There are 1504 total results for your める search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
咲き初める see styles |
sakisomeru さきそめる |
(v1,vi) to begin to blossom |
咲き始める see styles |
sakihajimeru さきはじめる |
(Ichidan verb) to begin blooming |
問いつめる see styles |
toitsumeru といつめる |
(transitive verb) to press a question; to cross-examine |
問い詰める see styles |
toitsumeru といつめる |
(transitive verb) to press a question; to cross-examine |
嘘で固める see styles |
usodekatameru うそでかためる |
(exp,v1) to fabricate a web of lies |
噛み締める see styles |
kamishimeru かみしめる |
(transitive verb) (1) to chew thoroughly; to bite (e.g. one's lip); (2) to reflect upon; to digest |
国を治める see styles |
kunioosameru くにをおさめる |
(exp,v1) to manage a state; to govern a country |
土に埋める see styles |
tsuchiniumeru つちにうめる |
(exp,v1) to bury in the ground |
土を固める see styles |
tsuchiokatameru つちをかためる |
(exp,v1) to harden earth into a mass |
在らしめる see styles |
arashimeru あらしめる |
(Ichidan verb) (kana only) (archaism) to bring into existence; to make be; to let be |
垂れこめる see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
垂れ篭める see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
垂れ籠める see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
垂れ込める see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
型にはめる see styles |
katanihameru かたにはめる |
(exp,v1) to stereotype; to squeeze into a pattern; to regiment |
型に嵌める see styles |
katanihameru かたにはめる |
(exp,v1) to stereotype; to squeeze into a pattern; to regiment |
堰き止める see styles |
sekitomeru せきとめる |
(transitive verb) (1) to dam up; to hold back; to keep back; to bring to a halt; to intercept; (2) to stem (an activity); to check (e.g. progress) |
塗り固める see styles |
nurikatameru ぬりかためる |
(Ichidan verb) to coat a surface with something that adheres strongly when hardened (i.e. grout, plaster, lacquer) |
塗り込める see styles |
nurikomeru ぬりこめる |
(transitive verb) to seal up |
塞き止める see styles |
sekitomeru せきとめる |
(transitive verb) (1) to dam up; to hold back; to keep back; to bring to a halt; to intercept; (2) to stem (an activity); to check (e.g. progress) |
売り広める see styles |
urihiromeru うりひろめる |
(transitive verb) to expand a market; to find a new market |
学を修める see styles |
gakuoosameru がくをおさめる |
(exp,v1) to pursue knowledge (one's studies) |
学を窮める see styles |
gakuokiwameru がくをきわめる |
(exp,v1) to study exhaustively |
寄せ集める see styles |
yoseatsumeru よせあつめる |
(transitive verb) to put together; to gather; to collect; to scrape together |
封じ込める see styles |
fuujikomeru / fujikomeru ふうじこめる |
(transitive verb) to shut in; to confine; to contain |
射すくめる see styles |
isukumeru いすくめる |
(transitive verb) to pin the enemy down; to glare another down (and render impotent) |
尋ね求める see styles |
tazunemotomeru たずねもとめる |
(Ichidan verb) to seek for |
居を定める see styles |
kyoosadameru きょをさだめる |
(exp,v1) (See 居を構える・きょをかまえる) to take up residence; to settle in |
差し固める see styles |
sashikatameru さしかためる |
(transitive verb) to close or shut tight; to warn sharply |
差し止める see styles |
sashitomeru さしとめる |
(transitive verb) to stop; to prohibit; to forbid someone to do something |
干し固める see styles |
hoshikatameru ほしかためる |
(transitive verb) to dry until stiff |
座を占める see styles |
zaoshimeru ざをしめる |
(exp,v1) (1) to take a seat; to sit; (exp,v1) (2) to occupy a position (e.g. committee president) |
引きしめる see styles |
hikishimeru ひきしめる |
(transitive verb) to tighten; to stiffen; to brace; to strain |
引き止める see styles |
hikitomeru ひきとめる |
(transitive verb) to detain; to check; to restrain |
引き留める see styles |
