I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 8815 total results for your わ search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
加わる see styles |
kuwawaru くわわる |
(v5r,vi) (1) to be added to; to be appended; (v5r,vi) (2) to join in (e.g. a group of friends); to participate; (v5r,vi) (3) to increase (e.g. heat); to gain in (e.g. influence); to grow; to gather (speed); (v5r,vi) (4) to be applied (e.g. heat, pressure); to be exerted |
労わる see styles |
itawaru いたわる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; to appreciate; (2) (kana only) to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe |
匂わす see styles |
niowasu におわす |
(transitive verb) to give out an odor, scent or perfume (odour); to suggest; to insinuate |
卒わる see styles |
owaru おわる |
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close |
反ワク see styles |
hanwaku はんワク |
(adj-no,n) (abbreviation) (colloquialism) (See 反ワクチン) anti-vaccine; anti-vax; anti-vaxx |
叶わぬ see styles |
kanawanu かなわぬ |
(can act as adjective) impossible (dream, etc.) |
合わす see styles |
awasu あわす |
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight |
合わせ see styles |
awase あわせ |
(n,n-suf,pref) joint together; opposite; facing |
味わい see styles |
ajiwai あじわい |
(noun - becomes adjective with の) (1) flavour; flavor; taste; (noun - becomes adjective with の) (2) charm; appeal; interest; meaning; significance |
味わう see styles |
ajiwau あじわう |
(transitive verb) (1) to taste; to savor; to savour; to relish; (transitive verb) (2) to appreciate; to enjoy; to relish; to digest; (transitive verb) (3) to experience; to go through; to taste (e.g. victory); to know (e.g. pain) |
問わず see styles |
towazu とわず |
(expression) (See 問う・3) regardless of; irrespective of; without distinction of; no matter (how, what, when, etc.) |
囚われ see styles |
toraware とらわれ |
imprisonment; captive |
変わり see styles |
kawari かわり |
(1) change; alteration; (2) unusual state or event; accident; abnormality; (3) difference; distinction |
変わる see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) to be different; to be uncommon; to be unusual |
大わし see styles |
oowashi おおわし |
(place-name) Oowashi |
嫌わず see styles |
kirawazu きらわず |
(exp,adv,conj) without discrimination; indiscriminate; without distinction; without differentiation |
安かわ see styles |
yasukawa やすかわ |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (slang) cheap and cute |
実わ子 see styles |
miwako みわこ |
(female given name) Miwako |
宣わく see styles |
notamawaku のたまわく |
(adverbial noun) (kana only) according to ...; ... says |
小じわ see styles |
kojiwa こじわ |
(noun - becomes adjective with の) fine wrinkles; crow's feet |
小わき see styles |
kowaki こわき |
under one's arm; (in) the armpit |
思わず see styles |
omowazu おもわず |
(adverb) unconsciously; involuntarily; instinctively; reflexively; spontaneously; unintentionally; in spite of oneself |
思わぬ see styles |
omowanu おもわぬ |
(pre-noun adjective) unexpected; unforeseen |
惑わす see styles |
madowasu まどわす |
(transitive verb) (1) to bewilder; to perplex; to puzzle; to delude; to mislead; to deceive; (transitive verb) (2) to tempt; to seduce |
慣わし see styles |
narawashi ならわし |
(noun - becomes adjective with の) custom; habit; customary practice |
慣わす see styles |
narawasu ならわす |
(transitive verb) to make (someone) learn |
戦わす see styles |
tatakawasu たたかわす |
(transitive verb) (1) to compete; to vie; to contend; (2) to make fight against another (person, animal); to pit against; to set against; (3) to debate; to argue |
手ぎわ see styles |
tegiwa てぎわ |
performance; skill; tact |
拘わる see styles |
kakawaru かかわる |
(v5r,vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions) |
捕われ see styles |
toraware とらわれ |
imprisonment; captive |
据わる see styles |
suwaru すわる |
(v5r,vi) (1) to sit; to squat; (2) to assume (a position); (3) to hold steady; to hold still |
換わり see styles |
kawari かわり |
an exchange transaction |
