I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 704 total results for your くい search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

クイーンズイングリッシュ

see styles
 kuiinzuingurisshu / kuinzuingurisshu
    クイーンズイングリッシュ
Queen's English

Variations:
クィア
クイア
クイアー

 kua; kuia; kuiaa / kua; kuia; kuia
    クィア; クイア; クイアー
queer (i.e. not heterosexual or not cisgender)

アエクィデンスディアデマ

see styles
 aekudensudiadema
    アエクィデンスディアデマ
Aequidens diadema (species of South American freshwater cichlid)

アエクィデンスパリドゥス

see styles
 aekudensuparidodosu
    アエクィデンスパリドゥス
doublespot acara (species of S. American cichlids, Aequidens pallidus)

Variations:
アクイエス
アクウィエス

 akuiesu; akuiesu
    アクイエス; アクウィエス
acquiesce

Variations:
アクイット
アクウィット

 akuitto; akuitto
    アクイット; アクウィット
acquit

イスハークイブンフナイン

see styles
 isuhaakuibunfunain / isuhakuibunfunain
    イスハークイブンフナイン
(person) Ishaq ibn Hunayn

ウォークインクローゼット

see styles
 wookuinkuroozetto
    ウォークインクローゼット
walk-in closet

エクイティ・ファイナンス

 ekuiti fainansu
    エクイティ・ファイナンス
equity finance

Variations:
エクイティ
エクイティー

 ekuiti; ekuitii / ekuiti; ekuiti
    エクイティ; エクイティー
equity

エクイティーファイナンス

see styles
 ekuitiifainansu / ekuitifainansu
    エクイティーファイナンス
equity finance

グラフィックイコライザー

see styles
 gurafikkuikoraizaa / gurafikkuikoraiza
    グラフィックイコライザー
graphic equalizer; graphic equaliser

ジョンクィンシーアダムズ

see styles
 jonkuinshiiadamusu / jonkuinshiadamusu
    ジョンクインシーアダムス
(person) John Quincy Adams

Variations:
タックイン
タック・イン

 takkuin; takku in
    タックイン; タック・イン
tuck in

タルクイニウスプリスクス

see styles
 tarukuiniusupurisukusu
    タルクイニウスプリスクス
(person) Tarquinius Priscus

チェックイン・カウンター

 chekkuin kauntaa / chekkuin kaunta
    チェックイン・カウンター
check-in counter

ベーシックイングリッシュ

see styles
 beeshikkuingurisshu
    ベーシックイングリッシュ
Basic English; version of English with a maximum of 850 basic words

Variations:
ランクイン
ランク・イン

 rankuin; ranku in
    ランクイン; ランク・イン
(noun/participle) placing in a list (top ten, popularity, sales, etc.) (wasei: rank in)

Variations:
想像しにくい
想像し難い

 souzoushinikui / sozoshinikui
    そうぞうしにくい
(exp,adj-i) hard to imagine

プラグインハイブリッド車

see styles
 puraguinhaiburiddosha
    プラグインハイブリッドしゃ
plug-in hybrid car; plug-in hybrid electric vehicle; PHEV

クイーンズ・イングリッシュ

 kuiinzu ingurisshu / kuinzu ingurisshu
    クイーンズ・イングリッシュ
Queen's English

Variations:
ぐい呑
ぐい呑み
ぐい飲み

 guinomi
    ぐいのみ
(1) large sake cup; (noun/participle) (2) gulping down a drink; taking a swig at something

アイコニックインタフェース

see styles
 aikonikkuintafeesu
    アイコニックインタフェース
{comp} iconic interface

アエクィデンステトラメルス

see styles
 aekudensutetoramerusu
    アエクィデンステトラメルス
saddle cichlid (Aequidens tetramerus)

ウィルソンアメリカムシクイ

see styles
 irusonamerikamushikui
    ウィルソンアメリカムシクイ
Wilson's warbler (Cardellina pusilla); Wilson's blackcap

Variations:
ウォークイン
ウオークイン

 wookuin; uookuin
    ウォークイン; ウオークイン
(noun - becomes adjective with の) (1) walk-in (person who goes to a hotel, restaurant, etc. without a reservation); (2) (abbreviation) (See ウォークインクローゼット) walk-in closet

エクイティー・ファイナンス

 ekuitii fainansu / ekuiti fainansu
    エクイティー・ファイナンス
equity finance

ジェームズローゼンクイスト

see styles
 jeemuzuroozenkuisuto
    ジェームズローゼンクイスト
(person) James Rosenquist

ディジタルイクイップメント

see styles
 dijitaruikuippumento
    ディジタルイクイップメント
(computer terminology) Digital Equipment; (c) Digital Equipment Corporation (DEC)

