I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 559 total results for your ウシ search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
うじゃける
うじゃじゃける

 ujakeru; ujajakeru
    うじゃける; うじゃじゃける
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (Ichidan verb) (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored

Variations:
じゅうじゅう
ジュージュー

 juujuu; juujuu / juju; juju
    じゅうじゅう; ジュージュー
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) sizzling (of cooking meat, fish, etc.); frizzling

ショウジョウコウカンチョウ

see styles
 shoujoukoukanchou / shojokokancho
    ショウジョウコウカンチョウ
(kana only) northern cardinal (Cardinalis cardinalis); common cardinal

Variations:
どうした訳か
如何した訳か

 doushitawakeka / doshitawakeka
    どうしたわけか
(expression) (kana only) somehow; for some reason (or other)

プライベート・ブラウジング

 puraibeeto buraujingu
    プライベート・ブラウジング
(computer terminology) private browsing

Variations:
みなみじゅうじ座
南十字座

 minamijuujiza / minamijujiza
    みなみじゅうじざ
{astron} Crux (constellation)

Variations:
よし
よーし
ようし

 yoshi(p); yooshi; youshi / yoshi(p); yooshi; yoshi
    よし(P); よーし; ようし
(interjection) alright; all right; right on; looking good; OK; okay

重箱の隅をようじでほじくる

see styles
 juubakonosumioyoujidehojikuru / jubakonosumioyojidehojikuru
    じゅうばこのすみをようじでほじくる
(exp,v5r) (idiom) (See 重箱の隅をつつく) to nitpick; to complain about trifles

Variations:
犬香需
犬こうじゅ
犬香じゅ

 inukouju; inukouju / inukoju; inukoju
    いぬこうじゅ; イヌコウジュ
(kana only) Mosla punctulata (plant)

Variations:
蛆虫
ウジ虫
うじ虫(sK)

 ujimushi; ujimushi(sk)
    うじむし; ウジムシ(sk)
(1) maggot; (2) (derogatory term) worm; scum

Variations:
どうしたものか
どうしたもんか

 doushitamonoka; doushitamonka / doshitamonoka; doshitamonka
    どうしたものか; どうしたもんか
(expression) what is to be done?; what should (I) do?; what (am I) to do?

Variations:
どうしよう
どうしょう

 doushiyou; doushou(ik) / doshiyo; dosho(ik)
    どうしよう; どうしょう(ik)
(expression) what to do

Variations:
度を失う
度をうしなう(sK)

 dooushinau / dooshinau
    どをうしなう
(exp,v5u) (idiom) to lose one's presence of mind; to lose one's composure; to lose one's head; to get flustered

Variations:
後ろ暗い
後ろぐらい
うしろ暗い

 ushirogurai
    うしろぐらい
(adjective) shady; underhanded; questionable

Variations:
高楊枝
高楊子
高ようじ(sK)

 takayouji / takayoji
    たかようじ
leisurely, post-meal use of a toothpick

Variations:
見失う
見うしなう(sK)

 miushinau
    みうしなう
(transitive verb) to lose sight of; to miss

Variations:
どうした訳か
如何した訳か(sK)

 doushitawakeka / doshitawakeka
    どうしたわけか
(expression) (1) (kana only) somehow; for some reason (or other); (expression) (2) (kana only) why

Variations:
中々どうして
中々如何して(sK)

 nakanakadoushite / nakanakadoshite
    なかなかどうして
(exp,adv) (kana only) considerably (beyond one's expectations); unexpectedly; surprisingly; contrary to one's expectations

Variations:
アークガウジング
アーク・ガウジング

 aakugaujingu; aaku gaujingu / akugaujingu; aku gaujingu
    アークガウジング; アーク・ガウジング
arc gouging

Variations:
塩麹
塩麴(oK)
塩こうじ(sK)

 shiokouji / shiokoji
    しおこうじ
(See 麹・こうじ) salted kōji (traditional condiment)

Variations:
後ろ姿
うしろ姿
後姿(io)

 ushirosugata
    うしろすがた
(a person's) appearance from behind; person as seen from behind; back view; retreating figure

Variations:
後ろ姿
後姿
うしろ姿(sK)

 ushirosugata
    うしろすがた
(a person's) appearance from behind; person as seen from behind; back view; retreating figure

Variations:
アウシュヴィッツ
アウシュビッツ
アウシュヴィツ
アウシュウィッツ

 aushurittsu; aushubittsu; aushuritsu(sk); aushuittsu(sk)
    アウシュヴィッツ; アウシュビッツ; アウシュヴィツ(sk); アウシュウィッツ(sk)
(hist) Auschwitz (WWII concentration camp in Poland)

Variations:
アウシュヴィッツ
アウシュビッツ
アウシュウィッツ

 aushurittsu; aushubittsu; aushuittsu
    アウシュヴィッツ; アウシュビッツ; アウシュウィッツ
(hist) Auschwitz (WWII concentration camp in Poland)

Variations:
アクスルハウジング
アクスル・ハウジング

 akusuruhaujingu; akusuru haujingu
    アクスルハウジング; アクスル・ハウジング
axle housing

Variations:
ウィンドウシステム
ウィンドウ・システム

 indoushisutemu; indou shisutemu / indoshisutemu; indo shisutemu
    ウィンドウシステム; ウィンドウ・システム
{comp} window system

Variations:
ウィンドウショッピング
ウインドーショッピング
ウィンドーショッピング

 indoushoppingu; uindooshoppingu; indooshoppingu / indoshoppingu; uindooshoppingu; indooshoppingu
    ウィンドウショッピング; ウインドーショッピング; ウィンドーショッピング
(noun/participle) window-gazing; window-shopping

Variations:
ウィンドウショッピング
ウインドウショッピング
ウィンドーショッピング
ウインドーショッピング
ウインドショッピング
ウィンドショッピング
ウィンドウ・ショッピング

 indoushoppingu; uindoushoppingu(sk); indooshoppingu(sk); uindooshoppingu(sk); uindoshoppingu(sk); indoshoppingu(sk); indou shoppingu(sk) / indoshoppingu; uindoshoppingu(sk); indooshoppingu(sk); uindooshoppingu(sk); uindoshoppingu(sk); indoshoppingu(sk); indo shoppingu(sk)
    ウィンドウショッピング; ウインドウショッピング(sk); ウィンドーショッピング(sk); ウインドーショッピング(sk); ウインドショッピング(sk); ウィンドショッピング(sk); ウィンドウ・ショッピング(sk)
window-shopping; window-gazing

Variations:
お調子者
お調子もの(sK)
お調子もん(sK)
おちょうし者(sK)
御調子者(sK)

 ochoushimono; ochoushimon(sk) / ochoshimono; ochoshimon(sk)
    おちょうしもの; おちょうしもん(sk)
person who gets easily elated (when praised, etc.); person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily

Variations:
サウジアラビア
サウジ・アラビア

 saujiarabia(p); sauji arabia
    サウジアラビア(P); サウジ・アラビア
Saudi Arabia

Variations:
サルコウジャンプ
サルコージャンプ
サルコウ・ジャンプ
サルコー・ジャンプ

 sarukoujanpu; sarukoojanpu; sarukou janpu; sarukoo janpu / sarukojanpu; sarukoojanpu; saruko janpu; sarukoo janpu
    サルコウジャンプ; サルコージャンプ; サルコウ・ジャンプ; サルコー・ジャンプ
{figskt} Salchow jump

Variations:
どうしてもと言うのなら
如何してもと言うのなら

 doushitemotoiunonara / doshitemotoiunonara
    どうしてもというのなら
(expression) if you insist

