I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1166 total results for your とは search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヘッドハウス広場 see styles |
heddohausuhiroba ヘッドハウスひろば |
(place-name) Head House Square |
ヘッドバンギング see styles |
heddobangingu ヘッドバンギング |
headbanging (to music) |
ポートハーコート see styles |
pootohaakooto / pootohakooto ポートハーコート |
(place-name) Port Harcourt |
ポートパトリック see styles |
pootopatorikku ポートパトリック |
(place-name) Portpatrick |
ポストハーベスト see styles |
posutohaabesuto / posutohabesuto ポストハーベスト |
post-harvest |
ほどのことは無い see styles |
hodonokotohanai ほどのことはない |
(expression) (kana only) not worth (getting angry about, etc.) |
ホワイトバランス see styles |
howaitobaransu ホワイトバランス |
white balance |
マウントハーゲン see styles |
mauntohaagen / mauntohagen マウントハーゲン |
(place-name) Mount Hagen (Papua New Guinea) |
マウントバーノン see styles |
mauntobaanon / mauntobanon マウントバーノン |
(place-name) Mount Vernon |
マウントバッテン see styles |
mauntobatten マウントバッテン |
(personal name) Mountbatten |
マグネットバイク see styles |
magunettobaiku マグネットバイク |
(See エアロバイク) magnetic bike (wasei: magnet bike); magnetic exercise bike |
まさかとは思うが see styles |
masakatohaomouga / masakatohaomoga まさかとはおもうが |
(expression) I doubt it, but ...; I find it hard to believe, but ...; it's a long shot, but ... |
ムクトパルバト山 see styles |
mukutoparubatosan ムクトパルバトさん |
(place-name) Mukut Parbat (mountain) |
ライトハンド奏法 see styles |
raitohandosouhou / raitohandosoho ライトハンドそうほう |
{music} tapping (playing technique; on a guitar, etc.) |
リチャードバック see styles |
richaadobakku / richadobakku リチャードバック |
(person) Richard Bach |
ロバートバッジョ see styles |
robaatobajjo / robatobajjo ロバートバッジョ |
(person) Robert Baggio |
ロベルドバッジョ see styles |
roberudobajjo ロベルドバッジョ |
(person) Roberto Baggio |
ロボアドバイザー see styles |
roboadobaizaa / roboadobaiza ロボアドバイザー |
robo-advisor; automated investment advisor; online investment advisor |
ワードパーキンズ see styles |
waadopaakinzu / wadopakinzu ワードパーキンズ |
(surname) Ward-Perkins |
Variations: |
onnakotoba おんなことば |
women's language; word used by women |
Variations: |
shimakotoba しまことば |
island language; island dialect |
正気とは思えない see styles |
shoukitohaomoenai / shokitohaomoenai しょうきとはおもえない |
(exp,adj-i) not in one's right mind; insane |
Variations: |
otokokotoba おとこことば |
men's language; male language |
白根レストハウス see styles |
shiraneresutohausu しらねレストハウス |
(place-name) Shiraneresutohausu |
Variations: |
dobadoba; dobadoba どばどば; ドバドバ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) pouring out in large amounts; flowing out gushingly |
アーモンドパウダー see styles |
aamondopaudaa / amondopauda アーモンドパウダー |
almond powder |
アドバタイズメント see styles |
adobataizumento アドバタイズメント |
advertisement |
イーストハンプトン see styles |
iisutohanputon / isutohanputon イーストハンプトン |
(place-name) Easthampton |
イードアルアドハー see styles |
iidoaruadohaa / idoaruadoha イードアルアドハー |
Eid ul-Adha (ara:); Id ul-Adha |
インドハリネズミ属 see styles |
indoharinezumizoku インドハリネズミぞく |
Paraechinus (genus of hedgehogs) |
ウェストバージニア see styles |
uesutobaajinia / uesutobajinia ウエストバージニア |
West Virginia; (place-name) West Virginia |
エキゾーストパイプ see styles |
ekizoosutopaipu エキゾーストパイプ |
exhaust pipe |
エルバードハバード see styles |
erubaadohabaado / erubadohabado エルバードハバード |
(person) Elbert Hubbard |
オートバイ・レース |
ootobai reesu オートバイ・レース |
motorcycle race |
オーバーハンドパス see styles |
oobaahandopasu / oobahandopasu オーバーハンドパス |
overhand pass |
オーバーヘッドパス see styles |
oobaaheddopasu / oobaheddopasu オーバーヘッドパス |
overhead pass |
カーペットバッガー see styles |
kaapettobaggaa / kapettobagga カーペットバッガー |
carpetbagger |
カールサンドバーグ see styles |
kaarusandobaagu / karusandobagu カールサンドバーグ |
(person) Carl Sandburg |
カブレラドコルドバ see styles |
kabureradokorudoba カブレラドコルドバ |
(personal name) Cabrera de Cordoba |
キー・アドバイザー |
kii adobaizaa / ki adobaiza キー・アドバイザー |
key advisor; key adviser |
キーボードバッファ see styles |
kiiboodobaffa / kiboodobaffa キーボードバッファ |
(computer terminology) keyboard buffer |
クルトワルトハイム see styles |
kurutowarutohaimu クルトワルトハイム |
(person) Kurt Waldheim |
クロスワードパズル see styles |
kurosuwaadopazuru / kurosuwadopazuru クロスワードパズル |
crossword puzzle |
ゴトハルトトンネル see styles |
gotoharutotonneru ゴトハルトトンネル |
(place-name) Gotthard Tunnel |
コマンドパラメータ see styles |
komandoparameeta コマンドパラメータ |
(computer terminology) command parameter |
コンクリートパイル see styles |
konkuriitopairu / konkuritopairu コンクリートパイル |
concrete pile |
コンクリートパネル see styles |
konkuriitopaneru / konkuritopaneru コンクリートパネル |
concrete panel; monolith |
ゴンサロデコルドバ see styles |
gonsarodekorudoba ゴンサロデコルドバ |
(person) Gonzalo de Cordoba |
コンフォートバイク see styles |
konfootobaiku コンフォートバイク |
comfort bike |
コンポジットパネル see styles |
konpojittopaneru コンポジットパネル |
plywood panel; veneer board |
サルセドバスタルド see styles |
sarusedobasutarudo サルセドバスタルド |
(personal name) Salcedo-Bastardo |
サルファイトパルプ see styles |
sarufaitoparupu サルファイトパルプ |
sulfite pulp |
サンクリストバル島 see styles |
sankurisutobarutou / sankurisutobaruto サンクリストバルとう |
(place-name) Isla San Cristobal |
サンドバーシャーク see styles |
sandobaashaaku / sandobashaku サンドバーシャーク |
sandbar shark (Carcharhinus plumbeus, a species of requiem shark) |
サンポールドバンス see styles |
sanpoorudobansu サンポールドバンス |
(place-name) St-Paul-de-Vence |
シェブケットパシャ see styles |
shebukettopasha シェブケットパシャ |
(person) Shevket Pasha |
ジャイアントパンダ see styles |
jaiantopanda ジャイアントパンダ |
giant panda (Ailuropoda melanoleuca) |
シュテットハイマー see styles |
shutettohaimaa / shutettohaima シュテットハイマー |
(personal name) Stetheimer |
スチュワートハリス see styles |
suchuwaatoharisu / suchuwatoharisu スチュワートハリス |
(personal name) Stuart-Harris |
セントハイアシンス see styles |
sentohaiashinsu セントハイアシンス |
(place-name) Saint Hyacinthe |
タウンゼントハリス see styles |
taunzentoharisu タウンゼントハリス |
(person) Townsend Harris |
チョコレートパフェ see styles |
chokoreetopafe チョコレートパフェ |
chocolate parfait |
デボルドバルモール see styles |
deborudobarumooru デボルドバルモール |
(surname) Desbordes-Valmore |
トイレットパウダー see styles |
toirettopaudaa / toirettopauda トイレットパウダー |
toilet powder |
どうってことはない see styles |
douttekotohanai / dottekotohanai どうってことはない |
(expression) nothing special; no big deal; doesn't matter |
ドナフェルドバール see styles |
donaferudobaaru / donaferudobaru ドナフェルドバール |
(place-name) Dunafoldvar |
トリニダードトバコ see styles |
torinidaadotobago / torinidadotobago トリニダードトバゴ |
(place-name) (Republic of) Trinidad and Tobago |
トリニダッドトバコ see styles |
torinidaddotobago トリニダッドトバゴ |
(place-name) Trinidad and Tobago |
に超したことはない see styles |
nikoshitakotohanai にこしたことはない |
(expression) it is better to; it is best to; there's nothing better than |
に越したことはない see styles |
nikoshitakotohanai にこしたことはない |
(expression) it is better to; it is best to; there's nothing better than |
バードウッドバンク see styles |
baadoudobanku / badodobanku バードウッドバンク |
(place-name) Burdwood Bank |
パイロットバルーン see styles |
pairottobaruun / pairottobarun パイロットバルーン |
pilot balloon |
バンドパスフィルタ see styles |
bandopasufiruta バンドパスフィルタ |
(computer terminology) Band-Pass Filter |
ビルフレドパレート see styles |
birufuredopareeto ビルフレドパレート |
(person) Vilfredo Pareto |
フィードバック制御 see styles |
fiidobakkuseigyo / fidobakkusegyo フィードバックせいぎょ |
feedback control |
プエルトバジャルタ see styles |
puerutobajaruta プエルトバジャルタ |
(place-name) Puerto Vallarta |
ブラントハリネズミ see styles |
burantoharinezumi ブラントハリネズミ |
Brandt's hedgehog (Paraechinus hypomelas) |
ブリジットバルドー see styles |
burijittobarudoo ブリジットバルドー |
(person) Brigitte Bardot |
フンデルトバッサー see styles |
funderutobassaa / funderutobassa フンデルトバッサー |
(personal name) Hundertwasser |
ヘッドハンティング see styles |
heddohantingu ヘッドハンティング |
head-hunting; recruiting professionals from other companies |
ホストバスアダプタ see styles |
hosutobasuadaputa ホストバスアダプタ |
(computer terminology) host bus adapter |
ホットバックアップ see styles |
hottobakkuapu ホットバックアップ |
(computer terminology) hot backup |
マーケットハーバラ see styles |
maakettohaabara / makettohabara マーケットハーバラ |
(place-name) Market Harborough |
マーチャントバンク see styles |
maachantobanku / machantobanku マーチャントバンク |
merchant bank |
メンヘングラトバハ see styles |
menhenguratobaha メンヘングラトバハ |
(place-name) Monchen-Gladbach |
ロードバランシング see styles |
roodobaranshingu ロードバランシング |
(computer terminology) load balancing |
ワードパーフェクト see styles |
waadopaafekuto / wadopafekuto ワードパーフェクト |
{comp} WordPerfect |
Variations: |
yorunotobari よるのとばり |
(exp,n) (idiom) veil of darkness; curtain of night |
子育てアドバイザー see styles |
kosodateadobaizaa / kosodateadobaiza こそだてアドバイザー |
child-rearing adviser; childcare consultant |
悪いことはいわない see styles |
waruikotohaiwanai わるいことはいわない |
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice |
悪いことは言わない see styles |
waruikotohaiwanai わるいことはいわない |
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice |
日本話しことば協会 see styles |
nipponhanashikotobakyoukai / nipponhanashikotobakyokai にっぽんはなしことばきょうかい |
(org) Association of Spoken Japanese for Better Communication; (o) Association of Spoken Japanese for Better Communication |
Variations: |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (transitive verb) (2) to refuse curtly; to reject outright |
鐃循ットパワ申鐃? |
鐃循ttopawa申鐃? 鐃循ットパワ申鐃? |
hotpants; hot pants |
アシスタントパーサー see styles |
ashisutantopaasaa / ashisutantopasa アシスタントパーサー |
assistant purser |
アドバイザリスタッフ see styles |
adobaizarisutaffu アドバイザリスタッフ |
(computer terminology) advisory staff |
アドバンテージルール see styles |
adobanteejiruuru / adobanteejiruru アドバンテージルール |
advantage rule |
アパートメントハウス see styles |
apaatomentohausu / apatomentohausu アパートメントハウス |
apartment house |
インターネットバブル see styles |
intaanettobaburu / intanettobaburu インターネットバブル |
dot-com bubble |
インテリジェントハブ see styles |
interijentohabu インテリジェントハブ |
(computer terminology) intelligent hub |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.