I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8815 total results for your search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

加わる

see styles
 kuwawaru
    くわわる
(v5r,vi) (1) to be added to; to be appended; (v5r,vi) (2) to join in (e.g. a group of friends); to participate; (v5r,vi) (3) to increase (e.g. heat); to gain in (e.g. influence); to grow; to gather (speed); (v5r,vi) (4) to be applied (e.g. heat, pressure); to be exerted

労わる

see styles
 itawaru
    いたわる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; to appreciate; (2) (kana only) to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe

匂わす

see styles
 niowasu
    におわす
(transitive verb) to give out an odor, scent or perfume (odour); to suggest; to insinuate

卒わる

see styles
 owaru
    おわる
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close

反ワク

see styles
 hanwaku
    はんワク
(adj-no,n) (abbreviation) (colloquialism) (See 反ワクチン) anti-vaccine; anti-vax; anti-vaxx

叶わぬ

see styles
 kanawanu
    かなわぬ
(can act as adjective) impossible (dream, etc.)

合わす

see styles
 awasu
    あわす
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

合わせ

see styles
 awase
    あわせ
(n,n-suf,pref) joint together; opposite; facing

味わい

see styles
 ajiwai
    あじわい
(noun - becomes adjective with の) (1) flavour; flavor; taste; (noun - becomes adjective with の) (2) charm; appeal; interest; meaning; significance

味わう

see styles
 ajiwau
    あじわう
(transitive verb) (1) to taste; to savor; to savour; to relish; (transitive verb) (2) to appreciate; to enjoy; to relish; to digest; (transitive verb) (3) to experience; to go through; to taste (e.g. victory); to know (e.g. pain)

問わず

see styles
 towazu
    とわず
(expression) (See 問う・3) regardless of; irrespective of; without distinction of; no matter (how, what, when, etc.)

囚われ

see styles
 toraware
    とらわれ
imprisonment; captive

変わり

see styles
 kawari
    かわり
(1) change; alteration; (2) unusual state or event; accident; abnormality; (3) difference; distinction

変わる

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) to be different; to be uncommon; to be unusual

大わし

see styles
 oowashi
    おおわし
(place-name) Oowashi

嫌わず

see styles
 kirawazu
    きらわず
(exp,adv,conj) without discrimination; indiscriminate; without distinction; without differentiation

安かわ

see styles
 yasukawa
    やすかわ
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (slang) cheap and cute

実わ子

see styles
 miwako
    みわこ
(female given name) Miwako

宣わく

see styles
 notamawaku
    のたまわく
(adverbial noun) (kana only) according to ...; ... says

小じわ

see styles
 kojiwa
    こじわ
(noun - becomes adjective with の) fine wrinkles; crow's feet

小わき

see styles
 kowaki
    こわき
under one's arm; (in) the armpit

思わず

see styles
 omowazu
    おもわず
(adverb) unconsciously; involuntarily; instinctively; reflexively; spontaneously; unintentionally; in spite of oneself

思わぬ

see styles
 omowanu
    おもわぬ
(pre-noun adjective) unexpected; unforeseen

惑わす

see styles
 madowasu
    まどわす
(transitive verb) (1) to bewilder; to perplex; to puzzle; to delude; to mislead; to deceive; (transitive verb) (2) to tempt; to seduce

慣わし

see styles
 narawashi
    ならわし
(noun - becomes adjective with の) custom; habit; customary practice

慣わす

see styles
 narawasu
    ならわす
(transitive verb) to make (someone) learn

戦わす

see styles
 tatakawasu
    たたかわす
(transitive verb) (1) to compete; to vie; to contend; (2) to make fight against another (person, animal); to pit against; to set against; (3) to debate; to argue

手ぎわ

see styles
 tegiwa
    てぎわ
performance; skill; tact

拘わる

see styles
 kakawaru
    かかわる
(v5r,vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions)

捕われ

see styles
 toraware
    とらわれ
imprisonment; captive

据わる

see styles
 suwaru
    すわる
(v5r,vi) (1) to sit; to squat; (2) to assume (a position); (3) to hold steady; to hold still

換わり

see styles
 kawari
    かわり
an exchange transaction

換わる

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

携わる

see styles
 tazusawaru
    たずさわる
(v5r,vi) to engage in; to participate in; to take part in; to be involved in

教わる

see styles
 osowaru
    おそわる
(transitive verb) to be taught; to learn; to take lessons in

断わり

see styles
 kotowari
    ことわり
(1) notice; notification; warning; (2) permission; consent; (3) rejection; refusal; nonacceptance; declination; declining; (4) excuse; plea

断わる

see styles
 kotowaru
    ことわる
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline; (2) to inform; to give notice; to tell in advance; (3) to ask leave; to excuse oneself (from)

早わざ

see styles
 hayawaza
    はやわざ
quick work; (clever) feat

曰わく

see styles
 notamawaku
    のたまわく
(adverbial noun) (kana only) according to ...; ... says

替わり

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

替わる

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

梅わか

see styles
 umewaka
    うめわか
(personal name) Umewaka

植わる

see styles
 uwaru
    うわる
(v5r,vi) to be planted

業わい

see styles
 nariwai
    なりわい
    sugiwai
    すぎわい
(out-dated or obsolete kana usage) occupation; livelihood; calling

水ぎわ

see styles
 mizugiwa
    みずぎわ
(1) beach; water's edge; (2) coastline; national border; before entering the country

海ワニ

see styles
 umiwani
    うみワニ
(obscure) (kana only) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile

漂わす

see styles
 tadayowasu
    ただよわす
(transitive verb) to set adrift; to let loose; to cut loose

煩わす

see styles
 wazurawasu
    わずらわす
(transitive verb) (See 煩わせる) to trouble; to bother; to annoy; to give trouble

狂わす

see styles
 kuruwasu
    くるわす
(Godan verb with "su" ending) (1) to drive mad; to make insane; (Godan verb with "su" ending) (2) to cause a malfunction; to put out of order; to throw out of kilter; (Godan verb with "su" ending) (3) to derail (a plan, etc.)

現わす

see styles
 arawasu
    あらわす
(transitive verb) (1) to represent; to signify; to stand for; (2) to reveal; to show; to display; (3) to express; (4) to make widely known

現われ

see styles
 araware
    あらわれ
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication

生ワク

see styles
 namawaku
    なまワク
(abbreviation) (rare) (See 生ワクチン) live vaccine

畢わる

see styles
 owaru
    おわる
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close

稲わら

see styles
 inewara
    いねわら
    inawara
    いなわら
rice straw; paddy straw

竟わる

see styles
 owaru
    おわる
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close

終わり

see styles
 owari
    おわり
the end

終わる

see styles
 owaru
    おわる
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close

給わる

see styles
 tamawaru
    たまわる
(transitive verb) (1) (humble language) to be given; to be granted; to be honored with; to be honoured with; (2) (honorific or respectful language) to give; to bestow; to confer; to honor; to honour

纏わる

see styles
 matsuwaru
    まつわる
(v5r,vi) (1) to coil around; to follow about; (2) to be related to; to concern; to be associated with

美わ子

see styles
 miwako
    みわこ
(female given name) Miwako

習わし

see styles
 narawashi
    ならわし
(noun - becomes adjective with の) custom; habit; customary practice

習わす

see styles
 narawasu
    ならわす
(transitive verb) to make (someone) learn

背わた

see styles
 sewata
    せわた
vein of a shrimp (prawn); digestive tract of a shrimp; sand vein

能わず

see styles
 atawazu
    あたわず
(auxiliary verb) unable to do; impossible to do

茶わん

see styles
 chawan
    ちゃわん
rice bowl; tea cup; teacup

著わす

see styles
 arawasu
    あらわす
(transitive verb) to write; to publish

表わす

see styles
 arawasu
    あらわす
(transitive verb) (1) to represent; to signify; to stand for; (2) to reveal; to show; to display; (3) to express; (4) to make widely known

表われ

see styles
 araware
    あらわれ
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication

覆われ

see styles
 ooware
    おおわれ
(noun - becomes adjective with の) cover (e.g. of snow, trees, etc.)

言わす

see styles
 iwasu
    いわす
(transitive verb) (1) to get someone to say; to make someone say; (transitive verb) (2) to let someone say; to let someone speak out; (transitive verb) (3) to make a sound

言わば

see styles
 iwaba
    いわば
(adverb) (kana only) so to speak; so to call it; as it were

言わ猿

see styles
 iwazaru
    いわざる
(See 三猿) say-no-evil monkey (one of the three wise monkeys)

謂わば

see styles
 iwaba
    いわば
(adverb) (kana only) so to speak; so to call it; as it were

謂われ

see styles
 iware
    いわれ
(1) reason; cause; (2) history; origin

負わす

see styles
 owasu
    おわす
(transitive verb) to impose; to visit upon; to inflict

賑わい

see styles
 nigiwai
    にぎわい
prosperity; bustle; activity; crowd; turnout

賑わう

see styles
 nigiwau
    にぎわう
(v5u,vi) (1) to be crowded with people; to be bustling with; (v5u,vi) (2) to prosper; to flourish; to do thriving business

賑わす

see styles
 nigiwasu
    にぎわす
(transitive verb) (1) to enliven; to liven up; to cause a stir in (e.g. the newspapers); to hit (the front page, headlines, etc.); (transitive verb) (2) to make prosperous

賜わる

see styles
 tamawaru
    たまわる
(transitive verb) (1) (humble language) to be given; to be granted; to be honored with; to be honoured with; (2) (honorific or respectful language) to give; to bestow; to confer; to honor; to honour

迷わす

see styles
 mayowasu
    まよわす
(transitive verb) to puzzle; to perplex; to bewilder; to delude; to mislead; to fascinate

遣わす

see styles
 tsukawasu
    つかわす
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to despatch; (v5s,aux-v) (2) (kana only) to bestow (favour, etc.); to grant (e.g. pardon)

適わぬ

see styles
 kanawanu
    かなわぬ
(can act as adjective) impossible (dream, etc.)

遭わす

see styles
 awasu
    あわす
(transitive verb) (1) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to

避わす

see styles
 kawasu
    かわす
(irregular kanji usage) (transitive verb) (kana only) to dodge; to evade; to avoid; to sidestep

酔わす

see styles
 yowasu
    よわす
(transitive verb) (1) to get (someone) drunk; to inebriate; to intoxicate; (transitive verb) (2) to charm; to enchant

関わり

see styles
 kakawari
    かかわり
relation; connection

関わる

see styles
 kakawaru
    かかわる
(v5r,vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions)

闘わす

see styles
 tatakawasu
    たたかわす
(transitive verb) (1) to compete; to vie; to contend; (2) to make fight against another (person, animal); to pit against; to set against; (3) to debate; to argue

雇われ

see styles
 yatoware
    やとわれ
(n-pref,adj-no) person working for someone else (followed by job title); hired

震わす

see styles
 furuwasu
    ふるわす
(transitive verb) (See 震わせる) to (make something) quiver; to shake; to tremble; to vibrate

食わす

see styles
 kuwasu
    くわす
(transitive verb) (1) (See 食わせる・1) to feed (e.g. an animal on oats); to let eat; to serve (e.g. in a restaurant); to force to eat; (transitive verb) (2) to support (e.g. a family); to provide for; to keep; (transitive verb) (3) to inflict (damage); to deal (e.g. a blow); to administer; (transitive verb) (4) (See 一杯食わす) to deceive; to cheat; to trick

鳥わさ

see styles
 toriwasa
    とりわさ
briefly-boiled chicken breast (served cold and mostly raw as sashimi with wasabi-seasoned shoyu)

麦わら

see styles
 mugiwara
    むぎわら
wheat straw; barley straw

ワーカー

see styles
 waakaa / waka
    ワーカー
worker; (personal name) Werker

ワークス

see styles
 waakusu / wakusu
    ワークス
(suffix noun) (usu. in company names, etc.) works

ワーゲン

see styles
 waagen / wagen
    ワーゲン
(company) Volkswagen (abbreviation); (c) Volkswagen (abbreviation)

ワーシー

see styles
 waashii / washi
    ワーシー

More info & calligraphy:

Worthy
(personal name) Worthy

ワーシト

see styles
 waashito / washito
    ワーシト
(place-name) Wasit (Iraq)

ワースタ

see styles
 waasuta / wasuta
    ワースタ
(place-name) El Wasta

ワースト

see styles
 waasuto / wasuto
    ワースト
(n,adj-f) worst

<12345678910...>

This page contains 100 results for "わ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary