Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 852 total results for your えり search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| ドブズフェリーsee styles | dobuzuferii / dobuzuferi ドブズフェリー | (place-name) Dobbs Ferry | 
| ドライ・エリア | dorai eria ドライ・エリア | dry area | 
| トレヴェリアンsee styles | torererian トレヴェリアン | (personal name) Trevelyan | 
| トレヴェリックsee styles | torererikku トレヴェリック | (personal name) Trevellick | 
| ドレンチェリーsee styles | dorencherii / dorencheri ドレンチェリー | drained maraschino cherry (wasei: drained cherry) | 
| ナイジェリア人see styles | naijeriajin ナイジェリアじん | Nigerian (person) | 
| バイタルエリアsee styles | baitarueria バイタルエリア | (sports) area of a soccer pitch between the penalty area and the centre ring (of tactical importance) (wasei: vital area) | 
| パルトリニエリsee styles | parutorinieri パルトリニエリ | (personal name) Paltrinieri | 
| パワーエリートsee styles | pawaaeriito / pawaerito パワーエリート | power elite | 
| フェリーボートsee styles | feriibooto / feribooto フェリーボート | ferryboat | 
| フェリサッティsee styles | ferisatti フェリサッティ | (personal name) Felisatti | 
| フェリシアーノsee styles | ferishiaano / ferishiano フェリシアーノ | More info & calligraphy:Feliciano | 
| フェリシティーsee styles | ferishitii / ferishiti フェリシティー | (female given name) Felicity | 
| フェリドバウムsee styles | feridobaumu フェリドバウム | (personal name) Feldbaum | 
| ブリオクエリーsee styles | buriokuerii / buriokueri ブリオクエリー | {comp} BrioQuery | 
| プロットエリアsee styles | purottoeria プロットエリア | (computer terminology) plot area | 
| ボッティチェリsee styles | botticheri ボッティチェリ | (surname) Botticelli | 
| ポルトフェリスsee styles | porutoferisu ポルトフェリス | (place-name) PortoFeliz | 
| ポンディシェリsee styles | pondisheri ポンディシェリ | (personal name) Pondicherry (city) | 
| マルカンジェリsee styles | marukanjeri マルカンジェリ | (personal name) Marcangeli | 
| マルシェリーヌsee styles | marusheriinu / marusherinu マルシェリーヌ | (personal name) Marcheline | 
| マレイシェリーsee styles | mareisherii / maresheri マレイシェリー | (personal name) Murray-Shelley | 
| マンジェリコンsee styles | manjerikon マンジェリコン | clove basil (Ocimum gratissimum) (por: manjericão); African basil | 
| マンチェリヤンsee styles | mancheriyan マンチェリヤン | (personal name) Muncheryan | 
| ミケランジェリsee styles | mikeranjeri ミケランジェリ | (person) Arturo Benedetti Michelangeli | 
| メンツェリウスsee styles | mentseriusu メンツェリウス | (personal name) Mentzelius | 
| ユニオンクエリsee styles | yunionkueri ユニオンクエリ | (computer terminology) union query | 
| ラクトフェリンsee styles | rakutoferin ラクトフェリン | lactoferrin; lactotransferrin | 
| ラフェリェールsee styles | rafereeru ラフェリェール | (personal name) Laferiere | 
| ワーク・エリア | waaku eria / waku eria ワーク・エリア | (computer terminology) work area | 
| 幌泉郡えりも町see styles | horoizumigunerimochou / horoizumigunerimocho ほろいずみぐんえりもちょう | (place-name) Horoizumigun'erimochō | 
| 桐谷エリザベスsee styles | kiritanierizabesu きりたにエリザベス | (person) Kiritani Erizabesu | 
| 赤ちゃんがえりsee styles | akachangaeri あかちゃんがえり | (med) infantile regression; regression to an earlier stage of childhood development | 
| エリーウィーゼルsee styles | eriiiizeru / eriizeru エリーウィーゼル | (person) Elie Wiesel | 
