There are 2267 total results for your さん search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ザンベルリ see styles |
zanberuri ザンベルリ |
(personal name) Zambelli |
ザンボーニ see styles |
zanbooni ザンボーニ |
(personal name) Zamboni |
サンボーン see styles |
sanpoon サンポーン |
(personal name) Sanborn |
サンポウロ see styles |
sanpouro / sanporo サンポウロ |
(place-name) Sao Paulo |
サンボルト see styles |
sanboruto サンボルト |
(personal name) Sandvold |
サンマール see styles |
sanmaaru / sanmaru サンマール |
(personal name) Cinq-Mars |
さんまい谷 see styles |
sanmaidani さんまいだに |
(place-name) Sanmaidani |
サンマテオ see styles |
sanmateo サンマテオ |
(place-name) San Mateo |
サンマリノ see styles |
sanmarino サンマリノ |
More info & calligraphy: San Marino |
サンマルコ see styles |
sanmaruko サンマルコ |
(place-name) San Marco; Sammarco |
サンマロ湾 see styles |
sanmarowan サンマロわん |
(place-name) Golfe de Saint-Malo |
サンマンデ see styles |
sanmande サンマンデ |
(place-name) Saint-Mande |
サンミエル see styles |
sanmieru サンミエル |
(place-name) Saint-Mihiel (France); Saint. Mihiel |
サンミゲル see styles |
sanmigeru サンミゲル |
(place-name) San Miguel (El Salvador) |
サンミトル see styles |
sanmitoru サンミトル |
(place-name) Saint-Mitre |
ザンモク川 see styles |
zanmokugawa ザンモクがわ |
(place-name) Zanmokugawa |
サンヤチ川 see styles |
sanyachigawa サンヤチがわ |
(place-name) Sanyati (river) |
サンライズ see styles |
sanraizu サンライズ |
(1) (See 日の出・ひので) sunrise; (2) (term used in the Chūgoku area) (See メロンパン) half-melon shaped bun |
サンライト see styles |
sanraito サンライト |
sunlight |
サンライフ see styles |
sanraifu サンライフ |
(place-name) Sanraifu |
サンラモン see styles |
sanramon サンラモン |
(place-name) San Ramon |
サンランド see styles |
sanrando サンランド |
(place-name) Sunland |
サンルーフ see styles |
sanruufu / sanrufu サンルーフ |
sunroof |
サンルーム see styles |
sanruumu / sanrumu サンルーム |
sunroom |
サンルイス see styles |
sanruisu サンルイス |
(place-name) San Louis (Colombia); (place-name) São Luís (Brazil) |
サンルイ湖 see styles |
sanruiko サンルイこ |
(place-name) Lac Saint Louis |
サンルカス see styles |
sanrukasu サンルカス |
(place-name) San Lucas |
サンルカル see styles |
sanrukaru サンルカル |
(place-name) Sanlucar |
サンル牧場 see styles |
sanrubokujou / sanrubokujo サンルぼくじょう |
(place-name) Sanrubokujō |
サンレーモ see styles |
sanreemo サンレーモ |
(place-name) Sanremo |
サンレアル see styles |
sanrearu サンレアル |
(personal name) Saint-Real |
サンレオン see styles |
sanreon サンレオン |
(surname) Saint-Leon |
サンロケ岬 see styles |
sanrokemisaki サンロケみさき |
(place-name) Cabo de Sao Roque |
アーチザン see styles |
aachizan / achizan アーチザン |
artisan |
アカサンゴ see styles |
akasango アカサンゴ |
(kana only) red coral (Corallium japonicum) |
アグサン川 see styles |
agusangawa アグサンがわ |
(place-name) Agusan (river) |
アサンソル see styles |
asansoru アサンソル |
(place-name) Asansol (India) |
アサンプタ see styles |
asanputa アサンプタ |
(personal name) Assumpta |
アブサン油 see styles |
abusanyu アブサンゆ |
absinthe oil; wormwood oil |
アルチザン see styles |
aruchizan アルチザン |
artisan (fre:) |
アルマサン see styles |
arumasan アルマサン |
(place-name) Almazan |
アンサンク see styles |
ansanku アンサンク |
(personal name) Unthank |
イェルサン see styles |
erusan イェルサン |
(personal name) Yersin |
イムサンス see styles |
imusansu イムサンス |
(person) Im Sang Soo |
イムサンド see styles |
imusando イムサンド |
(personal name) Imsand |
ヴァンサン see styles |
ansan ヴァンサン |
(personal name) Vincent |
ウェサン島 see styles |
wesantou / wesanto ウェサンとう |
(place-name) Island d'Ouessant |
うさん臭い see styles |
usankusai うさんくさい |
(adjective) suspicious-looking; shady; questionable; dubious; fishy |
えびっさん see styles |
ebissan えびっさん |
(colloquialism) Ebisu (local dialect forms) |
えべっさん see styles |
ebessan えべっさん |
(colloquialism) Ebisu (local dialect forms) |
エルバサン see styles |
erubasan エルバサン |
(place-name) Elbasan (Albania) |
オサンド沢 see styles |
osandosawa オサンドさわ |
(place-name) Osandosawa |
おデブさん see styles |
odebusan おデブさん |
(joc) chubby person |
おばーさん see styles |
obaasan / obasan おばーさん |
(ik) (1) (kana only) grandmother; (2) (kana only) old woman; female senior citizen |
おバアさん see styles |
obaasan / obasan おバアさん |
(1) (kana only) grandmother; (2) (kana only) old woman; female senior citizen |
おバカさん see styles |
obakasan おバカさん |
(kana only) silly person; dumb-bunny; dope |
おべっさん see styles |
obessan おべっさん |
(colloquialism) Ebisu (local dialect forms) |