換わる see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
携わる see styles |
tazusawaru たずさわる |
(v5r,vi) to engage in; to participate in; to take part in; to be involved in |
教わる see styles |
osowaru おそわる |
(transitive verb) to be taught; to learn; to take lessons in |
断わり see styles |
kotowari ことわり |
(1) notice; notification; warning; (2) permission; consent; (3) rejection; refusal; nonacceptance; declination; declining; (4) excuse; plea |
断わる see styles |
kotowaru ことわる |
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline; (2) to inform; to give notice; to tell in advance; (3) to ask leave; to excuse oneself (from) |
早わざ see styles |
hayawaza はやわざ |
quick work; (clever) feat |
曰わく see styles |
notamawaku のたまわく |
(adverbial noun) (kana only) according to ...; ... says |
替わり see styles |
gawari がわり kawari かわり |
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme |
替わる see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
梅わか see styles |
umewaka うめわか |
(personal name) Umewaka |
植わる see styles |
uwaru うわる |
(v5r,vi) to be planted |
業わい see styles |
nariwai なりわい sugiwai すぎわい |
(out-dated or obsolete kana usage) occupation; livelihood; calling |
水ぎわ see styles |
mizugiwa みずぎわ |
(1) beach; water's edge; (2) coastline; national border; before entering the country |
海ワニ see styles |
umiwani うみワニ |
(obscure) (kana only) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile |
漂わす see styles |
tadayowasu ただよわす |
(transitive verb) to set adrift; to let loose; to cut loose |
煩わす see styles |
wazurawasu わずらわす |
(transitive verb) (See 煩わせる) to trouble; to bother; to annoy; to give trouble |
狂わす see styles |
kuruwasu くるわす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to drive mad; to make insane; (Godan verb with "su" ending) (2) to cause a malfunction; to put out of order; to throw out of kilter; (Godan verb with "su" ending) (3) to derail (a plan, etc.) |
現わす see styles |
arawasu あらわす |
(transitive verb) (1) to represent; to signify; to stand for; (2) to reveal; to show; to display; (3) to express; (4) to make widely known |
現われ see styles |
araware あらわれ |
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication |
生ワク see styles |
namawaku なまワク |
(abbreviation) (rare) (See 生ワクチン) live vaccine |
畢わる see styles |
owaru おわる |
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close |
稲わら see styles |
inewara いねわら inawara いなわら |
rice straw; paddy straw |
竟わる see styles |
owaru おわる |
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close |
終わり see styles |
owari おわり |
the end |
終わる see styles |
owaru おわる |
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close |
給わる see styles |
tamawaru たまわる |
(transitive verb) (1) (humble language) to be given; to be granted; to be honored with; to be honoured with; (2) (honorific or respectful language) to give; to bestow; to confer; to honor; to honour |
纏わる see styles |
matsuwaru まつわる |
(v5r,vi) (1) to coil around; to follow about; (2) to be related to; to concern; to be associated with |
美わ子 see styles |
miwako みわこ |
(female given name) Miwako |
習わし see styles |
narawashi ならわし |
(noun - becomes adjective with の) custom; habit; customary practice |
習わす see styles |
narawasu ならわす |
(transitive verb) to make (someone) learn |
背わた see styles |
sewata せわた |
vein of a shrimp (prawn); digestive tract of a shrimp; sand vein |
能わず see styles |
atawazu あたわず |
(auxiliary verb) unable to do; impossible to do |
茶わん see styles |
chawan ちゃわん |
rice bowl; tea cup; teacup |
著わす see styles |
arawasu あらわす |
(transitive verb) to write; to publish |
表わす see styles |
arawasu あらわす |
(transitive verb) (1) to represent; to signify; to stand for; (2) to reveal; to show; to display; (3) to express; (4) to make widely known |
表われ see styles |
araware あらわれ |
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication |
覆われ see styles |
ooware おおわれ |
(noun - becomes adjective with の) cover (e.g. of snow, trees, etc.) |
言わす see styles |
iwasu いわす |
(transitive verb) (1) to get someone to say; to make someone say; (transitive verb) (2) to let someone say; to let someone speak out; (transitive verb) (3) to make a sound |
言わば see styles |
iwaba いわば |
(adverb) (kana only) so to speak; so to call it; as it were |
言わ猿 see styles |
iwazaru いわざる |
(See 三猿) say-no-evil monkey (one of the three wise monkeys) |
謂わば see styles |
iwaba いわば |
(adverb) (kana only) so to speak; so to call it; as it were |
謂われ see styles |
iware いわれ |
(1) reason; cause; (2) history; origin |
負わす see styles |
owasu おわす |
(transitive verb) to impose; to visit upon; to inflict |
賑わい see styles |
nigiwai にぎわい |
prosperity; bustle; activity; crowd; turnout |
賑わう see styles |
nigiwau にぎわう |
(v5u,vi) (1) to be crowded with people; to be bustling with; (v5u,vi) (2) to prosper; to flourish; to do thriving business |
賑わす see styles |
nigiwasu にぎわす |
(transitive verb) (1) to enliven; to liven up; to cause a stir in (e.g. the newspapers); to hit (the front page, headlines, etc.); (transitive verb) (2) to make prosperous |
賜わる see styles |
tamawaru たまわる |
(transitive verb) (1) (humble language) to be given; to be granted; to be honored with; to be honoured with; (2) (honorific or respectful language) to give; to bestow; to confer; to honor; to honour |
迷わす see styles |
mayowasu まよわす |
(transitive verb) to puzzle; to perplex; to bewilder; to delude; to mislead; to fascinate |
遣わす see styles |
tsukawasu つかわす |
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to despatch; (v5s,aux-v) (2) (kana only) to bestow (favour, etc.); to grant (e.g. pardon) |
適わぬ see styles |
kanawanu かなわぬ |
(can act as adjective) impossible (dream, etc.) |
遭わす see styles |
awasu あわす |
(transitive verb) (1) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to |
避わす see styles |
kawasu かわす |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (kana only) to dodge; to evade; to avoid; to sidestep |
酔わす see styles |
yowasu よわす |
(transitive verb) (1) to get (someone) drunk; to inebriate; to intoxicate; (transitive verb) (2) to charm; to enchant |
関わり see styles |
kakawari かかわり |
relation; connection |
関わる see styles |
kakawaru かかわる |
(v5r,vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions) |
闘わす see styles |
tatakawasu たたかわす |
(transitive verb) (1) to compete; to vie; to contend; (2) to make fight against another (person, animal); to pit against; to set against; (3) to debate; to argue |
雇われ see styles |
yatoware やとわれ |
(n-pref,adj-no) person working for someone else (followed by job title); hired |
震わす see styles |
furuwasu ふるわす |
(transitive verb) (See 震わせる) to (make something) quiver; to shake; to tremble; to vibrate |
食わす see styles |
kuwasu くわす |
(transitive verb) (1) (See 食わせる・1) to feed (e.g. an animal on oats); to let eat; to serve (e.g. in a restaurant); to force to eat; (transitive verb) (2) to support (e.g. a family); to provide for; to keep; (transitive verb) (3) to inflict (damage); to deal (e.g. a blow); to administer; (transitive verb) (4) (See 一杯食わす) to deceive; to cheat; to trick |
鳥わさ see styles |
toriwasa とりわさ |
briefly-boiled chicken breast (served cold and mostly raw as sashimi with wasabi-seasoned shoyu) |
麦わら see styles |
mugiwara むぎわら |
wheat straw; barley straw |
ワーカー see styles |
waakaa / waka ワーカー |
worker; (personal name) Werker |
ワークス see styles |
waakusu / wakusu ワークス |
(suffix noun) (usu. in company names, etc.) works |
ワーゲン see styles |
waagen / wagen ワーゲン |
(company) Volkswagen (abbreviation); (c) Volkswagen (abbreviation) |
ワーシー see styles |
waashii / washi ワーシー |
More info & calligraphy: Worthy |
ワーシト see styles |
waashito / washito ワーシト |
(place-name) Wasit (Iraq) |
ワースタ see styles |
waasuta / wasuta ワースタ |
(place-name) El Wasta |
ワースト see styles |
waasuto / wasuto ワースト |
(n,adj-f) worst |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.