There are 1075 total results for your つつ search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
モスコビッツ see styles |
mosukobittsu モスコビッツ |
(personal name) Moskowitz |
モッツァート see styles |
mosshaato / mosshato モッツァート |
(personal name) Mozzato |
モッツァレラ see styles |
mossharera モッツァレラ |
(food term) mozzarella (ita:); (female given name) Mottsarera |
モラウェッツ see styles |
morawettsu モラウェッツ |
(personal name) Morawetz |
モングッツィ see styles |
monguttsu モングッツィ |
(personal name) Monguzzi |
やっつけ仕事 see styles |
yattsukeshigoto やっつけしごと |
rush job; quick-and-dirty work |
ライプニッツ see styles |
raipunittsu ライプニッツ |
(surname) Leibniz; (person) Leibniz, Gottfried Wilhelm (1646-1716) |
ラスヴィッツ see styles |
rasurittsu ラスヴィッツ |
(personal name) Lasswitz |
ラッツァーリ see styles |
rasshaari / rasshari ラッツァーリ |
(personal name) Lazzari |
ラドヴィッツ see styles |
radorittsu ラドヴィッツ |
(personal name) Radowitz |
ラビドビッツ see styles |
rabidobittsu ラビドビッツ |
(personal name) Rawidowicz |
ラビノビッツ see styles |
rabinobittsu ラビノビッツ |
(personal name) Rabinowitz |
リーボビッツ see styles |
riibobittsu / ribobittsu リーボビッツ |
(personal name) Leibovitz |
リッツァーニ see styles |
risshaani / risshani リッツァーニ |
(personal name) Lizzani |
リッツォーリ see styles |
rittsoori リッツォーリ |
(personal name) Rizzoli |
リプシュッツ see styles |
ripushuttsu リプシュッツ |
(personal name) Lipschutz |
リュッツォー see styles |
ryuttsoo リュッツォー |
(personal name) Lutzow |
リュデリッツ see styles |
ryuderittsu リュデリッツ |
(place-name) Luderitz (Namibia) |
ルッツァスキ see styles |
russhasuki ルッツァスキ |
(personal name) Luzzaschi |
ルッツェルン see styles |
ruttserun ルッツェルン |
(place-name) Luzern |
ルビノビッツ see styles |
rubinobittsu ルビノビッツ |
(personal name) Rubinowicz |
レイボビッツ see styles |
reibobittsu / rebobittsu レイボビッツ |
(personal name) Leibowitz |
レッツ・ゴー see styles |
rettsu goo レッツ・ゴー |
(expression) let's go |
レッツォーリ see styles |
rettsoori レッツォーリ |
(personal name) Rezzori |
レッツラゴー see styles |
rettsuragoo レッツラゴー |
(interjection) (slang) (dated) (1970s slang; pun on the manga レッツラゴン) (See レッツゴー) let's go |
レフコビッツ see styles |
refukobittsu レフコビッツ |
(personal name) Lefkovits; Lefkovitz |
レフシェッツ see styles |
refushettsu レフシェッツ |
(personal name) Lefschetz |
レボウィッツ see styles |
reboittsu レボウィッツ |
(personal name) Lebowitz |
レンゲツツジ see styles |
rengetsutsuji レンゲツツジ |
(kana only) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea |
人なつっこい see styles |
hitonatsukkoi ひとなつっこい |
(adjective) friendly; affable; amiable; sociable; loving company; (animals) taking kindly to men |
何つったって see styles |
nantsuttatte なんつったって |
(expression) (kana only) no matter what; whatever you say; in the end; after all |
保ちつづける see styles |
tamochitsuzukeru たもちつづける |
(Ichidan verb) to maintain; to continue to have |
受けつづける see styles |
uketsuzukeru うけつづける |
(transitive verb) to continue to receive |
東つつじケ丘 see styles |
higashitsutsujigaoka ひがしつつじがおか |
(place-name) Higashitsutsujigaoka |
満天星つつじ see styles |
doudantsutsuji / dodantsutsuji どうだんつつじ |
(kana only) Enkianthus perulatus (species of flowering plant in the Ericaceae family) |
為れつつある see styles |
saretsutsuaru されつつある |
(expression) (kana only) (See つつある,為れる・1) to be in the process of doing |
西つつじケ丘 see styles |
nishitsutsujigaoka にしつつじがおか |
(place-name) Nishitsutsujigaoka |
首をつっこむ see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
Variations: |
ttsuu; ttsuu / ttsu; ttsu っつー; っつう |
(conjunction) (colloquialism) (See と言う・という・1) meaning; called; said |
ツックマイヤー see styles |
tsukkumaiyaa / tsukkumaiya ツックマイヤー |
(surname) Zuckmayer |
つつじが丘団地 see styles |
tsutsujigaokadanchi つつじがおかだんち |
(place-name) Tsutsujigaokadanchi |
つつじが丘霊園 see styles |
tsutsujigaokareien / tsutsujigaokareen つつじがおかれいえん |
(place-name) Tsutsujigaoka Cemetery |
つつじが岡公園 see styles |
tsutsujigaokakouen / tsutsujigaokakoen つつじがおかこうえん |
(place-name) Tsutsujigaoka Park |
つつじヶ丘団地 see styles |
tsutsujigaokadanchi つつじがおかだんち |
(place-name) Tsutsujigaokadanchi |
ツットリンゲン see styles |
tsuttoringen ツットリンゲン |
(place-name) Tuttlingen |
アイベシュッツ see styles |
aibeshuttsu アイベシュッツ |
(personal name) Eybeschutz |
アヴォリアッツ see styles |
aoriatsu アヴォリアッツ |
(place-name) Avoriaz |
アウシュビッツ see styles |
aushubittsu アウシュビッツ |
(place-name) Auschwitz |
アカツツガムシ see styles |
akatsutsugamushi アカツツガムシ |
(kana only) scrub typhus mite (Leptotrombidium akamushi) |
アクアパッツア see styles |
akuapattsua アクアパッツア |
{food} acqua pazza |
アッツコベツ川 see styles |
atsukobetsugawa アッツコベツがわ |
(place-name) Attsukobetsugawa |
アムリッツァー see styles |
amurisshaa / amurissha アムリッツァー |
(place-name) Amritsar |
アムリッツァル see styles |
amurissharu アムリッツァル |
(place-name) Amritsar |
イングレッツ川 see styles |
ingurettsugawa イングレッツがわ |
(place-name) Ingulets (river) |
ウェッツォルト see styles |
wettsoruto ウェッツォルト |
(personal name) Waetzold |
ヴェルナッツァ see styles |
rerunassha ヴェルナッツァ |
(place-name) Vernazza |
うつつを抜かす see styles |
utsutsuonukasu うつつをぬかす |
(exp,v5s) to be infatuated; to be hooked on |
ウルリッツァー see styles |
ururisshaa / ururissha ウルリッツァー |
(personal name) Wurlitzer |
オブロウィッツ see styles |
oburoittsu オブロウィッツ |
(personal name) Oblowitz |
カヴァッツォラ see styles |
kaattsora / kattsora カヴァッツォラ |
(personal name) Cavazzola |
カシューナッツ see styles |
kashuunattsu / kashunattsu カシューナッツ |
cashew nuts |
ガッツ・ポーズ see styles |
gattsu poozu ガッツ・ポーズ |
triumphant pose assumed by an athlete (wasei: guts pose) |
カッツァーティ see styles |
kasshaati / kasshati カッツァーティ |
(personal name) Cazzati |
ガッツェローニ see styles |
gattserooni ガッツェローニ |
(personal name) Gazzelloni |
カッツネルソン see styles |
kattsuneruson カッツネルソン |
(surname) Katznelson |
カニッツァーロ see styles |
kanisshaaro / kanissharo カニッツァーロ |
(personal name) Cannizzaro |
ガバッツェーニ see styles |
gabattseeni ガバッツェーニ |
(personal name) Gavazzeni |
カバッツォーニ see styles |
kabattsooni カバッツォーニ |
(personal name) Cavazzoni |
キシュケビッツ see styles |
kishukebittsu キシュケビッツ |
(personal name) Kischkewitz |
キッツィンガー see styles |
kittsungaa / kittsunga キッツィンガー |
(personal name) Kitzinger |
キッツビュール see styles |
kittsubyuuru / kittsubyuru キッツビュール |
(place-name) Kitzbuhel |
グアッツォーニ see styles |
guatsooni グアッツォーニ |
(personal name) Guazzoni |
クストリッツァ see styles |
kusutorissha クストリッツァ |
(personal name) Kusturica |
クズネッツの波 see styles |
kuzunettsunonami クズネッツのなみ |
Kuznets swings |
クズネッツ循環 see styles |
kuzunettsujunkan クズネッツじゅんかん |
Kuznets cycle |
クラウゼビッツ see styles |
kurauzebittsu クラウゼビッツ |
(personal name) Clausewitz |
グラッツィーニ see styles |
gurattsuuni / gurattsuni グラッツィーニ |
(personal name) Grazzini |
グラデンビッツ see styles |
guradenbittsu グラデンビッツ |
(personal name) Gradenwitz |
クリッツィンク see styles |
kurittsunku クリッツィンク |
(personal name) Klitzing |
グリュッツナー see styles |
guryuttsunaa / guryuttsuna グリュッツナー |
(personal name) Grutzner |
ケープフラッツ see styles |
keepufurattsu ケープフラッツ |
(place-name) Cape Flats (South Africa) |
ゲンカイツツジ see styles |
genkaitsutsuji ゲンカイツツジ |
(kana only) Rhododendron mucronulatum var. ciliatum (variety of azalea) |
コステラネッツ see styles |
kosuteranettsu コステラネッツ |
(personal name) Kostelanetz |
コッツウォルズ see styles |
kottsuworuzu コッツウォルズ |
(place-name) Cotswolds (UK) |
コットウィッツ see styles |
kottoittsu コットウィッツ |
(personal name) Kottwitz |
コラッツィーニ see styles |
korattsuuni / korattsuni コラッツィーニ |
(personal name) Corazzini |
コロストベッツ see styles |
korosutobettsu コロストベッツ |
(personal name) Korostvets |
ゴロッツォーフ see styles |
gorottsoofu ゴロッツォーフ |
(personal name) Gorodtsov |
サイトウィッツ see styles |
saitoittsu サイトウィッツ |
(personal name) Saitowitz |
Variations: |
sattsu; zattsu サッツ; ザッツ |
{sports} takeoff (in ski jumping) (ger: Satz); satz |
ザッツオーケー see styles |
zattsuookee ザッツオーケー |
that's OK |
サルバレッツァ see styles |
sarubaressha サルバレッツァ |
(personal name) Salvarezza |
サントゥッツァ see styles |
santotossha サントゥッツァ |
(personal name) Santuza |
サンドフラッツ see styles |
sandofurattsu サンドフラッツ |
(place-name) Sandflats |
シッツバーガー see styles |
shittsubaagaa / shittsubaga シッツバーガー |
(personal name) Sitzberger |
シャッツバーグ see styles |
shattsubaagu / shattsubagu シャッツバーグ |
(personal name) Schatzberg |
ジャンノッツィ see styles |
jannottsu ジャンノッツィ |
(personal name) Grannozzi |
シュターミッツ see styles |
shutaamittsu / shutamittsu シュターミッツ |
(surname) Stamitz |
シュタイニッツ see styles |
shutainittsu シュタイニッツ |
(personal name) Steinitz |
シュタウピッツ see styles |
shutaupittsu シュタウピッツ |
(personal name) Staupitz |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.