| エリーゼのためにsee styles | eriizenotameni / erizenotameni エリーゼのために | (work) Für Elise (composition by Ludwig van Beethoven); (wk) Für Elise (composition by Ludwig van Beethoven) | 
| エリオットデールsee styles | eriottodeeru エリオットデール | (place-name) Elhotdale | 
| エリサベートポリsee styles | erisabeetopori エリサベートポリ | (place-name) Elisavetpol | 
| エリザベスシューsee styles | erizabesushuu / erizabesushu エリザベスシュー | (person) Elisabeth Shue | 
| エリザベスタウンsee styles | erizabesutaun エリザベスタウン | (place-name) Elizabethtown | 
| エリジビリティーsee styles | erijibiritii / erijibiriti エリジビリティー | eligibility | 
| エリスロポエチンsee styles | erisuropoechin エリスロポエチン | erythropoietin | 
| エリスロマイシンsee styles | erisuromaishin エリスロマイシン | erythromycin | 
| エリックコーネルsee styles | erikkukooneru エリックコーネル | (person) Eric A. Cornell | 
| エリックザレッドsee styles | erikkuzareddo エリックザレッド | (person) Eric the Red | 
| エリックシンセキsee styles | erikkushinseki エリックシンセキ | (person) Eric Shinseki | 
| エリテマトーデスsee styles | eritematoodesu エリテマトーデス | {med} (See 狼瘡) lupus erythematosus (esp. systemic lupus erythematosus) (ger: Erythematodes) | 
| エリホシベニハゼsee styles | erihoshibenihaze エリホシベニハゼ | four-eye pygmy goby (Trimma hayashii) | 
| アクションクエリsee styles | akushonkueri アクションクエリ | (computer terminology) action query | 
| ヴェーヴェリングsee styles | reereringu ヴェーヴェリング | (personal name) Wewering | 
| エバンジェリストsee styles | ebanjerisuto エバンジェリスト | evangelist | 
| カエリウスルフスsee styles | kaeriusurufusu カエリウスルフス | (person) Caelius Rufus | 
| クエリ・チャネル | kueri chaneru クエリ・チャネル | (computer terminology) query channel | 
| クエリ・デザイン | kueri dezain クエリ・デザイン | (computer terminology) query design | 
| Variations: | kuerii; kueri / kueri; kueri クエリー; クエリ | {comp} query | 
| コエリョペレイラsee styles | koeryopereira / koeryoperera コエリョペレイラ | (person) Coelho Pereira | 
| サービス・エリア | saabisu eria / sabisu eria サービス・エリア | service area (usu. an area off a highway to buy gasoline, etc. for vehicles) | 
| サンセヴェリーノsee styles | sansereriino / sansererino サンセヴェリーノ | (personal name) Sanseverino | 
| サンフェリクス島see styles | sanferikusutou / sanferikusuto サンフェリクスとう | (place-name) Isla San Felix | 
| サンフエリシアンsee styles | sanfuerishian サンフエリシアン | (place-name) Saint Felicien | 
| ジェリービーンズsee styles | jeriibiinzu / jeribinzu ジェリービーンズ | jelly beans; jellybeans; jelly bean; jellybean | 
| システム・エリア | shisutemu eria システム・エリア | (computer terminology) system area | 
| シャトーチエリーsee styles | shatoochierii / shatoochieri シャトーチエリー | (place-name) Chateau Thierry | 
| シャトーティエリsee styles | shatootieri シャトーティエリ | (place-name) Chateau-Thierry | 
| シロエリハゲワシsee styles | shiroerihagewashi シロエリハゲワシ | (kana only) griffon vulture (Gyps fulvus) | 
| スウェリンジェンsee styles | suwerinjen スウェリンジェン | (personal name) Swearingen | 
| ストルジェリチクsee styles | sutorujerichiku ストルジェリチク | (personal name) Strzhelichik | 
| スワップ・エリア | suwappu eria スワップ・エリア | (computer terminology) swap area | 
| ソニーエリクソンsee styles | soniierikuson / sonierikuson ソニーエリクソン | (company) Sony Ericsson; (c) Sony Ericsson | 