パブリックインボルブメント

see styles
 paburikkuinborubumento
    パブリックインボルブメント
public involvement

リーディングインダストリー

see styles
 riidinguindasutorii / ridinguindasutori
    リーディングインダストリー
leading industry

ルリオーストラリアムシクイ

see styles
 rurioosutorariamushikui
    ルリオーストラリアムシクイ
(kana only) superb blue-wren (Malurus cyaneus); superb fairywren; blue wren

Variations:
乱杭
乱ぐい
乱杙(rK)

 rangui
    らんぐい
stakes planted on the ground or underwater at irregular angles and intervals (to obstruct the enemy)

Variations:
棒杙
棒杭
棒ぐい(sK)

 bougui / bogui
    ぼうぐい
stake; pile

クイーンズフェリーストリート

see styles
 kuiinzuferiisutoriito / kuinzuferisutorito
    クイーンズフェリーストリート
(place-name) Queensferry Street

Variations:
クイズマニア
クイズ・マニア

 kuizumania; kuizu mania
    クイズマニア; クイズ・マニア
quiz mania

Variations:
クイズラリー
クイズ・ラリー

 kuizurarii; kuizu rarii / kuizurari; kuizu rari
    クイズラリー; クイズ・ラリー
quiz rally

Variations:
クイックタブ
クイック・タブ

 kuikkutabu; kuikku tabu
    クイックタブ; クイック・タブ
{comp} quick tabs

Variations:
クイックパン
クイック・パン

 kuikkupan; kuikku pan
    クイックパン; クイック・パン
(See クイックブレッド) quick bread

Variations:
クイックビー
クイック・ビー

 kuikkubii; kuikku bii / kuikkubi; kuikku bi
    クイックビー; クイック・ビー
{comp} QUICK B

クイビシェフカボストーチナヤ

see styles
 kuibishefukabosutoochinaya
    クイビシェフカボストーチナヤ
(place-name) Kuibysyevka-Vostochnaya

クイーンズパークレンジャーズ

see styles
 kuiinzupaakurenjaazu / kuinzupakurenjazu
    クイーンズパークレンジャーズ
(o) Queens Park Rangers (English football club)

アエクィデンスサパイェンシス

see styles
 aekudensusapaenshisu
    アエクィデンスサパイェンシス
Sapayo cichlid (Aequidens sapayensis)

Variations:
うぐいす張り
鶯張り
鴬張り

 uguisubari
    うぐいすばり
nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature)

Variations:
うぐいす餡
鶯餡
ウグイス餡

 uguisuan(uguisu餡, 鶯餡); uguisuan(uguisu餡)
    うぐいすあん(うぐいす餡, 鶯餡); ウグイスあん(ウグイス餡)
{food} sweet brownish-green paste made from green peas

Variations:
キエティスム
クィエティスム

 kietisumu; kuetisumu
    キエティスム; クィエティスム
(See 静寂主義・せいじゃくしゅぎ) quietism (fre: quiétisme)

クリーピングインフレーション

see styles
 kuriipinguinfureeshon / kuripinguinfureeshon
    クリーピングインフレーション
creeping inflation

ジョン・クィンシー・アダムズ

 jon kunshii adamuzu / jon kunshi adamuzu
    ジョン・クィンシー・アダムズ
(person) John Quincy Adams

Variations:
スネークイン
スネーク・イン

 suneekuin; suneeku in
    スネークイン; スネーク・イン
sneak in

Variations:
スペックイン
スペック・イン

 supekkuin; supekku in
    スペックイン; スペック・イン
(noun/participle) making a feature part of the specifications (wasei: spec-in)

ディジタル・イクイップメント

 dijitaru ikuippumento
    ディジタル・イクイップメント
(computer terminology) Digital Equipment; (c) Digital Equipment Corporation (DEC)

Variations:
ドッグイヤー
ドッグ・イヤー

 dogguiyaa; doggu iyaa / dogguiya; doggu iya
    ドッグイヤー; ドッグ・イヤー
(1) rapid pace at which the information technology field moves (eng: dog year); (2) (See ドッグイヤ・2) dog's ear

Variations:
ブラジルクイ
ブラジル・クイ

 burajirukui; burajiru kui
    ブラジルクイ; ブラジル・クイ
yellow-toothed cavy (Galea flavidens)

みなとみらいクイーンズタワー

see styles
 minatomiraikuiinzutawaa / minatomiraikuinzutawa
    みなとみらいクイーンズタワー
(place-name) Minatomirai Queen's Tower