おやっさん see styles |
oyassan おやっさん |
(1) (osb:) father; dad; (2) (osb:) old man |
お上りさん see styles |
onoborisan おのぼりさん |
(kana only) countryside people (in town); visitor from the country; out-of-towner; country bumpkin (visiting the big city); yokel |
お不動さん see styles |
ofudousan / ofudosan おふどうさん |
(familiar language) (See 不動明王・ふどうみょうおう) Acala (Wisdom King); Acalanatha; Fudō; fierce Buddhist deity |
お偉いさん see styles |
oeraisan; oeraisan おえらいさん; おエライさん |
(colloquialism) (See お偉方,偉いさん) big shot; higher-ups |
お内儀さん see styles |
okamisan おかみさん |
(kana only) missus (orig. honorific, now familiar); missis |
お医者さん see styles |
oishasan おいしゃさん |
(polite language) doctor |
お地蔵さん see styles |
ojizousan / ojizosan おじぞうさん |
(polite language) (familiar language) {Buddh} (See 地蔵菩薩) Jizo (esp. statue); Kshitigarbha; Ksitigarbha |
お巡りさん see styles |
omawarisan おまわりさん |
(familiar language) (kana only) police officer |
お得意さん see styles |
otokuisan おとくいさん |
(polite language) regular customer; valued client |
お洒落さん see styles |
osharesan おしゃれさん |
(kana only) fashionable person |
お父さん子 see styles |
otousanko / otosanko おとうさんこ |
More info & calligraphy: Daddy’s Girl / Daddy’s Boy |
お百姓さん see styles |
ohyakushousan / ohyakushosan おひゃくしょうさん |
farmer |
お相撲さん see styles |
osumousan / osumosan おすもうさん |
(familiar language) sumo wrestler |
お祖母さん see styles |
obaasan / obasan おばあさん |
(1) (kana only) grandmother; (2) (kana only) old woman; female senior citizen |
お祖父さん see styles |
ojiisan / ojisan おじいさん |
(1) (kana only) grandfather; (2) (kana only) male senior-citizen |
お稲荷さん see styles |
oinarisan おいなりさん |
(1) (honorific or respectful language) Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.); (2) (honorific or respectful language) Inari shrine; (3) (polite language) Inari-zushi (sushi wrapped in fried tofu); (4) (joc) (slang) scrotum; testicle sack |
お義兄さん see styles |
oniisan(gikun) / onisan(gikun) おにいさん(gikun) |
(1) brother-in-law (spouse's older brother or older sister's husband); (2) older stepbrother |
お義姉さん see styles |
oneesan(gikun) おねえさん(gikun) |
(1) sister-in-law (spouse's older sister or older brother's wife); (2) older stepsister; older adopted sister; non-blood-related older sister |
お義母さん see styles |
okaasan(gikun) / okasan(gikun) おかあさん(gikun) |
(1) mother-in-law; (2) foster mother; (3) step mother |
お釈迦さん see styles |
oshakasan おしゃかさん |
Buddha; Shakyamuni |
お馬鹿さん see styles |
obakasan おばかさん |
(kana only) silly person; dumb-bunny; dope |
ガサンクリ see styles |
gasankuri ガサンクリ |
(place-name) Gasan Kuli |
カサンドル see styles |
kasandoru カサンドル |
(personal name) Cassandre |
カザンラク see styles |
kazanraku カザンラク |
(place-name) Kazanlak (Bulgaria) |
カザンリク see styles |
kazanriku カザンリク |
(place-name) Kasanluk |
カツサンド see styles |
katsusando カツサンド |
(food term) pork-cutlet sandwich; tonkatsu sandwich |
ガムーサン see styles |
gamuusan / gamusan ガムーサン |
(personal name) Ngamsan |
キサンガニ see styles |
kisangani キサンガニ |
(place-name) Kisangani (Dem. Rep. of Congo) |
キサンチン see styles |
kisanchin キサンチン |
xanthine |
クサンテイ see styles |
kusantei / kusante クサンテイ |
(place-name) Xanthi |
クサンテン see styles |
kusanten クサンテン |
(place-name) Xanten |
くず屋さん see styles |
kuzuyasan くずやさん |
ragman; junkman; garbage man |
クトサン橋 see styles |
kutosanbashi クトサンばし |
(place-name) Kutosanbashi |
クラヴサン see styles |
kurarasan クラヴサン |
harpsichord (fre: clavecin) |
クラブサン see styles |
kurabusan クラブサン |
harpsichord (fre: clavecin) |
クレッサン see styles |
kuressan クレッサン |
(personal name) Cressent |
ケーザンヌ see styles |
keezannu ケーザンヌ |
(personal name) Queysanne |
ゴメサンダ see styles |
gomesanda ゴメサンダ |
(personal name) Gomezanda |
コラサント see styles |
korasanto コラサント |
(personal name) Colasanto |
ご苦労さん see styles |
gokurousan / gokurosan ごくろうさん |
(expression) I appreciate your efforts |
ご馳走さん see styles |
gochisousan / gochisosan ごちそうさん |
(interjection) (kana only) (colloquialism) (See ごちそうさま・1) thank you (for the meal); that was a delicious meal |
ザイサン湖 see styles |
zaisanko ザイサンこ |
(place-name) Ozero Zaisan (lake) |
サウザンド see styles |
sauzando サウザンド |
thousand |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.