I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17455 total results for your search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

オルメ

see styles
 orume
    オルメ
(personal name) Orme

オルロ

see styles
 oruro
    オルロ
(place-name) Oruro (Bolivia)

オレイ

see styles
 orei / ore
    オレイ
(personal name) Olley

オレオ

see styles
 oreo
    オレオ

More info & calligraphy:

Oreo
(product) Oreo (sandwich cookie); (product name) Oreo (sandwich cookie)

オレカ

see styles
 oreka
    オレカ
(abbreviation) (See オレンジカード) orange card

オレグ

see styles
 oregu
    オレグ

More info & calligraphy:

Oleg
(male given name) Oleg

オレナ

see styles
 orena
    オレナ
(personal name) Olena

オレム

see styles
 oremu
    オレム
(personal name) Orem

オレリ

see styles
 oreri
    オレリ
(personal name) Orelli

オレル

see styles
 oreru
    オレル
(personal name) Orel

オレン

see styles
 oren
    オレン

More info & calligraphy:

Olen
(personal name) Oren

オレ流

see styles
 oreryuu / oreryu
    オレりゅう
(masculine speech) one's own way of thinking; one's independent approach

オロー

see styles
 oroo
    オロー
(personal name) Holleaux; Horeau

おろく

see styles
 oroku
    おろく
(v2k-s,vi) (archaism) to become absent-minded; to grow senile

オロス

see styles
 orosu
    オロス
(personal name) O'Ross

おろち

see styles
 orochi
    おろち
(female given name) Orochi

オロフ

see styles
 orofu
    オロフ

More info & calligraphy:

Olof
(personal name) Olof; Orloff

オロ沢

see styles
 orosawa
    オロさわ
(place-name) Orosawa

おわさ

see styles
 owasa
    おわさ
(female given name) Owasa

オワタ

see styles
 owata
    オワタ
(expression) (net-sl) (See 終わる・おわる・1) it's over; finished

オワフ

see styles
 owafu
    オワフ
(place-name) Oahu (Hawaii)

オング

see styles
 ongu
    オング
(personal name) Ong

オンゲ

see styles
 onge
    オンゲ
(place-name) Ange

オンス

see styles
 onsu
    オンス
ounce

オンダ

see styles
 onda
    オンダ
(place-name) Honda (Colombia); Onda (Spain)

オンド

see styles
 ondo
    オンド
(place-name) Ondo (Nigeria)

おんぷ

see styles
 onpu
    おんぷ
(female given name) Onpu

おんみ

see styles
 onmi
    おんみ
(female given name) Onmi

おんも

see styles
 onmo
    おんも
(child. language) outside

おんり

see styles
 onri
    おんり
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (child. language) (from 降りる) to get down (from being carried); to get off (a vehicle)

オン崎

see styles
 onzaki
    オンざき
(place-name) Onzaki

おん鳥

see styles
 ondori
    おんどり
(kana only) cock; rooster; chanticleer

おん鶏

see styles
 ondori
    おんどり
(kana only) cock; rooster; chanticleer

お七夜

see styles
 oshichiya
    おしちや
name-giving ceremony

お三方

see styles
 osankata
    おさんかた
(noun - becomes adjective with の) (honorific or respectful language) three people

お三時

see styles
 osanji
    おさんじ
three-o'clock snack

お上手

see styles
 ojouzu / ojozu
    おじょうず
(noun or adjectival noun) (1) skill; skillful; dexterity; (noun or adjectival noun) (2) flattery

お下げ

see styles
 osage
    おさげ
(kana only) wearing one's hair in braids

お下地

see styles
 oshitaji
    おしたじ
(polite language) soy sauce; shoyu

お世話

see styles
 osewa
    おせわ
help; aid; assistance

お世辞

see styles
 oseiji / oseji
    おせじ
flattery; compliment

お中元

see styles
 ochuugen / ochugen
    おちゅうげん
mid-year gift; summer gift

お互い

see styles
 otagai
    おたがい
(polite language) mutual; reciprocal; each other

お仏供

see styles
 obuku
    おぶく
(Buddhist term) offering to Buddha (often rice)

お仕舞

see styles
 oshimai
    おしまい
(1) (kana only) (polite language) the end; closing; being done for; (expression) (2) (kana only) That's it; That's enough; That's all

お付き

see styles
 otsuki
    おつき
retainer; attendant; escort

お付け

see styles
 otsuke
    おつけ
broth; soup (esp. miso soup)

お代り

see styles
 okawari
    おかわり
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand

お任せ

see styles
 omakase
    おまかせ
(noun/participle) leaving a decision to someone else (often of a meal to be selected by the chef)

お休み

see styles
 oyasumi
    おやすみ

More info & calligraphy:

Good Night
(1) (polite language) holiday; day off; absence; (2) (honorific or respectful language) sleep; rest; (expression) (3) (abbreviation) (kana only) Good night

お会式

see styles
 oeshiki
    おえしき
(Nichiren Buddhism) memorial service for Nichiren (13th day of 10th month)

お会計

see styles
 okaikei / okaike
    おかいけい
(restaurant) bill

お伺い

see styles
 oukagai / okagai
    おうかがい
(1) (polite language) call; visit; (2) (polite language) inquiry; enquiry; question

お伽噺

see styles
 otogibanashi
    おとぎばなし
fairy-tale; nursery-tale

お伽話

see styles
 otogibanashi
    おとぎばなし
fairy-tale; nursery-tale

お作り

see styles
 otsukuri
    おつくり
(1) make-up; (2) (ksb:) sashimi

お使い

see styles
 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

お供え

see styles
 osonae
    おそなえ
(polite language) offering

お偉方

see styles
 oeragata
    おえらがた
superiors; very important persons; VIPs; dignitaries; big shots

お兄系

see styles
 oniikei / onike
    おにいけい
men's fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories

お先に

see styles
 osakini
    おさきに
(adverb) (1) (polite language) before; previously; (adverb) (2) (polite language) ahead; (expression) (3) (abbreviation) (polite language) (See お先に失礼します) pardon me for leaving (before you)

お先棒

see styles
 osakibou / osakibo
    おさきぼう
a person whose services are at the disposal of another

お八つ

see styles
 oyatsu
    おやつ
(1) (kana only) between-meal snack; (2) mid-afternoon (around 3 o'clock) snack; afternoon refreshment; afternoon tea

お冷や

see styles
 ohiya
    おひや
cold (drinking) water; cold boiled rice

お出で

see styles
 oide
    おいで
(1) (kana only) coming; going; being (somewhere); (expression) (2) (colloquialism) (abbreviation) (kana only) come; go; stay

お出来

see styles
 odeki
    おでき
(kana only) boil; blister; pimple

お別れ

see styles
 owakare
    おわかれ
farewell

お利口

see styles
 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good

お利巧

see styles
 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good

お前ら

see styles
 omaera
    おまえら
(pronoun) (familiar language) (masculine speech) you (plural)

お前等

see styles
 omaera
    おまえら
(pronoun) (familiar language) (masculine speech) you (plural)

お勤め

see styles
 otsutome
    おつとめ
(1) (archaism) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) money paid to a prostitute or geisha

お勧め

see styles
 osusume
    おすすめ
(noun/participle) (kana only) recommendation; advice; suggestion; encouragement

お包み

see styles
 okurumi
    おくるみ
(kana only) covering used to wrap a baby

お化け

see styles
 obake
    おばけ
(1) goblin; monster; demon; (2) ghost; apparition

お参り

see styles
 omairi
    おまいり
(noun/participle) worship; shrine visit

お受験

see styles
 ojuken
    おじゅけん
(See 受験) competitive entrance examinations for prestigious kindergartens and elementary schools

お召し

see styles
 omeshi
    おめし
(1) (honorific or respectful language) summoning; calling; riding; wearing; dressing; clothing; (2) (abbreviation) (high-quality) silk crepe (fabric)

お台場

see styles
 odaiba
    おだいば
Odaiba (artificial island in Tokyo Bay); (place-name) Odaiba (artificial island in Tokyo Bay)

お叱り

see styles
 oshikari
    おしかり
(honorific or respectful language) scolding

お告げ

see styles
 otsuge
    おつげ
oracle; revelation; divine message

お呪い

see styles
 omajinai
    おまじない
(1) (kana only) good luck charm; (expression) (2) uttered when using magic; abracadabra; presto

お呼び

see styles
 oyobi
    および
(noun/participle) (honorific or respectful language) call; invitation

お喋り

see styles
 oshaberi
    おしゃべり
(noun/participle) (1) (kana only) chattering; talk; idle talk; chat; chitchat; gossip; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) chatty; talkative; chatterbox; blabbermouth

お回り

see styles
 omawari
    おまわり
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

お土産

see styles
 omiyage
    おみやげ
    omiage
    おみあげ
(polite language) present; souvenir; (ik) (polite language) present; souvenir

お堅い

see styles
 okatai
    おかたい
(adjective) (colloquialism) prudish; strait-laced; boring; square

お報せ

see styles
 oshirase
    おしらせ
(noun/participle) notice; notification

お多福

see styles
 otafuku
    おたふく
(derogatory term) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman

お天気

see styles
 otenki
    おてんき
(1) (polite language) weather; (2) temper; mood

お太鼓

see styles
 otaiko
    おたいこ
(abbreviation) very common way of tying a woman's kimono sash

お奨め

see styles
 osusume
    おすすめ
(noun/participle) (kana only) recommendation; advice; suggestion; encouragement

お好み

see styles
 okonomi
    おこのみ
(noun - becomes adjective with の) (polite language) (honorific or respectful language) (See 好み・2) (your) choice; preference; wish

お姉系

see styles
 oneekei / oneeke
    おねえけい
(abbreviation) (See お姉系ギャル) fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories

お姫様

see styles
 ohimesama
    おひめさま
    ohiisama / ohisama
    おひいさま
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue

お婆ん

see styles
 oban
    おばん
(See おばあさん・2) old maid; frump; hag; old woman

お婆様

see styles
 obaasama / obasama
    おばあさま
(1) (kana only) (honorific or respectful language) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) old woman; female senior citizen

お嬢様

see styles
 ojousama / ojosama
    おじょうさま
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family

お子様

see styles
 okosama
    おこさま
(polite language) (honorific or respectful language) child (someone else's)

お守り

see styles
 omori
    おもり
    omamori
    おまもり
(noun/participle) (1) babysitting; babysitter; (2) taking care of; assisting; assistant; helper; charm; amulet

<12345678910...>

This page contains 100 results for "お" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary