There are 806 total results for your まし search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
打ち噛まし(rK) |
buchikamashi ぶちかまし |
(kana only) {sumo} striking the face |
有るまじき(rK) |
arumajiki あるまじき |
(pre-noun adjective) (kana only) unworthy; unbecoming; improper |
Variations: |
netsusamashi ねつさまし |
(noun - becomes adjective with の) medicine for reducing fever; antifebrile; antipyretic; febrifuge |
マシーン・ランゲージ |
mashiin rangeeji / mashin rangeeji マシーン・ランゲージ |
machine language |
マジック・リアリズム |
majikku riarizumu マジック・リアリズム |
magic realism; magical realism |
マシニング・センター |
mashiningu sentaa / mashiningu senta マシニング・センター |
machining center |
Variations: |
majipan; maruchipan マジパン; マルチパン |
marzipan |
マジャールオルサーグ see styles |
majaaruorusaagu / majaruorusagu マジャールオルサーグ |
(place-name) Magyarorszag |
マシュー・アーノルド |
mashuu aanorudo / mashu anorudo マシュー・アーノルド |
(person) Matthew Arnold |
マシューフリンダース see styles |
mashuufurindaasu / mashufurindasu マシューフリンダース |
(person) Matthew Flinders |
マシューブロデリック see styles |
mashuuburoderikku / mashuburoderikku マシューブロデリック |
(person) Matthew Broderick |
Variations: |
mashumaro; mashimaro マシュマロ; マシマロ |
marshmallow |
マシンが読み取り可能 see styles |
mashingayomitorikanou / mashingayomitorikano マシンがよみとりかのう |
(adjectival noun) {comp} machine-readable |
Variations: |
majaaru; majaru / majaru; majaru マジャール; マジャル |
(1) (See ハンガリー) Hungary (hun:); (2) Magyars; Hungarians |
グレンビルマシューズ see styles |
gurenbirumashuuzu / gurenbirumashuzu グレンビルマシューズ |
(personal name) Grenville-Mathers |
ココノオビアルマジロ see styles |
kokonoobiarumajiro ココノオビアルマジロ |
(kana only) nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus) |
コンバチブル・マシン |
konbachiburu mashin コンバチブル・マシン |
compatible machine |
すまじきものは宮仕え see styles |
sumajikimonohamiyazukae すまじきものはみやづかえ |
(expression) (proverb) wretched is the lot of a government official; it is better to work for oneself than to work for someone else |
チューリング・マシン |
chuuringu mashin / churingu mashin チューリング・マシン |
Turing machine |
ティーチング・マシン |
tiichingu mashin / tichingu mashin ティーチング・マシン |
teaching machine |
トランスファーマシン see styles |
toransufaamashin / toransufamashin トランスファーマシン |
transfer machine |
トレーニング・マシン |
toreeningu mashin トレーニング・マシン |
exercise machine; training machine; trainer |
ナナツオビアルマジロ see styles |
nanatsuobiarumajiro ナナツオビアルマジロ |
(kana only) seven-banded armadillo (Dasypus septemcinctus) |
ナンバリング・マシン |
nanbaringu mashin ナンバリング・マシン |
numbering machine |
ナンバリングマシーン see styles |
nanbaringumashiin / nanbaringumashin ナンバリングマシーン |
numbering machine |
ピッチング・マシーン |
picchingu mashiin / picchingu mashin ピッチング・マシーン |
pitching machine |
ふくろももんがだまし see styles |
fukuromomongadamashi ふくろももんがだまし |
(kana only) Leadbeater's possum (Gymnobelideus leadbeateri) |
ペルー毛長アルマジロ see styles |
peruukenagaarumajiro; peruukenagaarumajiro / perukenagarumajiro; perukenagarumajiro ペルーけながアルマジロ; ペルーケナガアルマジロ |
(kana only) Andean hairy armadillo (Chaetophractus nationi) |
ベンディングマシーン see styles |
bendingumashiin / bendingumashin ベンディングマシーン |
vending machine |
Variations: |
mazenta; majenta マゼンタ; マジェンタ |
magenta |
マンマシン・システム |
manmashin shisutemu マンマシン・システム |
man-machine system |
ミッドレンジ・マシン |
middorenji mashin ミッドレンジ・マシン |
(computer terminology) mid-range machine |
モラルマジョリティー see styles |
morarumajoritii / morarumajoriti モラルマジョリティー |
moral majority; (o) Moral Majority (American political organization) |
ライラとマジュヌーン see styles |
rairatomajunuun / rairatomajunun ライラとマジュヌーン |
(work) Layla and Majnun; (wk) Layla and Majnun |
Variations: |
kodomodamashi こどもだまし |
(n,exp) trick that may deceive a child; transparent ploy; mere child's play; kid stuff; puerile trick |
マジックマッシュルーム see styles |
majikkumasshuruumu / majikkumasshurumu マジックマッシュルーム |
magic mushroom |
マシュー・フリンダース |
mashuu furindaasu / mashu furindasu マシュー・フリンダース |
(person) Matthew Flinders |
Variations: |
maji; maji; maji; maji まじ; マジ; まぢ; マヂ |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (abbreviation) (See 真面目・まじめ・1) serious; not joking; straight |
アカウンティングマシン see styles |
akauntingumashin アカウンティングマシン |
accounting machine |
アリハッサンアルマジド see styles |
arihassanarumajido アリハッサンアルマジド |
(person) Ali Hassan al-Majid |
Variations: |
arumajiro; aamajiro / arumajiro; amajiro アルマジロ; アーマジロ |
armadillo |
Variations: |
ijimashii; ijimashii / ijimashi; ijimashi いじましい; いぢましい |
(adjective) piddling; paltry |
イナーマシュテルネック see styles |
inaamashuterunekku / inamashuterunekku イナーマシュテルネック |
(surname) Inama-Sternegg |
イマジン・ジョンレノン |
imajin jonrenon イマジン・ジョンレノン |
(work) Imagine - John Lennon (film); (wk) Imagine - John Lennon (film) |
サポートベクターマシン see styles |
sapootobekutaamashin / sapootobekutamashin サポートベクターマシン |
(computer terminology) support vector machine; SVM |
Variations: |
sumashitakao すましたかお |
(See すまし顔) straight face; composed expression; nonchalant look |
タイムマシーンにお願い see styles |
taimumashiinnionegai / taimumashinnionegai タイムマシーンにおねがい |
(work) Quantum Leap (television series); (wk) Quantum Leap (television series) |
チャコスベオアルマジロ see styles |
chakosubeoarumajiro チャコスベオアルマジロ |
Chacoan naked-tailed armadillo (Cabassous chacoensis) |
トランスファー・マシン |
toransufaa mashin / toransufa mashin トランスファー・マシン |
transfer machine |
トランスファーマシーン see styles |
toransufaamashiin / toransufamashin トランスファーマシーン |
transfer machine |
ナンバリング・マシーン |
nanbaringu mashiin / nanbaringu mashin ナンバリング・マシーン |
numbering machine |
ノーマジーンとマリリン see styles |
noomajiintomaririn / noomajintomaririn ノーマジーンとマリリン |
(work) Norma Jean and Marilyn (film); (wk) Norma Jean and Marilyn (film) |
パナマスベオアルマジロ see styles |
panamasubeoarumajiro パナマスベオアルマジロ |
northern naked-tailed armadillo (Cabassous centralis) |
ペルーケナガアルマジロ see styles |
peruukenagaarumajiro / perukenagarumajiro ペルーケナガアルマジロ |
(kana only) Andean hairy armadillo (Chaetophractus nationi) |
ベンディング・マシーン |
bendingu mashiin / bendingu mashin ベンディング・マシーン |
vending machine |
モラル・マジョリティー |
moraru majoritii / moraru majoriti モラル・マジョリティー |
(o) Moral Majority (American political organization) |
Variations: |
sukekomashi; sukekomashi すけこまし; スケコマシ |
(1) philanderer; womanizer; man who takes advantage of women; (2) womanizing; philandering |
Variations: |
hajimemashite はじめまして |
(expression) (kana only) How do you do?; I am glad to meet you |
Variations: |
kuchiyakamashii / kuchiyakamashi くちやかましい |
(adjective) (1) nagging; critical; (adjective) (2) talkative; gossipy |
平久保のヤエヤマシタン see styles |
hirakubonoyaeyamashitan ひらくぼのヤエヤマシタン |
(place-name) Hirakubonoyaeyamashitan |
Variations: |
narisumashi なりすまし |
(1) {comp} identity fraud; forgery (e.g. of email); spoofing; (2) masquerade (esp. for evil purposes) |
於かれましては(rK) |
okaremashiteha おかれましては |
(expression) (kana only) (honorific or respectful language) (polite language) (as 皆様に〜; お客様に〜, 貴社に〜, etc.) in respect of; in regard to; as for |
良くいらっしゃいました see styles |
yokuirasshaimashita よくいらっしゃいました |
(interjection) (kana only) it was very good of you to come; glad to see you |
荘内藩ハママシケ陣屋跡 see styles |
shounaihanhamamashikejinyaato / shonaihanhamamashikejinyato しょうないはんハママシケじんやあと |
(place-name) Shounaihanhamamashikejinyaato |
小ましゃくれる(sK) |
komashakureru; komasshakureru; komacchakureru; komachakureru(sk); komasshakureru(sk); komashakureru(sk) こましゃくれる; こまっしゃくれる; こまっちゃくれる; こまちゃくれる(sk); コマっしゃくれる(sk); コマしゃくれる(sk) |
(v1,vi) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious |
Variations: |
mashiinarii; mashiinari / mashinari; mashinari マシーナリー; マシーナリ |
machinery |
Variations: |
masherii; ma sherii / masheri; ma sheri マシェリー; マ・シェリー |
(expression) (referring to a woman) (See モンシェリー) my dear (fre: ma chérie); my darling |
マジック・マッシュルーム |
majikku masshuruumu / majikku masshurumu マジック・マッシュルーム |
magic mushroom |
Variations: |
mashou; masho; mahyo / masho; masho; mahyo ましょう; ましょ; まひょ |
(expression) (1) (polite language) (used to express volition; ましょ is colloquial; まひょ is Kansai dialect) (See ます・1) I'll; (expression) (2) (used to make an invitation, request, etc.) let's; (expression) (3) (used to express a conjecture) (See でしょう・1) probably |
Variations: |
majaarujin(majaaru人); majarujin(majaru人) / majarujin(majaru人); majarujin(majaru人) マジャールじん(マジャール人); マジャルじん(マジャル人) |
Magyar (person); Hungarian |
アカウンティング・マシン |
akauntingu mashin アカウンティング・マシン |
accounting machine |
Variations: |
imajinarii; imajinari / imajinari; imajinari イマジナリー; イマジナリ |
(adjectival noun) imaginary |
オンラインテラーズマシン see styles |
onrainteraazumashin / onrainterazumashin オンラインテラーズマシン |
{comp} online teller-machine |
サイレントマジョリティー see styles |
sairentomajoritii / sairentomajoriti サイレントマジョリティー |
silent majority |
ジェームスマシューバリー see styles |
jeemuzumashuubarii / jeemuzumashubari ジェームズマシューバリー |
(person) J.M. Barrie |
Variations: |
sumashigao すましがお |
straight face; composed expression; nonchalant look |
タトゥースベオアルマジロ see styles |
tatotoosubeoarumajiro タトゥースベオアルマジロ |
greater naked-tailed armadillo (Cabassous tatouay) |
トマシュフマゾウィエツキ see styles |
tomashufumazoietsuki トマシュフマゾウィエツキ |
(place-name) Tomaszow Mazowiecki (Poland) |
トランスファー・マシーン |
toransufaa mashiin / toransufa mashin トランスファー・マシーン |
transfer machine |
トンネルボーリングマシン see styles |
tonnerubooringumashin トンネルボーリングマシン |
tunnel boring machine; TBM |
Variations: |
maajoramu; majoramu / majoramu; majoramu マージョラム; マジョラム |
marjoram (Origanum majorana) |
マタコミツオビアルマジロ see styles |
matakomitsuobiarumajiro マタコミツオビアルマジロ |
southern three-banded armadillo (Tolypeutes matacus); la Plata three-banded armadillo |
マンマシンインタフェース see styles |
manmashinintafeesu マンマシンインタフェース |
(computer terminology) man-machine interface; MMI |
Variations: |
nakamutsumajii / nakamutsumaji なかむつまじい |
(adjective) (See 睦まじい・むつまじい) harmonious; intimate |
Variations: |
tsutsumashii / tsutsumashi つつましい |
(adjective) (1) (kana only) modest; reserved; quiet; humble; (adjective) (2) (kana only) frugal; simple; plain |
Variations: |
okogamashii / okogamashi おこがましい |
(adjective) (1) (kana only) presumptuous; impertinent; impudent; cheeky; (adjective) (2) (kana only) ridiculous; laughable; absurd |
Variations: |
yakinamashihou / yakinamashiho やきなましほう |
{comp} simulated annealing |
Variations: |
itamashii / itamashi いたましい |
(adjective) pitiful; heartbreaking; heartrending; touching; tragic; sad; hurtful |
Variations: |
zekkyoumashin(絶叫mashin); zekkyoumashiin(絶叫mashiin) / zekkyomashin(絶叫mashin); zekkyomashin(絶叫mashin) ぜっきょうマシン(絶叫マシン); ぜっきょうマシーン(絶叫マシーン) |
thrill ride (at an amusement park) |
マジェスティックエンジェル see styles |
majesutikkuenjeru マジェスティックエンジェル |
majestic angelfish (Pomacanthus navarchus); bluegirdled angelfish |
Variations: |
majikaru; majikou(ik) / majikaru; majiko(ik) マジカル; マジコウ(ik) |
magical |
Variations: |
majikaru; majikou(sk) / majikaru; majiko(sk) マジカル; マジコウ(sk) |
(adjectival noun) magical |
いさましいちびのトースター see styles |
isamashiichibinotoosutaa / isamashichibinotoosuta いさましいちびのトースター |
(work) The Brave Little Toaster (book); (wk) The Brave Little Toaster (book) |
サイレント・マジョリティー |
sairento majoritii / sairento majoriti サイレント・マジョリティー |
silent majority |
サポート・ベクター・マシン |
sapooto bekutaa mashin / sapooto bekuta mashin サポート・ベクター・マシン |
(computer terminology) support vector machine; SVM |
マンマシン・インタフェース |
manmashin intafeesu マンマシン・インタフェース |
(computer terminology) man-machine interface; MMI |
マンマシンインターフェース see styles |
manmashinintaafeesu / manmashinintafeesu マンマシンインターフェース |
(computer terminology) man-machine interface; MMI |
Variations: |
naninimomashite なににもまして |
(exp,adv) above all else; more than anything |
Variations: |
shoukontakumashii / shokontakumashi しょうこんたくましい |
(adjective) aggressively business-minded; shrewd (of a merchant, salesman, etc.) |
Variations: |
asamashii / asamashi あさましい |
(adjective) wretched; miserable; shameful; mean; despicable; abject |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.