| ダンテアリギエリsee styles | dantearigieri ダンテアリギエリ | (person) Dante Alighieri | 
| チェリー・トマト | cherii tomato / cheri tomato チェリー・トマト | cherry tomato | 
| チェリー・ボーイ | cherii booi / cheri booi チェリー・ボーイ | (colloquialism) male virgin (wasei: cherry boy) | 
| チェリー2000see styles | cheriitsuusauzando / cheritsusauzando チェリーツーサウザンド | (work) Cherry 2000 (film); (wk) Cherry 2000 (film) | 
| チェリーガラードsee styles | cheriigaraado / cherigarado チェリーガラード | (personal name) Cherry-Garrard | 
| チェリャビンスクsee styles | cheryabinsuku チェリャビンスク | (place-name) Chelyabinsk (Russia) | 
| チャット・エリア | chatto eria チャット・エリア | (computer terminology) chat area | 
| ツェリノグラードsee styles | tserinoguraado / tserinogurado ツェリノグラード | (place-name) Nur-Sultan (Kazakhstan); Tselinograd | 
| ティシェリントンsee styles | tisherinton ティシェリントン | (personal name) Titherington | 
| テキスト・クエリ | tekisuto kueri テキスト・クエリ | (computer terminology) text query | 
| トランスフェリンsee styles | toransuferin トランスフェリン | {chem} transferrin | 
| ドレーンチェリーsee styles | doreencherii / doreencheri ドレーンチェリー | drained maraschino cherry (wasei: drained cherry) | 
| ドレインチェリーsee styles | doreincherii / dorencheri ドレインチェリー | drained maraschino cherry (wasei: drained cherry) | 
| ドレン・チェリー | doren cherii / doren cheri ドレン・チェリー | drained maraschino cherry (wasei: drained cherry) | 
| ナイジェリア詐欺see styles | naijeriasagi ナイジェリアさぎ | Nigerian fraud; 419 fraud | 
| パーキングエリアsee styles | paakingueria / pakingueria パーキングエリア | parking area | 
| バイタル・エリア | baitaru eria バイタル・エリア | (sports) area of a soccer pitch between the penalty area and the centre ring (of tactical importance) (wasei: vital area) | 
| ハイメモリエリアsee styles | haimemorieria ハイメモリエリア | (computer terminology) high memory area; HMA | 
| パスティチェリアsee styles | pasuticheria パスティチェリア | Italian-style pastry and cake shop (ita:); pasticceria | 
| パワー・エリート | pawaa eriito / pawa erito パワー・エリート | power elite | 
| ピエトランジェリsee styles | pietoranjeri ピエトランジェリ | (personal name) Pietrangeli | 
| ビンプフェリングsee styles | binpuferingu ビンプフェリング | (personal name) Wimpfeling | 
| フィコエリトリンsee styles | fikoeritorin フィコエリトリン | phycoerythrin | 
| フェリペカミーノsee styles | feripekamiino / feripekamino フェリペカミーノ | (personal name) Felipe Camino | 
| フォルチェリーニsee styles | forucheriini / forucherini フォルチェリーニ | (personal name) Forcellini | 
| フラアンジェリコsee styles | furaanjeriko / furanjeriko フラアンジェリコ | (person) Fra Angelico (1400-1455) | 
| プログラムエリアsee styles | puroguramueria プログラムエリア | (computer terminology) program area | 
| プロット・エリア | purotto eria プロット・エリア | (computer terminology) plot area | 
| ポートエリザベスsee styles | pootoerizabesu ポートエリザベス | (place-name) Port Elizabeth | 
| ボリスエリツィンsee styles | borisueritsun ボリスエリツィン | (personal name) Boris Yeltsin | 
| ポンディシェリーsee styles | pondisherii / pondisheri ポンディシェリー | (place-name) Pondicherry (India) | 
| マキアヴェリズムsee styles | makiarerizumu マキアヴェリズム | Machiavellism; Machiavellianism | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.