター・ライン
(expression) passing the center line

Variations:
エキサイティング
エクサイティング

 ekisaitingu(p); ekusaitingu
    エキサイティング(P); エクサイティング
(adjectival noun) exciting

Variations:
エキサイトメント
エクサイトメント
イクサイトメント

 ekisaitomento; ekusaitomento(sk); ikusaitomento(sk)
    エキサイトメント; エクサイトメント(sk); イクサイトメント(sk)
excitement

Variations:
エステティックサロン
エステティック・サロン

 esutetikkusaron(p); esutetikku saron
    エステティックサロン(P); エステティック・サロン
beauty salon (wasei: esthetic salon); beauty-treatment clinic

Variations:
エレクトロニックサウンド
エレクトロニック・サウンド

 erekutoronikkusaundo; erekutoronikku saundo
    エレクトロニックサウンド; エレクトロニック・サウンド
electronic sound

Variations:
オールドラングザイン
オールド・ラング・ザイン

 oorudoranguzain; oorudo rangu zain
    オールドラングザイン; オールド・ラング・ザイン
(work) Auld Lang Syne (song)

Variations:
オスジクロハギ
ダークサージャン
ダークサージョン
リングテールサージャンフィッシュ
リングテールサージョンフィッシュ

 osujikurohagi; daakusaajan; daakusaajon; ringuteerusaajanfisshu; ringuteerusaajonfisshu / osujikurohagi; dakusajan; dakusajon; ringuteerusajanfisshu; ringuteerusajonfisshu
    オスジクロハギ; ダークサージャン; ダークサージョン; リングテールサージャンフィッシュ; リングテールサージョンフィッシュ
ringtail surgeonfish (Acanthurus blochii, species of tang from the Indo-Pacific); blue-banded pualu; dark surgeon; tailring surgeonfish

Variations:
オンラインショッピングサイト
オンライン・ショッピング・サイト

 onrainshoppingusaito; onrain shoppingu saito
    オンラインショッピングサイト; オンライン・ショッピング・サイト
online shopping site

Variations:
キャッシングサービス
キャッシング・サービス

 kyasshingusaabisu; kyasshingu saabisu / kyasshingusabisu; kyasshingu sabisu
    キャッシングサービス; キャッシング・サービス
small-loan lending service (wasei: cashing service)

Variations:
キンリンサザナミハギ
ゴールドリングサージョンフィッシュ
ゴールドリング・ブリストルトゥース
ゴールドリングブリストルトゥース

 kinrinsazanamihagi; goorudoringusaajonfisshu; goorudoringu burisutorutotoosu; goorudoringuburisutorutotoosu / kinrinsazanamihagi; goorudoringusajonfisshu; goorudoringu burisutorutotoosu; goorudoringuburisutorutotoosu
    キンリンサザナミハギ; ゴールドリングサージョンフィッシュ; ゴールドリング・ブリストルトゥース; ゴールドリングブリストルトゥース
spotted surgeonfish (Ctenochaetus strigosus, species of bristletooth tang found in Hawaii, Johnston Island, and Australia); goldring surgeonfish; goldring bristletooth

グリゴリアレクサンドロビッチポチョムキン

see styles
 gurigoriarekusandorobicchipochomukin
    グリゴリアレクサンドロビッチポチョムキン
(person) Grigori Aleksandrovich Potemkin

Variations:
クログチニザ
チョコレートサージャンフィッシュ
チョコレートサージョンフィッシュ
ミミックサージャンフィッシュ
ミミックサージョンフィッシュ

 kuroguchiniza; chokoreetosaajanfisshu; chokoreetosaajonfisshu; mimikkusaajanfisshu; mimikkusaajonfisshu / kuroguchiniza; chokoreetosajanfisshu; chokoreetosajonfisshu; mimikkusajanfisshu; mimikkusajonfisshu
    クログチニザ; チョコレートサージャンフィッシュ; チョコレートサージョンフィッシュ; ミミックサージャンフィッシュ; ミミックサージョンフィッシュ
chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang); mimic surgeonfish; orange-gilled surgeonfish