Variations:
取っ付きにくい
取っ付き難い

 tottsukinikui
    とっつきにくい
(adjective) (kana only) (ant: 取っ付きやすい) difficult to approach; inaccessible

Variations:
答えにくい質問
答え難い質問

 kotaenikuishitsumon
    こたえにくいしつもん
(exp,n) awkward (difficult) question

Variations:
金魚すくい
金魚掬い(rK)

 kingyosukui
    きんぎょすくい
goldfish scooping; festival game in which participants try to catch goldfish in a shallow paper ladle

イクスクイジットピグミーゴビー

see styles
 ikusukuijittopigumiigobii / ikusukuijittopigumigobi
    イクスクイジットピグミーゴビー
exquisite pygmy goby (Trimma preclarum)

Variations:
すくい出す
掬い出す
掬いだす

 sukuidasu
    すくいだす
(Godan verb with "su" ending) to bail (e.g. water from a boat); to ladle

プログラミングインターフェイス

see styles
 puroguraminguintaafeisu / puroguraminguintafesu
    プログラミングインターフェイス
(computer terminology) programming interface

みなとみらいクイーンズタワーA

see styles
 minatomiraikuiinzutawaaee / minatomiraikuinzutawaee
    みなとみらいクイーンズタワーエー
(place-name) Minatomirai Queen's Tower A

みなとみらいクイーンズタワーB

see styles
 minatomiraikuiinzutawaabii / minatomiraikuinzutawabi
    みなとみらいクイーンズタワービー
(place-name) Minatomirai Queen's Tower B

Variations:
やり難い
遣り難い
遣りにくい

 yarinikui
    やりにくい
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky

日本ディジタルイクイップメント

see styles
 nihondijitaruikuippumento
    にほんディジタルイクイップメント
(o) Nippon Digital Equipment Corporation

Variations:
有り難く頂く
有り難くいただく

 arigatakuitadaku
    ありがたくいただく
(exp,v5k) (kana only) to accept (a thing) with thanks

Variations:
考えにくい
考え難い
考え悪い

 kangaenikui
    かんがえにくい
(adjective) difficult to imagine; quite unlikely to; very doubtful; would not expect

Variations:
聞きにくい
聞き難い
聞き悪い

 kikinikui
    ききにくい
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (adjective) (2) hesitating to ask; awkward to ask; (adjective) (3) unpleasant to hear; painful to listen to

Variations:
クイーンサイズ
クイーン・サイズ

 kuiinsaizu; kuiin saizu / kuinsaizu; kuin saizu
    クイーンサイズ; クイーン・サイズ
(can be adjective with の) queen size; large size

Variations:
クイーンメリー
クイーン・メリー

 kuiinmerii; kuiin merii / kuinmeri; kuin meri
    クイーンメリー; クイーン・メリー
(ship) Queen Mary

Variations:
クイックソート
クイック・ソート

 kuikkusooto; kuikku sooto
    クイックソート; クイック・ソート
{comp} quick sort

Variations:
クイックターン
クイック・ターン

 kuikkutaan; kuikku taan / kuikkutan; kuikku tan
    クイックターン; クイック・ターン
{sports} flip turn (swimming); quick turn; somersault turn; tumble turn

Variations:
クイックランチ
クイック・ランチ

 kuikkuranchi; kuikku ranchi
    クイックランチ; クイック・ランチ
quick lunch

Variations:
クインテット
クィンテット

 kuintetto(p); kuntetto
    クインテット(P); クィンテット
quintet (ita: quintetto)

Variations:
クイックシュー
クイック・シュー

 kuikkushuu; kuikku shuu / kuikkushu; kuikku shu
    クイックシュー; クイック・シュー
quick release plate (on a camera stand) (eng: quick shoe); hot shoe

クイーンズ・パーク・レンジャーズ

 kuiinzu paaku renjaazu / kuinzu paku renjazu
    クイーンズ・パーク・レンジャーズ
(o) Queens Park Rangers (English football club)

Variations:
アクイジション
アクウィジション

 akuijishon; akuijishon
    アクイジション; アクウィジション
acquisition

Variations:
オートログイン
オート・ログイン

 ootoroguin; ooto roguin
    オートログイン; オート・ログイン
{comp} auto login; auto-login

Variations:
スクイズバント
スクイズ・バント

 sukuizubanto; sukuizu banto
    スクイズバント; スクイズ・バント
{baseb} squeeze bunt

Variations:
トークイベント
トーク・イベント

 tookuibento; tooku ibento
    トークイベント; トーク・イベント
(See トークライブ) public talk (wasei: talk event); panel session; round-table discussion

Variations:
ドラマクイーン
ドラマ・クイーン

 doramakuiin; dorama kuiin / doramakuin; dorama kuin
    ドラマクイーン; ドラマ・クイーン
drama queen

Variations:
マジックインキ
マジック・インキ

 majikkuinki; majikku inki
    マジックインキ; マジック・インキ
{tradem} Magic Marker (eng: Magic Ink); felt-tip pen; permanent marker

Variations:
マスクスクイズ
マスク・スクイズ

 masukusukuizu; masuku sukuizu
    マスクスクイズ; マスク・スクイズ
mask squeeze; unequal pressure between the mask air space and the vascular pressure within the blood vessels of the face

Variations:
ログインシェル
ログイン・シェル

 roguinsheru; roguin sheru
    ログインシェル; ログイン・シェル
{comp} login shell

Variations:
焼けぼっくい
焼け木杭
焼け棒杭

 yakebokkui; yakebokui(sk)
    やけぼっくい; やけぼくい(sk)
charred stake; ember

Variations:
説き難い
説きにくい
説きがたい

 tokinikui(説ki難i, 説kinikui); tokigatai(説ki難i, 説kigatai)
    ときにくい(説き難い, 説きにくい); ときがたい(説き難い, 説きがたい)
(adjective) difficult to explain

Variations:
食い違い
食違い
くい違い

 kuichigai
    くいちがい
difference; disagreement; conflict; clash; discrepancy; inconsistency

Variations:
当然の報い
当然のむくい(sK)

 touzennomukui / tozennomukui
    とうぜんのむくい
(exp,n) one's just deserts; one's just desserts; one's just reward; what one deserves; comeuppance

Variations:
ぐいっと
グイッと
ぐいと
グイと

 guitto; guitto; guito; guito
    ぐいっと; グイッと; ぐいと; グイと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly and forcefully (e.g. jerk, poke, shove); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) in a single gulp; in one go

Variations:
ぐい呑み
ぐい飲み
ぐい呑(io)

 guinomi
    ぐいのみ
(1) large sake cup; (noun, transitive verb) (2) gulping down (a drink); taking a swig of

アーティスティックインプレッション

see styles
 aatisutikkuinpuresshon / atisutikkuinpuresshon
    アーティスティックインプレッション
artistic impression

イクスクイジット・ピグミー・ゴビー

 ikusukuijitto pigumii gobii / ikusukuijitto pigumi gobi
    イクスクイジット・ピグミー・ゴビー
exquisite pygmy goby (Trimma preclarum)

Variations:
ウグイス嬢
うぐいす嬢
鶯嬢
鴬嬢

 uguisujou(uguisu嬢, 鶯嬢, 鴬嬢); uguisujou(uguisu嬢) / uguisujo(uguisu嬢, 鶯嬢, 鴬嬢); uguisujo(uguisu嬢)
    うぐいすじょう(うぐいす嬢, 鶯嬢, 鴬嬢); ウグイスじょう(ウグイス嬢)
female announcer; woman who makes public announcements (e.g. from an election campaign truck)

Variations:
うぐいす色
ウグイス色
鶯色
鴬色

 uguisuiro
    うぐいすいろ
(noun - becomes adjective with の) olive green; greenish brown

Variations:
クランクイン
クランク・イン

 kurankuin(p); kuranku in
    クランクイン(P); クランク・イン
(n,vs,vt,vi) {film;tv} (See クランクアップ) start of filming (wasei: crank in)

ネットワークインターフェースカード

see styles
 nettowaakuintaafeesukaado / nettowakuintafeesukado
    ネットワークインターフェースカード
(computer terminology) network interface card; NIC

ネットワークインターフェイスカード

see styles
 nettowaakuintaafeisukaado / nettowakuintafesukado
    ネットワークインターフェイスカード
(computer terminology) network interface card; NIC

Variations:
手ぬぐい
手拭い
手拭

 tenugui
    てぬぐい
(See 手拭き) (hand) towel

Variations:
レクイエム
レクエム

 rekuiemu(p); rekuemu(sk)
    レクイエム(P); レクエム(sk)
requiem (lat:)

Variations:
クイーンエンゼル
クイーン・エンゼル

 kuiinenzeru; kuiin enzeru / kuinenzeru; kuin enzeru
    クイーンエンゼル; クイーン・エンゼル
queen angelfish (Holacanthus ciliaris)

Variations:
クイックスタイル
クイック・スタイル

 kuikkusutairu; kuikku sutairu
    クイックスタイル; クイック・スタイル
{comp} quick styles

<12345678>

This page contains 100 results for "くい" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary