There are 949 total results for your っぱ search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヨーロッパ山鶉 see styles |
yooroppayamauzura; yooroppayamauzura ヨーロッパやまうずら; ヨーロッパヤマウズラ |
(kana only) gray partridge (Perdix perdix); grey partridge |
ヨーロッパ平鯛 see styles |
yooroppahedai; yooroppahedai ヨーロッパへだい; ヨーロッパヘダイ |
(kana only) gilt-head bream (Sparus aurata) |
ヨーロッパ胸黒 see styles |
yooroppamunaguro; yooroppamunaguro ヨーロッパむなぐろ; ヨーロッパムナグロ |
(kana only) Eurasian golden plover (Pluvialis apricaria) |
ヨーロッパ葦切 see styles |
yooroppayoshikiri; yooroppayoshikiri ヨーロッパよしきり; ヨーロッパヨシキリ |
(kana only) Eurasian reed warbler (Acrocephalus scirpaceus) |
ヨーロッパ諸国 see styles |
yooroppashokoku ヨーロッパしょこく |
European countries; European nations |
ヨーロッパ議会 see styles |
yooroppagikai ヨーロッパぎかい |
European Parliament |
ヨーロッパ赤松 see styles |
yooroppaakamatsu; yooroppaakamatsu / yooroppakamatsu; yooroppakamatsu ヨーロッパあかまつ; ヨーロッパアカマツ |
(kana only) Scots pine (Pinus sylvestris) |
ヨーロッパ連合 see styles |
yooropparengou / yooropparengo ヨーロッパれんごう |
European Union; EU |
ヨーロッパ鎖蛇 see styles |
yooroppakusarihebi ヨーロッパくさりへび |
(kana only) European adder (Vipera berus) |
ヨーロッパ雨燕 see styles |
yooroppaamatsubame; yooroppaamatsubame / yooroppamatsubame; yooroppamatsubame ヨーロッパあまつばめ; ヨーロッパアマツバメ |
(kana only) common swift (Apus apus); European swift |
ヨーロッパ駒鳥 see styles |
yooroppakomadori; yooroppakomadori ヨーロッパこまどり; ヨーロッパコマドリ |
(kana only) (See ロビン) European robin (Erithacus rubecula) |
ヨツバシオガマ see styles |
yotsubashiogama ヨツバシオガマ |
(kana only) Chamisso's lousewort (Pedicularis chamissonis var. japonica) |
ライヘンバッハ see styles |
raihenbahha ライヘンバッハ |
(place-name, surname) Reichenbach |
ラウターバッハ see styles |
rautaabahha / rautabahha ラウターバッハ |
(personal name) Lauterbach |
ラウテンザッハ see styles |
rautenzahha ラウテンザッハ |
(personal name) Lautensach |
ラッパスイセン see styles |
rappasuisen ラッパスイセン |
(kana only) wild daffodil (Narcissus pseudonarcissus); Lent lily |
レッドペッパー see styles |
reddopeppaa / reddopeppa レッドペッパー |
red pepper |
ローデンバッハ see styles |
roodenbahha ローデンバッハ |
(personal name) Rodenbach |
ロールシャッハ see styles |
roorushahha ロールシャッハ |
(personal name) Rorschach |
ロングペッパー see styles |
rongupeppaa / rongupeppa ロングペッパー |
longpepper; long pepper |
ワビスケツバキ see styles |
wabisuketsubaki ワビスケツバキ |
(kana only) Camellia japonica 'Wabisuke' (cultivar of common camellia) |
Variations: |
shitappa したっぱ |
(1) underling; person of low standing; grunt; (can be adjective with の) (2) petty (work, official, etc.); minor; lowly; humble |
大陸ヨーロッパ see styles |
tairikuyooroppa たいりくヨーロッパ |
continental Europe |
小さっぱりした see styles |
kosapparishita こさっぱりした |
(can act as adjective) neat; tidy; trim |
Variations: |
kowappa; kowarawa(小童)(ok); kowarabe(小童)(ok) こわっぱ; こわらわ(小童)(ok); こわらべ(小童)(ok) |
(kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat |
日ノ岡ホッパラ see styles |
hinookahoppara ひノおかホッパラ |
(place-name) Hinookahoppara |
Variations: |
yukitsubaki; yukitsubaki ゆきつばき; ユキツバキ |
(kana only) snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana) |
食いっぱぐれる see styles |
kuippagureru くいっぱぐれる |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood |
鼻っぱしが強い see styles |
hanappashigatsuyoi はなっぱしがつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱が強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
UFJつばさ証券 see styles |
yuuefujeetsubasashouken / yuefujeetsubasashoken ユーエフジェーつばさしょうけん |
(c) UFJ Tsubasa Securities |
アイゼンデッハー see styles |
aizendehhaa / aizendehha アイゼンデッハー |
(personal name) Eisendecher |
アッパー・クラス see styles |
apaa kurasu / apa kurasu アッパー・クラス |
upper class |
アッパー・ケース see styles |
apaa keesu / apa keesu アッパー・ケース |
upper case |
アルツハイマー病 see styles |
arutsuhaimaabyou / arutsuhaimabyo アルツハイマーびょう |
{med} Alzheimer's disease |
ウェストニッパー see styles |
wesutonippaa / wesutonippa ウェストニッパー |
waist nipper |
エッシェンバッハ see styles |
esshenbahha エッシェンバッハ |
(personal name) Eschenbach |
エルンストマッハ see styles |
erunsutomahha エルンストマッハ |
(person) Ernst Mach |
オービクリッパン see styles |
oobikurippan オービクリッパン |
(place-name) Aby-Klippan |
オーフェンバッハ see styles |
oofenbahha オーフェンバッハ |
(surname) Offenbach |
おっぱいをあげる see styles |
oppaioageru おっぱいをあげる |
(exp,v1) to breastfeed |
オッフェンバッハ see styles |
offenbahha オッフェンバッハ |
(place-name) Offenbach |
カイエンペッパー see styles |
kaienpeppaa / kaienpeppa カイエンペッパー |
cayenne pepper |
クリッパーチップ see styles |
kurippaachippu / kurippachippu クリッパーチップ |
(computer terminology) Clipper Chip |
クリッパートン島 see styles |
kurippaatontou / kurippatonto クリッパートンとう |
(place-name) Clipperton (island) |
コッパーマイン川 see styles |
koppaamaingawa / koppamaingawa コッパーマインがわ |
(place-name) Coppermine (river) |
サケッツハーバー see styles |
sakettsuhaabaa / sakettsuhaba サケッツハーバー |
(place-name) Sackets Harbor |
さっぱり分らない see styles |
sappariwakaranai さっぱりわからない |
(exp,adj-i) (See さっぱり分かりません) having no inkling of; having no idea of |
シェアクロッパー see styles |
sheakuroppaa / sheakuroppa シェアクロッパー |
sharecropper |
シャツェンバッハ see styles |
shatsenbahha シャツェンバッハ |
(personal name) Szancenbacch |
シュタインバッハ see styles |
shutainbahha シュタインバッハ |
(personal name) Steinbach |
シュバルツバーグ see styles |
shubarutsubaagu / shubarutsubagu シュバルツバーグ |
(personal name) Schwartzberg |
シュバルツバルト see styles |
shubarutsubaruto シュバルツバルト |
(personal name) Black Forest |
シュプルツハイム see styles |
shupurutsuhaimu シュプルツハイム |
(personal name) Spurzheim |
スイートペッパー see styles |
suiitopeppaa / suitopeppa スイートペッパー |
(rare) (See ピーマン) sweet pepper; bell pepper; capsicum |
スキアッパレルリ see styles |
sukiapareruri スキアッパレルリ |
(personal name) Schiaparelli |
Variations: |
suppari; supari すっぱり; すぱり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) completely (quitting, etc.); entirely; thoroughly; totally; wholly; resolutely; decisively; flatly; firmly; without hesitation; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) cleanly (cutting, snapping off, etc.); in a single blow |
セット・アッパー see styles |
setto apaa / setto apa セット・アッパー |
set upper |
Variations: |
tappaa; tappa / tappa; tappa タッパー; タッパ |
{tradem} plastic food storage container; Tupperware |
タッパーティット see styles |
tappaatitto / tappatitto タッパーティット |
(personal name) Tappertit |
チュッパチャプス see styles |
chuppachapusu チュッパチャプス |
(product) Chupa Chups (lollipop brand); (product name) Chupa Chups (lollipop brand) |
ドクターペッパー see styles |
dokutaapeppaa / dokutapeppa ドクターペッパー |
(person) Dr Pepper |
ドライ・カッパー see styles |
dorai kappaa / dorai kappa ドライ・カッパー |
(computer terminology) dry copper |
ナッハマンゾーン see styles |
nahhamanzoon ナッハマンゾーン |
(personal name) Nachmansohn |
ニシツバメチドリ see styles |
nishitsubamechidori ニシツバメチドリ |
(kana only) collared pratincole (Glareola pratincola); common pratincole |
ニジャリンガッパ see styles |
nijaringappa ニジャリンガッパ |
(personal name) Nijalingappa |
Variations: |
nippaa; nippa / nippa; nippa ニッパー; ニッパ |
nippers; diagonal pliers; wire cutters |
ヌッパオマナイ川 see styles |
nuppaomanaigawa ヌッパオマナイがわ |
(place-name) Nuppaomanaigawa |
ノイレングバッハ see styles |
noirengubahha ノイレングバッハ |
(place-name) Neulengbach |
ハイダースバッハ see styles |
haidaasubahha / haidasubahha ハイダースバッハ |
(personal name) Heidersbach |
パイレーツパンツ see styles |
paireetsupantsu パイレーツパンツ |
pirate's pants |
バッハオーフェン see styles |
bahhaoofen バッハオーフェン |
(surname) Bachofen |
ハリオアマツバメ see styles |
harioamatsubame ハリオアマツバメ |
(kana only) white-throated needletail (species of swift, Hirundapus caudacutus) |
ピーナッツバター see styles |
piinattsubataa / pinattsubata ピーナッツバター |
peanut butter |
ヒメツバメチドリ see styles |
himetsubamechidori ヒメツバメチドリ |
(kana only) small pratincole (Glareola lactea); little pratincole; small Indian pratincole |
ファーレンバッハ see styles |
faarenbahha / farenbahha ファーレンバッハ |
(personal name) Fahrenbach |
フォイエルバッハ see styles |
foierubahha フォイエルバッハ |
(personal name) Feuerbach |
フッテンロッハー see styles |
futtenrohhaa / futtenrohha フッテンロッハー |
(personal name) Huttenlocher |
プフォルツハイム see styles |
puforutsuhaimu プフォルツハイム |
(place-name) Pforzheim |
ブラックペッパー see styles |
burakkupeppaa / burakkupeppa ブラックペッパー |
black pepper |
フルーツパーラー see styles |
furuutsupaaraa / furutsupara フルーツパーラー |
teahouse that sells fruit (or serves fruitcake, etc.) (wasei: fruit parlor) |
ホット・ペッパー see styles |
hotto peppaa / hotto peppa ホット・ペッパー |
(wk) Hot Pepper (free magazine) |
ホワイトペッパー see styles |
howaitopeppaa / howaitopeppa ホワイトペッパー |
white pepper |
マウリッツハイス see styles |
maurittsuhaisu マウリッツハイス |
(personal name) mauritshuis |
マツバスズメダイ see styles |
matsubasuzumedai マツバスズメダイ |
smokey chromis (Chromis fumea) |
マルソデカラッパ see styles |
marusodekarappa マルソデカラッパ |
smooth box crab (Calappa calappa); red-spotted box crab |
メルツバッヒャー see styles |
merutsubahhyaa / merutsubahhya メルツバッヒャー |
(personal name) Merzbacher |
モグリウミツバメ see styles |
moguriumitsubame モグリウミツバメ |
(kana only) diving petrel (esp. the common diving petrel, Pelecanoides urinatrix) |
ヤツバキクイムシ see styles |
yatsubakikuimushi ヤツバキクイムシ |
spruce bark beetle (Ips typographus) |
ヨーロッパアナゴ see styles |
yooroppaanago / yooroppanago ヨーロッパアナゴ |
European conger (Conger conger) |
ヨーロッパイチイ see styles |
yooroppaichii / yooroppaichi ヨーロッパイチイ |
(kana only) yew (Taxus baccata); English yew; European yew |
ヨーロッパウズラ see styles |
yooroppauzura ヨーロッパウズラ |
(kana only) common quail (Coturnix coturnix) |
ヨーロッパウナギ see styles |
yooroppaunagi ヨーロッパウナギ |
(kana only) European eel (Anguilla anguilla) |
ヨーロッパタナゴ see styles |
yooroppatanago ヨーロッパタナゴ |
European bitterling (Rhodeus amarus) |
ヨーロッパノスリ see styles |
yooroppanosuri ヨーロッパノスリ |
common buzzard (Buteo buteo) |
ヨーロッパヒメウ see styles |
yooroppahimeu ヨーロッパヒメウ |
(kana only) European shag (Phalacrocorax aristotelis); common shag; shag |
ヨーロッパヘダイ see styles |
yooroppahedai ヨーロッパヘダイ |
(kana only) gilt-head bream (Sparus aurata) |
ヨーロッパミンク see styles |
yooroppaminku ヨーロッパミンク |
European mink (Mustela lutreola) |
ヨーロッパモグラ see styles |
yooroppamogura ヨーロッパモグラ |
(kana only) European mole (Talpa europaea); common mole; northern mole |
ヨーロッパヤマネ see styles |
yooroppayamane ヨーロッパヤマネ |
common dormouse (Muscardinus avellanarius); hazel dormouse |
ヨーロッパ大山猫 see styles |
yooroppaooyamaneko; yooroppaooyamaneko ヨーロッパおおやまねこ; ヨーロッパオオヤマネコ |
(kana only) (See 大山猫・おおやまねこ) Eurasian lynx (Lynx lynx) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.