hikitomeru ひきとめる |
(transitive verb) to detain; to check; to restrain |
引き締める see styles |
hikishimeru ひきしめる |
(transitive verb) to tighten; to stiffen; to brace; to strain |
引っこめる see styles |
hikkomeru ひっこめる |
(transitive verb) (1) to draw in; to take in; to retract; (2) to withdraw; to take back (e.g. words) |
引っ括める see styles |
hikkurumeru ひっくるめる |
(Ichidan verb) (kana only) to lump together; to include |
引っ詰める see styles |
hittsumeru ひっつめる |
(transitive verb) to pull one's hair back into a bun |
引っ込める see styles |
hikkomeru ひっこめる |
(transitive verb) (1) to draw in; to take in; to retract; (2) to withdraw; to take back (e.g. words) |
張りつめる see styles |
haritsumeru はりつめる |
(v1,vi) to strain; to stretch; to string up; to make tense; to cover over; to freeze over |
張り詰める see styles |
haritsumeru はりつめる |
(v1,vi) to strain; to stretch; to string up; to make tense; to cover over; to freeze over |
当てはめる see styles |
atehameru あてはめる |
(transitive verb) to apply; to adapt |
当て嵌める see styles |
atehameru あてはめる |
(transitive verb) to apply; to adapt |
影を潜める see styles |
kageohisomeru かげをひそめる |
(exp,v1) to disappear; to vanish |
役を勤める see styles |
yakuotsutomeru やくをつとめる |
(exp,v1) to act (as); to hold an office; to play the part (of) |
心に留める see styles |
kokoronitomeru こころにとめる |
(exp,v1) to bear in mind; to keep remembering |
心に秘める see styles |
kokoronihimeru こころにひめる |
(exp,v1) to keep to oneself; to keep secret |
心をこめる see styles |
kokorookomeru こころをこめる |
(exp,v1) to do wholeheartedly; to put one's heart into something |
心を決める see styles |
kokorookimeru こころをきめる |
(exp,v1) to resolve to do; to make up one's mind to do; to set one's heart on; to have one's heart set on |
心を痛める see styles |
kokorooitameru こころをいためる |
(exp,v1) (idiom) to worry (about); to be worried (about); to be troubled (by); to be pained (by); to be distressed (by) |
心を込める see styles |
kokorookomeru こころをこめる |
(exp,v1) to do wholeheartedly; to put one's heart into something |
思いつめる see styles |
omoitsumeru おもいつめる |
(transitive verb) to think hard; to brood over; to worry too much (about); to torment oneself (with the thought of) |
思い定める see styles |
omoisadameru おもいさだめる |
(transitive verb) to make up one's mind; to be determined |
思い詰める see styles |
omoitsumeru おもいつめる |
(transitive verb) to think hard; to brood over; to worry too much (about); to torment oneself (with the thought of) |
恋い初める see styles |
koisomeru こいそめる |
(Ichidan verb) to begin to love |
息を止める see styles |
ikiotomeru いきをとめる |
(exp,v1) to hold one's breath |
息を潜める see styles |
ikiohisomeru いきをひそめる |
(exp,v1) to hold one's breath; to bate one's breath |
息を詰める see styles |
ikiotsumeru いきをつめる |
(exp,v1) to hold one's breath |
悔い改める see styles |
kuiaratameru くいあらためる |
(transitive verb) to repent; to be penitent |
愛を込める see styles |
aiokomeru あいをこめる |
(exp,v1) to put love into (e.g. something one is making) |
懐を痛める see styles |
futokorooitameru ふところをいためる |
(exp,v1) to pay out of one's own pocket |
懲らしめる see styles |
korashimeru こらしめる |
(transitive verb) to chastise; to punish; to discipline |
戈を収める see styles |
hokooosameru ほこをおさめる |
(exp,v1) to sheathe one's sword; to lay down arms; to bury the hatchet |
成さしめる see styles |
nasashimeru なさしめる |
(Ichidan verb) to force to do; to compel |
成らしめる see styles |
narashimeru ならしめる |
(Ichidan verb) (kana only) (archaism) (See 成る・1,しめる・1) to make become; to let become |
手を休める see styles |
teoyasumeru てをやすめる |
(exp,v1) to rest (from work, studying, etc.); to take a break |
手を染める see styles |
teosomeru てをそめる |
(exp,v1) (idiom) to get involved (with); to begin (with); to have a hand (in) |
打ち固める see styles |
uchikatameru うちかためる |
(transitive verb) to harden by beating |
打ち始める see styles |
uchihajimeru うちはじめる |
(Ichidan verb) to begin (emphatically); to launch; to embark on |
打ち止める see styles |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) (1) to hammer into place; (2) to end (a performance); (3) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down |
打ち留める see styles |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) (1) to hammer into place; (2) to end (a performance); (3) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down |
打ち眺める see styles |
uchinagameru うちながめる |
(Ichidan verb) (1) to look afar; (2) to look at something while absorbed in reverie; to look at something while absorbed in one's thoughts |
払い清める see styles |
haraikiyomeru はらいきよめる |
(transitive verb) to purify; to exorcise |
抱きしめる see styles |
dakishimeru だきしめる |
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
抱きとめる see styles |
dakitomeru だきとめる |
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms |
抱き止める see styles |
dakitomeru だきとめる |
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms |
抱き留める see styles |
dakitomeru だきとめる |
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms |
抱き竦める see styles |
dakisukumeru だきすくめる |
(transitive verb) to hug tight; to grasp firmly; to embrace tightly |
抱き締める see styles |
dakishimeru だきしめる |
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
押しつめる see styles |
oshitsumeru おしつめる |
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall |
押し固める see styles |
oshikatameru おしかためる |
(Ichidan verb) to press together |
押し広める see styles |
oshihiromeru おしひろめる |
(transitive verb) to extend by force; to aggrandize; to aggrandise |
押し止める see styles |
oshitomeru おしとめる oshitodomeru おしとどめる |
(transitive verb) to check; to stop; to keep back |
押し留める see styles |
oshitomeru おしとめる oshitodomeru おしとどめる |
(transitive verb) to check; to stop; to keep back |
押し縮める see styles |
oshichijimeru おしちぢめる |
(Ichidan verb) to squeeze; to collapse |
押し詰める see styles |
oshitsumeru おしつめる |
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall |
押し込める see styles |
oshikomeru おしこめる |
(transitive verb) to shut up; to imprison |
押し進める see styles |
oshisusumeru おしすすめる |
(transitive verb) to press forward |
押っ始める see styles |
oppajimeru おっぱじめる |
(Ichidan verb) (kana only) to begin |
拾い集める see styles |
hiroiatsumeru ひろいあつめる |
(transitive verb) to gather; to (pick up and) collect; to glean (information) |
指を詰める see styles |
yubiotsumeru ゆびをつめる |
(exp,v1) (1) (See 指詰め・2) to cut off a finger (as an act of apology); (exp,v1) (2) (ksb:) to catch one's finger (in a door, etc.) |
捜し求める see styles |
sagashimotomeru さがしもとめる |
(transitive verb) to search for; to seek for; to look for |
掃き清める see styles |
hakikiyomeru はききよめる |
(transitive verb) to sweep clean; to brush clean |
掃き集める see styles |
hakiatsumeru はきあつめる |
(transitive verb) to sweep up together; to sweep into a heap |
探し求める see styles |
sagashimotomeru さがしもとめる |
(transitive verb) to search for; to seek for; to look for |
推し進める see styles |
oshisusumeru おしすすめる |
(transitive verb) to press forward |
掻き集める see styles |
kakiatsumeru かきあつめる |
(transitive verb) to gather up; to scrape up together |
描き始める see styles |
kakihajimeru かきはじめる |
(Ichidan verb) (1) to begin to write; to begin writing; (2) to begin to draw; to begin drawing; to begin painting |
描き溜める see styles |
kakitameru かきためる |
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.