Variations:
ケータリングサービス
ケータリング・サービス

 keetaringusaabisu; keetaringu saabisu / keetaringusabisu; keetaringu sabisu
    ケータリングサービス; ケータリング・サービス
catering service

Variations:
コクサッキーウイルス
コクサッキー・ウイルス

 kokusakkiiuirusu; kokusakkii uirusu / kokusakkiuirusu; kokusakki uirusu
    コクサッキーウイルス; コクサッキー・ウイルス
Coxsackie virus

Variations:
サイケデリックサウンド
サイケデリック・サウンド

 saikederikkusaundo; saikederikku saundo
    サイケデリックサウンド; サイケデリック・サウンド
psychedelic sound

Variations:
ザックザク
ザックザック
ざっくざく
ざっくざっく

 zakkuzaku; zakkuzakku; zakkuzaku; zakkuzakku
    ザックザク; ザックザック; ざっくざく; ざっくざっく
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See ザクザク・1) crunch crunch; thud thud; tramp tramp

Variations:
ストリーミングサーバー
ストリーミング・サーバー

 sutoriimingusaabaa; sutoriimingu saabaa / sutorimingusaba; sutorimingu saba
    ストリーミングサーバー; ストリーミング・サーバー
streaming server

Variations:
ソーシャルネットワーキングサービス
ソーシャル・ネットワーキング・サービス

 soosharunettowaakingusaabisu; soosharu nettowaakingu saabisu / soosharunettowakingusabisu; soosharu nettowakingu sabisu
    ソーシャルネットワーキングサービス; ソーシャル・ネットワーキング・サービス
social networking service; SNS

Variations:
データマルチプレクサ
データ・マルチプレクサ

 deetamaruchipurekusa; deeta maruchipurekusa
    データマルチプレクサ; データ・マルチプレクサ
{comp} data multiplexer

Variations:
ドメスチックサイエンス
ドメスチック・サイエンス

 domesuchikkusaiensu; domesuchikku saiensu
    ドメスチックサイエンス; ドメスチック・サイエンス
domestic science

Variations:
ナミシュモクザメ
スモールアイ・ハンマーヘッド
スモールアイハンマーヘッド

 namishumokuzame; sumooruai hanmaaheddo; sumooruaihanmaaheddo / namishumokuzame; sumooruai hanmaheddo; sumooruaihanmaheddo
    ナミシュモクザメ; スモールアイ・ハンマーヘッド; スモールアイハンマーヘッド
smalleye hammerhead (Sphyrna tudes, species of hammerhead shark common in the western Atlantic)

Variations:
ネットワークサーバモード
ネットワーク・サーバ・モード

 nettowaakusaabamoodo; nettowaaku saaba moodo / nettowakusabamoodo; nettowaku saba moodo
    ネットワークサーバモード; ネットワーク・サーバ・モード
{comp} network server mode

Variations:
ネットワークサービスプロバイダ
ネットワーク・サービス・プロバイダ

 nettowaakusaabisupurobaida; nettowaaku saabisu purobaida / nettowakusabisupurobaida; nettowaku sabisu purobaida
    ネットワークサービスプロバイダ; ネットワーク・サービス・プロバイダ
{comp} network service provider; NSP

Variations:
ネットワークサービスプロバイダ
ネットワーク・サービスプロバイダ

 nettowaakusaabisupurobaida; nettowaaku saabisupurobaida / nettowakusabisupurobaida; nettowaku sabisupurobaida
    ネットワークサービスプロバイダ; ネットワーク・サービスプロバイダ
{comp} network service provider; NSP

Variations:
ハウジングサービス
ハウジング・サービス

 haujingusaabisu; haujingu saabisu / haujingusabisu; haujingu sabisu
    ハウジングサービス; ハウジング・サービス
{comp} housing service

Variations:
パナマニアンサージャント
パナミックサージェントメジャー

 panamaniansaajanto; panamikkusaajentomejaa / panamaniansajanto; panamikkusajentomeja
    パナマニアンサージャント; パナミックサージェントメジャー
Panamic sergeant major (Abudefduf troschelii); Panama sergeant major; Panamanian sergeant

Variations:
パブリックサーバント
パブリック・サーバント

 paburikkusaabanto; paburikku saabanto / paburikkusabanto; paburikku sabanto
    パブリックサーバント; パブリック・サーバント
public servant

Variations:
フィキサチーフ
フィクサチーフ
フィキサチフ
フキサチーフ

 fikisachiifu; fikusachiifu; fikisachifu(sk); fukisachiifu(sk) / fikisachifu; fikusachifu; fikisachifu(sk); fukisachifu(sk)
    フィキサチーフ; フィクサチーフ; フィキサチフ(sk); フキサチーフ(sk)
{art} fixative

Variations:
フィキサチーフ
フィクサチーフ
フキサチーフ

 fikisachiifu; fikusachiifu; fukisachiifu / fikisachifu; fikusachifu; fukisachifu
    フィキサチーフ; フィクサチーフ; フキサチーフ
{art} fixative

Variations:
アイコニックサイン
アイコニック・サイン

 aikonikkusain; aikonikku sain
    アイコニックサイン; アイコニック・サイン
iconic signs

Variations:
ベーシックサービス
ベーシック・サービス

 beeshikkusaabisu; beeshikku saabisu / beeshikkusabisu; beeshikku sabisu
    ベーシックサービス; ベーシック・サービス
{comp} basic service

Variations:
ホスティングサーバー
ホスティングサーバ
ホスティング・サーバー
ホスティング・サーバ

 hosutingusaabaa; hosutingusaaba; hosutingu saabaa; hosutingu saaba / hosutingusaba; hosutingusaba; hosutingu saba; hosutingu saba
    ホスティングサーバー; ホスティングサーバ; ホスティング・サーバー; ホスティング・サーバ
{comp} web hosting service; hosting server

Variations:
ホスティングサービス
ホスティング・サービス

 hosutingusaabisu; hosutingu saabisu / hosutingusabisu; hosutingu sabisu
    ホスティングサービス; ホスティング・サービス
{comp} hosting service

Variations:
マルチプレクサ
マルチプレクサー

 maruchipurekusa; maruchipurekusaa(sk) / maruchipurekusa; maruchipurekusa(sk)
    マルチプレクサ; マルチプレクサー(sk)
{electr} multiplexer; multiplexor; mux

Variations:
マルチプレクサチャネル
マルチプレクサ・チャネル

 maruchipurekusachaneru; maruchipurekusa chaneru
    マルチプレクサチャネル; マルチプレクサ・チャネル
{comp} multiplexer channel

Variations:
ミキサー
ミキサ
ミクサー
ミクサ

 mikisaa(p); mikisa(sk); mikusaa(sk); mikusa(sk) / mikisa(p); mikisa(sk); mikusa(sk); mikusa(sk)
    ミキサー(P); ミキサ(sk); ミクサー(sk); ミクサ(sk)
(1) mixer (audio, concrete, etc.); (2) (See ブレンダー・1) blender (usu. countertop)

Variations:
メッセージングサービス
メッセージング・サービス

 messeejingusaabisu; messeejingu saabisu / messeejingusabisu; messeejingu sabisu
    メッセージングサービス; メッセージング・サービス
{comp} messaging service

Variations:
めんどくさがり屋
面倒臭がり屋
面倒くさがり屋(sK)
面倒くさがりや(sK)
面倒臭がりや(sK)

 mendokusagariya; mendoukusagariya(面倒臭gari屋) / mendokusagariya; mendokusagariya(面倒臭gari屋)
    めんどくさがりや; めんどうくさがりや(面倒臭がり屋)
person who tends to find things bothersome; person who does not like to make an effort

Variations:
モーニングサービス
モーニング・サービス

 mooningusaabisu; mooningu saabisu / mooningusabisu; mooningu sabisu
    モーニングサービス; モーニング・サービス
breakfast special (wasei: morning service); cheaper than usual breakfast combination

Variations:
リュックサック
リュックザック
ルックサック
ルックザック

 ryukkusakku(p); ryukkuzakku; rukkusakku; rukkuzakku
    リュックサック(P); リュックザック; ルックサック; ルックザック
rucksack (ger: Rucksack); knapsack; backpack

Variations:
ロングサーキットアピール
ロングサーキット・アピール

 rongusaakittoapiiru; rongusaakitto apiiru / rongusakittoapiru; rongusakitto apiru
    ロングサーキットアピール; ロングサーキット・アピール
(rare) long-circuit appeal (advertising)

Variations:
七面倒くさい(ateji)
七面倒臭い(ateji)
しち面倒くさい
しち面倒臭い

 shichimendoukusai / shichimendokusai
    しちめんどうくさい
(adjective) (colloquialism) extremely bothersome; extremely tiresome; extremely troublesome; very tedious

Variations:
二四六九士
西向く侍
西向く士
西向くさむらい

 nishimukusamurai
    にしむくさむらい
(expression) mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.)

Variations:
二四六九士
西向く侍
西向く士
西向くさむらい(sK)

 nishimukusamurai
    にしむくさむらい
(expression) (士 represents November as it can be decomposed into 十一 (11)) nishimuku samurai (mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days)

Variations:
余儀なくされる
余儀無くされる(sK)

 yoginakusareru
    よぎなくされる
(exp,v1) to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice

Variations:
宝の持ち腐れ
宝のもちぐされ(sK)
宝の持ちぐされ(sK)
宝の持腐れ(sK)

 takaranomochigusare
    たからのもちぐされ
(exp,n) (idiom) pearls thrown before swine; unused possession; useless possession; waste of talent

Variations:
根腐れ
根ぐされ(sK)
根グサレ(sK)
根腐(sK)

 negusare
    ねぐされ
(n,vs,vi) {gardn} root rot

Variations:
楔を刺す
楔を差す
くさびを刺す(sK)
くさびを差す(sK)

 kusabiosasu
    くさびをさす
(exp,v5s) (idiom) (rare) to make sure (of); to drive in a wedge

Variations:
楔を打ち込む
くさびを打ち込む
楔を打ちこむ(sK)
くさびを打ちこむ(sK)

 kusabiouchikomu / kusabiochikomu
    くさびをうちこむ
(exp,v5m) to drive a wedge into (e.g. enemy defences); to wedge apart

Variations:
泥臭い
泥くさい(sK)
ドロ臭い(sK)

 dorokusai
    どろくさい
(adjective) (1) smelling of mud; smelling of earth; (adjective) (2) unrefined; unpolished; uncouth; crude

Variations:
焦げ臭い
焦臭い
焦げくさい
こげ臭い

 kogekusai
    こげくさい
(adjective) smelling burnt; tasting burnt; having a burnt smell

Variations:
生臭い
腥い(rK)
生ぐさい(sK)
なま臭い(sK)

 namagusai
    なまぐさい
(adjective) (1) smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody; (adjective) (2) degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen; (adjective) (3) worldly; mundane; secular; common; ordinary; (adjective) (4) fishy; suspicious; questionable

Variations:
生臭物
生臭もの(sK)
なまぐさ物(sK)
生ぐさ物(sK)

 namagusamono
    なまぐさもの
(dated) (See 精進物) meat and fish (forbidden to monks)

Variations:
盛りだくさん
盛り沢山
盛沢山(sK)
盛だくさん(sK)

 moridakusan
    もりだくさん
(adj-na,adj-no,n) many; plenty; varied; all sorts of; colorful (program); crowded (schedule); full

Variations:
真面目くさる
真面目腐る
マジメ腐る
まじめ腐る

 majimekusaru(真面目kusaru, 真面目腐ru, majime腐ru); majimekusaru(majime腐ru)
    まじめくさる(真面目くさる, 真面目腐る, まじめ腐る); マジメくさる(マジメ腐る)
(v5r,vi) (usu. as 真面目くさった or 真面目くさって) to become extremely serious (in attitude); to look solemn; to assume a solemn air

Variations:
臭い飯を食う
臭いメシを食う(sK)
くさい飯を食う(sK)
くさいメシを食う(sK)

 kusaimeshiokuu / kusaimeshioku
    くさいめしをくう
(exp,v5u) (idiom) to go to prison; to serve a prison term; to eat foul-smelling food

Variations:
言い草
言い種
言草
言種(sK)
言いぐさ(sK)

 iigusa / igusa
    いいぐさ
(1) remarks; comments; (2) way of talking; speaking style; (3) excuse; (4) topic (of conversation)

Variations:
辛気くさい
辛気臭い
心気臭い
心気くさい

 shinkikusai
    しんきくさい
(adjective) (ksb:) irritating; annoying; tedious (work, person, etc.); boring; depressing; dark (e.g. story)

Variations:
辛気臭い
辛気くさい
心気臭い(sK)
心気くさい(sK)

 shinkikusai
    しんきくさい
(adjective) (1) (ksb:) depressing; dark (e.g. story); grim (e.g. expression); (adjective) (2) (ksb:) irritating; annoying; tedious (work, person, etc.); boring

Variations:
鈍くさい
鈍臭い
ドン臭い(sK)
どん臭い(sK)

 donkusai
    どんくさい
(adjective) (kana only) slow; clumsy; slow-witted; stupid

Variations:
面倒くさがり屋
面倒くさがりや
面倒臭がり屋
面倒臭がりや

 mendoukusagariya / mendokusagariya
    めんどうくさがりや
person who tends to find things bothersome; person who doesn't like to make an effort

Variations:
まぐさ桶
秣桶(rK)
馬草桶(sK)

 magusaoke
    まぐさおけ
(See 秣) manger; crib; trough

Variations:
アクサングラーブ
アクサングラーヴ
アクサン・グラーブ
アクサン・グラーヴ

 akusanguraabu; akusanguraaa; akusan guraabu; akusan guraaa / akusangurabu; akusanguraa; akusan gurabu; akusan guraa
    アクサングラーブ; アクサングラーヴ; アクサン・グラーブ; アクサン・グラーヴ
grave accent (fre: accent grave)

Variations:
システムエンジニアリングサービス
システム・エンジニアリング・サービス

 shisutemuenjiniaringusaabisu; shisutemu enjiniaringu saabisu / shisutemuenjiniaringusabisu; shisutemu enjiniaringu sabisu
    システムエンジニアリングサービス; システム・エンジニアリング・サービス
systems engineering service; SES

Variations:
ドメスティックサイエンス
ドメスティック・サイエンス

 domesutikkusaiensu; domesutikku saiensu
    ドメスティックサイエンス; ドメスティック・サイエンス
domestic science

Variations:
ババ臭い
婆くさい
婆臭い(sK)
ばば臭い(sK)

 babakusai; babakusai(sk)
    ババくさい; ばばくさい(sk)
(adjective) (kana only) (See くさい・7) old-maidish (esp. of fashion); old-womanish

Variations:
フィッシングサイト
フィッシング・サイト

 fisshingusaito; fisshingu saito
    フィッシングサイト; フィッシング・サイト
{internet} phishing site

Variations:
臭いものに蓋
臭い物に蓋
臭いものにふた(sK)
くさいものに蓋(sK)
臭い物にふた(sK)
臭いモノに蓋(sK)
クサいものに蓋(sK)
くさい物に蓋(sK)
くさい物にふた(sK)
クサイものに蓋(sK)

 kusaimononifuta
    くさいものにふた
(expression) (idiom) looking the other way; hushing up a problem

<123456

This page contains 100 results for "クサ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary