There are 1229 total results for your ずぶ search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ローパスフィルタ see styles |
roopasufiruta ローパスフィルタ |
(computer terminology) low pass filter; LPF |
ロバートズブリン see styles |
robaatozuburin / robatozuburin ロバートズブリン |
(person) Robert Zubrin |
ワリスフツナ諸島 see styles |
warisufutsunashotou / warisufutsunashoto ワリスフツナしょとう |
(place-name) Wallis And Futuna Islands |
液晶ディスプレイ see styles |
ekishoudisupurei / ekishodisupure えきしょうディスプレイ |
{comp} liquid-crystal display; LCD |
白黒ディスプレイ see styles |
shirokurodisupurei / shirokurodisupure しろくろディスプレイ |
{comp} monochrome display |
色定義スプライン see styles |
iroteigisupurain / irotegisupurain いろていぎスプライン |
{comp} colour spline |
遣らずぶったくり see styles |
yarazubuttakuri やらずぶったくり |
(expression) (kana only) all take and no give; rip-off |
スフィンツギョルゲ see styles |
sufintsugyoruge スフィンツギョルゲ |
(place-name) Sfintu Gheorghe |
Variations: |
zubuzubu; zubuzubu ズブズブ; ずぶずぶ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (sink) deeply (into mud, snow, etc.); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (thrust) deeply (into a soft object); (adv,adv-to,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (involved) too deeply (in a matter, relationship, etc.); (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) drenched; soaked; sodden; (adverb) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) extremely (drunk) |
スプラッタムービー see styles |
supurattamuubii / supurattamubi スプラッタムービー |
splatter movie |
スプランクニゾマイ see styles |
supurankunizomai スプランクニゾマイ |
feeling compassion (gre: splagchnizomai) |
スプリコヤンベツ川 see styles |
supurikoyanbetsugawa スプリコヤンベツがわ |
(place-name) Supurikoyanbetsugawa |
スプリット・タイム |
supuritto taimu スプリット・タイム |
split time |
スプリング・コート |
supuringu kooto スプリング・コート |
topcoat (wasei: spring coat); light overcoat for use in spring and autumn |
スプリングキャンプ see styles |
supuringukyanpu スプリングキャンプ |
spring camp |
スプリングフォード see styles |
supuringufoodo スプリングフォード |
(personal name) Springford |
スプリンクラー設備 see styles |
supurinkuraasetsubi / supurinkurasetsubi スプリンクラーせつび |
sprinkler system |
スプリント・レース |
supurinto reesu スプリント・レース |
sprint race |
Variations: |
zubunure ずぶぬれ |
(adj-no,n) dripping wet; soaked; drenched |
アーバンスプロール see styles |
aabansupurooru / abansupurooru アーバンスプロール |
urban sprawl |
アクセスプロバイダ see styles |
akusesupurobaida アクセスプロバイダ |
(computer terminology) access provider |
アダムスファミリー see styles |
adamusufamirii / adamusufamiri アダムスファミリー |
(work) Adams Family Values (film); (wk) Adams Family Values (film) |
アビタスプリングス see styles |
abitasupuringusu アビタスプリングス |
(place-name) Abita Springs |
アミューズブーシュ see styles |
amyuuzubuushu / amyuzubushu アミューズブーシュ |
(food term) amuse-bouche (fre:); amuse-gueule |
アミューズブッシュ see styles |
amyuuzubusshu / amyuzubusshu アミューズブッシュ |
(food term) amuse-bouche (fre:); amuse-gueule |
アメリゴベスプッチ see styles |
amerigobesupucchi アメリゴベスプッチ |
(person) Amerigo Vespucci |
アメルスフォールト see styles |
amerusufooruto アメルスフォールト |
(place-name) Amersfoort (The Netherlands) |
アリススプリングス see styles |
arisusupuringuzu アリススプリングズ |
(place-name) Alice Springs (Australia) |
アンデスフラミンゴ see styles |
andesufuramingo アンデスフラミンゴ |
Andean flamingo (Phoenicopterus andinus) |
イールドスプレッド see styles |
iirudosupureddo / irudosupureddo イールドスプレッド |
yield spread |
イジャーズフサイン see styles |
ijaazufusain / ijazufusain イジャーズフサイン |
(person) Ijaz Husain |
ウェックスフォード see styles |
wekkusufoodo ウェックスフォード |
(place-name) Wexford (Ireland) |
ウェンズフィールド see styles |
wenzufiirudo / wenzufirudo ウェンズフィールド |
(place-name) Wednesfield |
エキスプレッション see styles |
ekisupuresshon エキスプレッション |
expression |
エクスプレスウエー see styles |
ekusupuresuuee / ekusupuresuee エクスプレスウエー |
expressway; freeway; motorway; highway |
エクスプレッション see styles |
ekusupuresshon エクスプレッション |
expression |
エクスプロージョン see styles |
ekusupuroojon エクスプロージョン |
explosion |
エスプリ・ヌーボー |
esupuri nuuboo / esupuri nuboo エスプリ・ヌーボー |
esprit nouveau (fre:) |
エスプレッシーヴォ see styles |
esupuresshiio / esupuresshio エスプレッシーヴォ |
(music) espressivo (ita:) |
エスプレッソドピオ see styles |
esupuressodopio エスプレッソドピオ |
espresso doppio (ita:); double shot of espresso coffee |
エセツクスフェルズ see styles |
esetsukusuferuzu エセツクスフェルズ |
(place-name) Essex Fells |
エルビスプレスリー see styles |
erubisupuresurii / erubisupuresuri エルビスプレスリー |
(person) Elvis Presley |
オクスフォード大学 see styles |
okusufoododaigaku オクスフォードだいがく |
(org) Oxford University; (o) Oxford University |
ガイェゴスフレイレ see styles |
gaegosufureire / gaegosufurere ガイェゴスフレイレ |
(surname) Gallegos Freire |
カフェエスプレッソ see styles |
kafeesupuresso カフェエスプレッソ |
expresso coffee (ita: caffe espresso) |
カラーディスプレー see styles |
karaadisupuree / karadisupuree カラーディスプレー |
color display; colour display |
キースフォークナー see styles |
kiisufookunaa / kisufookuna キースフォークナー |
(personal name) Keith-Falconer |
クラマスフォールズ see styles |
kuramasufooruzu クラマスフォールズ |
(place-name) Klamath Falls |
クリスプ・ブレッド |
kurisupu bureddo クリスプ・ブレッド |
crisp bread |
グレンズフォールズ see styles |
gurenzufooruzu グレンズフォールズ |
(place-name) Glens Falls |
クロスフッティング see styles |
kurosufuttingu クロスフッティング |
{comp} crossfooting |
ケートマンスフープ see styles |
keetomansufuupu / keetomansufupu ケートマンスフープ |
(place-name) Keetmanshoop (Namibia) |
ゲミストスプレトン see styles |
gemisutosupureton ゲミストスプレトン |
(person) Gemistus Plethon |
コイル・スプリング |
koiru supuringu コイル・スプリング |
coil spring |
コリスフォルモーサ see styles |
korisuforumoosa コリスフォルモーサ |
queen coris (Coris formosa) |
サービスプログラム see styles |
saabisupuroguramu / sabisupuroguramu サービスプログラム |
(computer terminology) utility program; service program |
サービスプロバイダ see styles |
saabisupurobaida / sabisupurobaida サービスプロバイダ |
(computer terminology) service provider |
シールズフィールド see styles |
shiiruzufiirudo / shiruzufirudo シールズフィールド |
(personal name) Sealsfield |
ジェックスブレーク see styles |
jekkusubureeku ジェックスブレーク |
(personal name) Jex-Blake |
シクロホスファミド see styles |
shikurohosufamido シクロホスファミド |
cyclophosphamide |
シュテフィスブルク see styles |
shutefisuburuku シュテフィスブルク |
(place-name) Steffisburg |
シュトラースブルク see styles |
shutoraasuburuku / shutorasuburuku シュトラースブルク |
(place-name) Strasburg (Germany) |
シュトラスブルガー see styles |
shutorasuburugaa / shutorasuburuga シュトラスブルガー |
(place-name) Strasburger |
シルバースプリング see styles |
shirubaasupuringu / shirubasupuringu シルバースプリング |
(place-name) Silver Spring |
ストラスフォーゲル see styles |
sutorasufoogeru ストラスフォーゲル |
(personal name) Strasfogel |
スワートスプロイト see styles |
suwaatosupuroito / suwatosupuroito スワートスプロイト |
(place-name) Swartspruit |
セスブロンビズール see styles |
sesuburonbizuuru / sesuburonbizuru セスブロンビズール |
(personal name) Cesbron-Viseur |
センタースプレッド see styles |
sentaasupureddo / sentasupureddo センタースプレッド |
center spread |
タタースフィールド see styles |
tataasufiirudo / tatasufirudo タタースフィールド |
(personal name) Tattersfield |
タンデムスプリント see styles |
tandemusupurinto タンデムスプリント |
(abbreviation) tandem bicycle sprint |
チーズフォンデュー see styles |
chiizufondeuu / chizufondeu チーズフォンデュー |
cheese fondue |
チェルムスフォード see styles |
cherumusufoodo チェルムスフォード |
(place-name) Chelmsford (UK) |
チャイナスプリング see styles |
chainasupuringu チャイナスプリング |
(place-name) China Spring |
つくばエクスプレス see styles |
tsukubaekusupuresu つくばエクスプレス |
(serv) Tsukuba Express; (serv) Tsukuba Express |
デーリースプレッド see styles |
deeriisupureddo / deerisupureddo デーリースプレッド |
daily spread |
ディスプレイカード see styles |
disupureikaado / disupurekado ディスプレイカード |
(computer terminology) display card |
ディスプレイモデル see styles |
disupureimoderu / disupuremoderu ディスプレイモデル |
(computer terminology) display model |
テンベースファイブ see styles |
tenbeesufaibu テンベースファイブ |
{comp} 10BASE-5 |
ドランスフィールド see styles |
doransufiirudo / doransufirudo ドランスフィールド |
(personal name) Dransfield |
トランスフェラーゼ see styles |
toransuferaaze / toransuferaze トランスフェラーゼ |
transferase |
トランスフォーマー see styles |
toransufoomaa / toransufooma トランスフォーマー |
(work) Transformers (media franchise); (wk) Transformers (media franchise) |
トレスフォルカス岬 see styles |
toresuforukasumisaki トレスフォルカスみさき |
(place-name) Cabo Tres Forcas |
ナブームスプロイト see styles |
nabuumusupuroito / nabumusupuroito ナブームスプロイト |
(place-name) Naboomspruit |
ニュースフラッシュ see styles |
nyuusufurasshu / nyusufurasshu ニュースフラッシュ |
(See ニュース速報) newsflash |
ハーパーズフェリー see styles |
haapaazuferii / hapazuferi ハーパーズフェリー |
(place-name) Harpers Ferry |
パームスプリングス see styles |
paamusupuringuzu / pamusupuringuzu パームスプリングズ |
(place-name) Palm Springs |
バイスプレジデント see styles |
baisupurejidento バイスプレジデント |
vice-president |
パウダー・スプレー |
paudaa supuree / pauda supuree パウダー・スプレー |
aerosol deodorant (wasei: powder spray); spray on deodorant |
ハウンズフィールド see styles |
haunzufiirudo / haunzufirudo ハウンズフィールド |
(personal name) Hounsfield |
バスケスフィゲロア see styles |
basukesufigeroa バスケスフィゲロア |
(surname) Vazquez-Figueroa |
パスプレフィックス see styles |
pasupurefikkusu パスプレフィックス |
(computer terminology) path prefix |
ハダーズフィールド see styles |
hadaazufiirudo / hadazufirudo ハダーズフィールド |
(place-name) Huddersfield (UK) |
バプスフォンテイン see styles |
bapusufontein / bapusufonten バプスフォンテイン |
(place-name) Bapsfontein |
パワープラスプラス see styles |
pawaapurasupurasu / pawapurasupurasu パワープラスプラス |
(product) Power++; (product name) Power++ |
ハンガーディスプレ see styles |
hangaadisupure / hangadisupure ハンガーディスプレ |
hanger display |
ハンデルスブラット see styles |
handerusuburatto ハンデルスブラット |
(product) Handelsblatt (German commercial newspaper); (product name) Handelsblatt (German commercial newspaper) |
バンドパスフィルタ see styles |
bandopasufiruta バンドパスフィルタ |
(computer terminology) Band-Pass Filter |
ヒート・スプレッダ |
hiito supuredda / hito supuredda ヒート・スプレッダ |
(computer terminology) heat spreader |
ピアースブロスナン see styles |
piaasuburosunan / piasuburosunan ピアースブロスナン |
(person) Pierce Brosnan |
ビュグランスフヨル see styles |
byuguransufuyoru ビュグランスフヨル |
(place-name) Byglandsfjord |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.