Variations:
トゥシューズ
トウシューズ
トーシューズ
トウ・シューズ
トー・シューズ

 totoshuuzu; toushuuzu; tooshuuzu; tou shuuzu; too shuuzu / totoshuzu; toshuzu; tooshuzu; to shuzu; too shuzu
    トゥシューズ; トウシューズ; トーシューズ; トウ・シューズ; トー・シューズ
toe shoes; pointe shoes; point shoes; chaussons de pointe

Variations:
トウシューズ
トゥシューズ
トウ・シューズ
トゥ・シューズ
トーシューズ

 toushuuzu; totoshuuzu; tou shuuzu; toto shuuzu; tooshuuzu(sk) / toshuzu; totoshuzu; to shuzu; toto shuzu; tooshuzu(sk)
    トウシューズ; トゥシューズ; トウ・シューズ; トゥ・シューズ; トーシューズ(sk)
pointe shoes; toe shoes

Variations:
どうしようも無い(sK)
どう仕様もない(sK)
如何しようもない(sK)
如何しようも無い(sK)
どう仕様も無い(sK)
如何仕様も無い(sK)

 doushiyoumonai(p); doushoumonai(sk) / doshiyomonai(p); doshomonai(sk)
    どうしようもない(P); どうしょうもない(sk)
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there's nothing for it; it's no use fighting back; it's hopeless; there is no way out of it

Variations:
ハウジングサービス
ハウジング・サービス

 haujingusaabisu; haujingu saabisu / haujingusabisu; haujingu sabisu
    ハウジングサービス; ハウジング・サービス
{comp} housing service

Variations:
プライベートブラウジング
プライベート・ブラウジング

 puraibeetoburaujingu; puraibeeto buraujingu
    プライベートブラウジング; プライベート・ブラウジング
{comp} private browsing

Variations:
ブラウジングツール
ブラウジング・ツール

 buraujingutsuuru; buraujingu tsuuru / buraujingutsuru; buraujingu tsuru
    ブラウジングツール; ブラウジング・ツール
browsing tool

Variations:
ブロージョブ
ブロウジョブ
ブロー・ジョブ

 buroojobu; buroujobu; buroo jobu / buroojobu; burojobu; buroo jobu
    ブロージョブ; ブロウジョブ; ブロー・ジョブ
blow job; BJ

Variations:
マルチウィンドウシステム
マルチウィンドウ・システム

 maruchiindoushisutemu; maruchiindou shisutemu / maruchindoshisutemu; maruchindo shisutemu
    マルチウィンドウシステム; マルチウィンドウ・システム
{comp} multi window system

Variations:
ライブショー
ライヴショー
ライブ・ショー
ライヴ・ショー

 raibushoo; raiiishoo; raibu shoo; raiii shoo / raibushoo; raiishoo; raibu shoo; raii shoo
    ライブショー; ライヴショー; ライブ・ショー; ライヴ・ショー
live show

Variations:
ライブショー
ライブ・ショー
ライブショウ
ライブ・ショウ
ライヴショー
ライヴ・ショー

 raibushoo; raibu shoo; raibushou(sk); raibu shou(sk); raiiishoo(sk); raiii shoo(sk) / raibushoo; raibu shoo; raibusho(sk); raibu sho(sk); raiishoo(sk); raii shoo(sk)
    ライブショー; ライブ・ショー; ライブショウ(sk); ライブ・ショウ(sk); ライヴショー(sk); ライヴ・ショー(sk)
live show

Variations:
丑三つ時
丑満時(ateji)(rK)
丑三つどき(sK)
丑三時(sK)
うしみつ時(sK)
丑みつ時(sK)

 ushimitsudoki
    うしみつどき
(1) dead of night; middle of the night; midnight; (2) (See 丑の刻) third quarter of the hour of the ox (2-2:30am, or 3-3:30am)

Variations:
味噌麹
味噌こうじ(sK)
みそ麹(sK)

 misokouji / misokoji
    みそこうじ
(See 麹) kōji used to make miso

Variations:
寵愛昂じて尼にする
寵愛こうじて尼にする

 chouaikoujiteamanisuru / choaikojiteamanisuru
    ちょうあいこうじてあまにする
(exp,vs-i) (rare) to love one's child too much for their own good; to love one's daughter so much as to make her a nun

Variations:
待ち遠しい
待ちどうしい
待遠しい

 machidooshii(待chi遠shii, 待遠shii)(p); machidoushii(ik) / machidooshi(待chi遠shi, 待遠shi)(p); machidoshi(ik)
    まちどおしい(待ち遠しい, 待遠しい)(P); まちどうしい(ik)
(adjective) longed-for; anxiously awaited

Variations:
後ろ側
後側(io)
うしろ側(sK)

 ushirogawa
    うしろがわ
(See 裏側) back (side); back end; rear

Variations:
後ろ襟
後襟
後ろえり(sK)
後えり(sK)
うしろ襟(sK)

 ushiroeri
    うしろえり
(1) back of a collar; (2) {MA} grabbing the back of the opponent's collar (in judo)

Variations:
後ろ足
後ろ脚
うしろ足(sK)
後ろ肢(sK)
後ろあし(sK)

 ushiroashi
    うしろあし
hind leg; hind foot

Variations:
爪楊枝
妻楊枝(rK)
つま楊枝(sK)
爪ようじ(sK)

 tsumayouji / tsumayoji
    つまようじ
toothpick

Variations:
男やもめに蛆がわく
男やもめにうじがわく
男鰥に蛆が湧く

 otokoyamomeniujigawaku
    おとこやもめにうじがわく
(exp,v5k) (proverb) widowers are untidy; a man alone soon goes to seed; a man goes to pieces without a woman to look after him

Variations:
隣同士
隣どうし(sK)
隣どおし(sK)
隣通し(sK)

 tonaridoushi / tonaridoshi
    となりどうし
next-door neighbors; (living, sitting) next to each other

Variations:
雌子牛
メス子牛(sK)
めす子牛(sK)
雌子ウシ(sK)

 mesukoushi / mesukoshi
    めすこうし
female calf; young heifer; heifer calf

Variations:
麦わら帽子
麦藁帽子
麦わらぼうし
麦稈帽子

 mugiwaraboushi / mugiwaraboshi
    むぎわらぼうし
straw hat

Variations:
麹菌
こうじ菌(sK)
コウジ菌(sK)
麴菌(sK)

 koujikin; kikukin(rk) / kojikin; kikukin(rk)
    こうじきん; きくきん(rk)
(See コウジカビ) koji mold (Aspergillus oryzae)

Variations:
黒麹菌
黒こうじ菌
黒コウジ菌(sK)

 kurokoujikin / kurokojikin
    くろこうじきん
Aspergillus niger; Aspergillus awamorii; black koji mold

Variations:
シェルタードハウジング
シェルタード・ハウジング

 sherutaadohaujingu; sherutaado haujingu / sherutadohaujingu; sherutado haujingu
    シェルタードハウジング; シェルタード・ハウジング
sheltered housing

Variations:
プログレッシブジャズ
プログレッシヴジャズ
プログレッシブ・ジャズ
プログレッシヴ・ジャズ

 puroguresshibujazu; puroguresshiiijazu; puroguresshibu jazu; puroguresshiii jazu / puroguresshibujazu; puroguresshiijazu; puroguresshibu jazu; puroguresshii jazu
    プログレッシブジャズ; プログレッシヴジャズ; プログレッシブ・ジャズ; プログレッシヴ・ジャズ
{music} progressive jazz

Variations:
拭き掃除
ふき掃除(sK)
拭きそうじ(sK)
拭掃除(sK)

 fukisouji / fukisoji
    ふきそうじ
(n,vs,vt,vi) cleaning; scrubbing

<123456

This page contains 59 results for "ウシ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary