I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 68825 total results for your search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...590591592593594595596597598599600...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ローティーン
ロー・ティーン

 rootiin; roo tiin / rootin; roo tin
    ローティーン; ロー・ティーン
early teens (wasei: low teen)

Variations:
ロードコーン
ロード・コーン

 roodokoon; roodo koon
    ロードコーン; ロード・コーン
road cone; traffic cone

Variations:
ロービジョン
ロー・ビジョン

 roobijon; roo bijon
    ロービジョン; ロー・ビジョン
low vision; visual impairment

Variations:
ロールサンド
ロール・サンド

 roorusando; rooru sando
    ロールサンド; ロール・サンド
(abbreviation) roll sandwich; sandwich roll

ローレンツィーズサージャント

see styles
 roorentsuuzusaajanto / roorentsuzusajanto
    ローレンツィーズサージャント
black-tail sergeant (Abudefduf lorenzi)

Variations:
ローンスキー
ローン・スキー

 roonsukii; roon sukii / roonsuki; roon suki
    ローンスキー; ローン・スキー
(rare) (See グラススキー) grass skiing (wasei: lawn ski)

Variations:
ローンダリング
ロンダリング

 roondaringu; rondaringu
    ローンダリング; ロンダリング
(noun/participle) laundering (e.g. of money)

Variations:
ローンテニス
ローン・テニス

 roontenisu; roon tenisu
    ローンテニス; ローン・テニス
lawn tennis

Variations:
ログキャビン
ログ・キャビン

 rogukyabin; rogu kyabin
    ログキャビン; ログ・キャビン
log cabin

Variations:
ロックバンド
ロック・バンド

 rokkubando; rokku bando
    ロックバンド; ロック・バンド
rock band

Variations:
ロックミシン
ロック・ミシン

 rokkumishin; rokku mishin
    ロックミシン; ロック・ミシン
overlock sewing machine (wasei: lock machine)

ロバートストレンジマクナマラ

see styles
 robaatosutorenjimakunamara / robatosutorenjimakunamara
    ロバートストレンジマクナマラ
(person) Robert Strange McNamara

ロバートルイススチーブンソン

see styles
 robaatoruisusuchiibunson / robatoruisusuchibunson
    ロバートルイススチーブンソン
(person) Robert Louis Stevenson

Variations:
ロマンティスム
ロマンチスム

 romantisumu; romanchisumu
    ロマンティスム; ロマンチスム
(See ロマンチシズム) romanticism (fre: romantisme)

Variations:
ロラコンベヤ
ロラ・コンベヤ

 rorakonbeya; rora konbeya
    ロラコンベヤ; ロラ・コンベヤ
(See ころコンベヤ) roller conveyor; roller way; roller path

ロングアンドショートステッチ

see styles
 ronguandoshootosutecchi
    ロングアンドショートステッチ
long and short stitch

Variations:
ロングコート
ロング・コート

 rongukooto; rongu kooto
    ロングコート; ロング・コート
long coat; full-length coat

Variations:
ロングステイ
ロング・ステイ

 rongusutei; rongu sutei / rongusute; rongu sute
    ロングステイ; ロング・ステイ
long stay

Variations:
ロングスパン
ロング・スパン

 rongusupan; rongu supan
    ロングスパン; ロング・スパン
long span (of time)

Variations:
ロングタッチ
ロング・タッチ

 rongutacchi; rongu tacchi
    ロングタッチ; ロング・タッチ
(noun, transitive verb) (See ロングタップ) long press (touchscreen gesture) (wasei: long touch); touch and hold

Variations:
ロングタップ
ロング・タップ

 rongutappu; rongu tappu
    ロングタップ; ロング・タップ
(noun, transitive verb) long press (touchscreen gesture) (wasei: long tap); touch and hold

Variations:
ロングトーン
ロング・トーン

 rongutoon; rongu toon
    ロングトーン; ロング・トーン
{music} long tone; sustained tone

Variations:
ロングドレス
ロング・ドレス

 rongudoresu; rongu doresu
    ロングドレス; ロング・ドレス
long dress

ロングノーズサージョンフィッ

see styles
 rongunoozusaajonfi / rongunoozusajonfi
    ロングノーズサージョンフィッ
longnose surgeonfish (Zebrasoma rostratum, species of Eastern Central Pacific tang)

Variations:
ロングヒット
ロング・ヒット

 ronguhitto; rongu hitto
    ロングヒット; ロング・ヒット
long hit

Variations:
ロングブーツ
ロング・ブーツ

 rongubuutsu; rongu buutsu / rongubutsu; rongu butsu
    ロングブーツ; ロング・ブーツ
long boots

Variations:
ロングボール
ロング・ボール

 rongubooru; rongu booru
    ロングボール; ロング・ボール
{sports} long ball (esp. soccer)

Variations:
ロングユース
ロング・ユース

 ronguyuusu; rongu yuusu / ronguyusu; rongu yusu
    ロングユース; ロング・ユース
(can act as adjective) being able to use (something) for a long time (e.g. child car seats) (wasei: long use)

Variations:
ロングレール
ロング・レール

 rongureeru; rongu reeru
    ロングレール; ロング・レール
long rail

Variations:
ロンダリング
ローンダリング

 rondaringu; roondaringu
    ロンダリング; ローンダリング
(See マネーロンダリング) (money) laundering

ワークステーションウィンドウ

see styles
 waakusuteeshonindou / wakusuteeshonindo
    ワークステーションウィンドウ
(computer terminology) workstation window

ワークステーション状態リスト

see styles
 waakusuteeshonjoutairisuto / wakusuteeshonjotairisuto
    ワークステーションじょうたいリスト
{comp} workstation state list

Variations:
ワークソング
ワーク・ソング

 waakusongu; waaku songu / wakusongu; waku songu
    ワークソング; ワーク・ソング
work song

Variations:
ワイドパンツ
ワイド・パンツ

 waidopantsu; waido pantsu
    ワイドパンツ; ワイド・パンツ
wide-leg pants (eng: wide pants)

Variations:
ワイドレンズ
ワイド・レンズ

 waidorenzu; waido renzu
    ワイドレンズ; ワイド・レンズ
(abbreviation) wide-angle lens

Variations:
ワインカラー
ワイン・カラー

 wainkaraa; wain karaa / wainkara; wain kara
    ワインカラー; ワイン・カラー
wine color; wine colour

Variations:
ワイングラス
ワイン・グラス

 waingurasu; wain gurasu
    ワイングラス; ワイン・グラス
wine glass

Variations:
ワインセラー
ワイン・セラー

 wainseraa; wain seraa / wainsera; wain sera
    ワインセラー; ワイン・セラー
wine cellar

Variations:
ワインビーフ
ワイン・ビーフ

 wainbiifu; wain biifu / wainbifu; wain bifu
    ワインビーフ; ワイン・ビーフ
beef from cattle fed on grape pomace (wasei: wine beef)

Variations:
ワインラック
ワイン・ラック

 wainrakku; wain rakku
    ワインラック; ワイン・ラック
wine rack

Variations:
ワインリスト
ワイン・リスト

 wainrisuto; wain risuto
    ワインリスト; ワイン・リスト
wine list

Variations:
ワインレッド
ワイン・レッド

 wainreddo; wain reddo
    ワインレッド; ワイン・レッド
(noun - becomes adjective with の) wine red

Variations:
ワゴンセール
ワゴン・セール

 wagonseeru; wagon seeru
    ワゴンセール; ワゴン・セール
bargain corner to sell off stock cheaply (wasei: wagon sale); cart sale

ワン・ライティング・システム

 wan raitingu shisutemu
    ワン・ライティング・システム
one-writing system

Variations:
ワンオーナー
ワン・オーナー

 wanoonaa; wan oonaa / wanoona; wan oona
    ワンオーナー; ワン・オーナー
(adj-no,n) one-owner (e.g. car); having one (previous) owner

Variations:
ワンクリック
ワン・クリック

 wankurikku; wan kurikku
    ワンクリック; ワン・クリック
(noun, transitive verb) {comp} one click

Variations:
ワンススルー
ワンス・スルー

 wansusuruu; wansu suruu / wansusuru; wansu suru
    ワンススルー; ワンス・スルー
once through (system)

Variations:
ワンストップ
ワン・ストップ

 wansutoppu; wan sutoppu
    ワンストップ; ワン・ストップ
(adj-f,n) (1) one-stop; (making) one stop; (2) (abbreviation) (See ワンストップサービス) one-stop service

Variations:
ワンチャンス
ワン・チャンス

 wanchansu; wan chansu
    ワンチャンス; ワン・チャンス
one chance; only opportunity

Variations:
ワンツーパス
ワンツー・パス

 wantsuupasu; wantsuu pasu / wantsupasu; wantsu pasu
    ワンツーパス; ワンツー・パス
{sports} one-two (soccer pass) (wasei: one-two pass); wall pass; give-and-go; push-and-run

Variations:
ワンバウンド
ワン・バウンド

 wanbaundo; wan baundo
    ワンバウンド; ワン・バウンド
(noun/participle) {sports} (See バウンド) one bounce (of a ball) (wasei: one bound); one-hopper

Variations:
ワンプレート
ワン・プレート

 wanpureeto; wan pureeto
    ワンプレート; ワン・プレート
(n,adj-f) (food served on a) single plate (wasei: one plate)

Variations:
ワンポイント
ワン・ポイント

 wanpointo; wan pointo
    ワンポイント; ワン・ポイント
(n,adj-f) (1) one point; (2) stitched ornament; small needlepoint design; (3) (abbreviation) {baseb} (See ワンポイントリリーフ) relief pitcher brought in to face one batter

Variations:
ワンマンバス
ワンマン・バス

 wanmanbasu; wanman basu
    ワンマンバス; ワンマン・バス
bus without a conductor; one-man bus

Variations:
ワンメーター
ワン・メーター

 wanmeetaa; wan meetaa / wanmeeta; wan meeta
    ワンメーター; ワン・メーター
(within) basic fare (of a taxi meter, without being charged for mileage) (wasei: one meter)

Variations:
ワンレングス
ワン・レングス

 wanrengusu; wan rengusu
    ワンレングス; ワン・レングス
haircut of uniform length (wasei: one-length)

中瀬ワールドビジネスガーデン

see styles
 nakasewaarudobijinesugaaden / nakasewarudobijinesugaden
    なかせワールドビジネスガーデン
(place-name) Nakase World Business Garden

Variations:
丸提灯
丸ちょうちん
円提灯

 maruchouchin / maruchochin
    まるちょうちん
round paper lantern

Variations:
乳母日傘
おんば日傘(sK)

 onbahigasa; onbahikarakasa
    おんばひがさ; おんばひからかさ
(expression) (yoji) (bringing up a child) with greatest care pampering (him, her) with material comforts of a rich family; (being brought up) in a hothouse atmosphere

Variations:
二番煎じ
二番せんじ(sK)

 nibansenji
    にばんせんじ
(1) (idiom) rehash; (boring) rerun; (2) second brew of tea

Variations:
ガンショップ
ガン・ショップ

 ganshoppu; gan shoppu
    ガンショップ; ガン・ショップ
gun shop

Variations:
代わりばんこに
代わり番こに

 kawaribankoni
    かわりばんこに
(adverb) (kana only) alternately; by turns; in turn; one after the other

Variations:
伯父さん
叔父さん
小父さん

 ojisan; ojisan; ojisan
    おじさん; オジサン; オジさん
(1) (honorific or respectful language) (familiar language) (kana only) (伯父さん is older than one's parent and 叔父さん is younger) uncle; (2) (familiar language) (kana only) (usu. 小父さん or おじさん; vocative) old man; mister; (3) (kana only) (usu. オジサン) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus)

Variations:
何とかかんとか
何とか彼とか

 nantokakantoka
    なんとかかんとか
(expression) (kana only) something or other; somehow

Variations:
何らかの形で
なんらかの形で

 nanrakanokatachide
    なんらかのかたちで
(expression) in some way or other; in some shape or form; somehow

全米情報インフラストラクチャ

see styles
 zenbeijouhouinfurasutorakucha / zenbejohoinfurasutorakucha
    ぜんべいじょうほうインフラストラクチャ
{comp} National Information Infrastructure; NII

其の罪を憎んで其の人を憎まず

see styles
 sonotsumionikundesonohitoonikumazu
    そのつみをにくんでそのひとをにくまず
(expression) (proverb) condemn the offense, but not the offender; detest the sin, but weep for the sinner

Variations:
出力チャンネル
出力チャネル

 shutsuryokuchanneru(出力channeru); shutsuryokuchaneru(出力chaneru)
    しゅつりょくチャンネル(出力チャンネル); しゅつりょくチャネル(出力チャネル)
{comp} output channel

出雲神社ツルマンリョウ自生地

see styles
 izumojinjatsurumanryoujiseichi / izumojinjatsurumanryojisechi
    いずもじんじゃツルマンリョウじせいち
(place-name) Izumojinjatsurumanryōjiseichi

Variations:
加速度センサー
加速度センサ

 kasokudosensaa(加速度sensaa); kasokudosensa(加速度sensa) / kasokudosensa(加速度sensa); kasokudosensa(加速度sensa)
    かそくどセンサー(加速度センサー); かそくどセンサ(加速度センサ)
accelerometer

北九州コカ・コーラボトリング

 kitakyuushuukokakoorabotoringu / kitakyushukokakoorabotoringu
    きたきゅうしゅうこかこーらぼとりんぐ
(o) Kita Kyushu Coca-Cola Bottling Company, Limited

十三崖のチョウゲンボウ繁殖地

see styles
 juusangainochougenbouhanshokuchi / jusangainochogenbohanshokuchi
    じゅうさんがいのチョウゲンボウはんしょくち
(place-name) Jūsangainochōgenbouhanshokuchi

Variations:
卵麺
卵めん
らん麺(sK)

 ranmen
    らんめん
{food} (See たまご麺) egg noodles

受諾側セションサービス利用者

see styles
 judakugawaseshonsaabisuriyousha / judakugawaseshonsabisuriyosha
    じゅだくがわセションサービスりようしゃ
{comp} acceptor; accepting SS user

Variations:
味噌おでん
味噌御田(sK)

 misooden
    みそおでん
{food} (See 八丁味噌,おでん) oden made with hatcho miso

Variations:
唐行きさん
唐行き様
唐行様

 karayukisan
    からゆきさん
(kana only) (See 唐行き・からゆき) karayuki-san; young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa)

Variations:
喜んで
悦んで(rK)

 yorokonde
    よろこんで
(adverb) with pleasure; gladly; willingly; certainly

回線インタフェースモジュール

see styles
 kaisenintafeesumojuuru / kaisenintafeesumojuru
    かいせんインタフェースモジュール
{comp} line interface module

Variations:
地団駄を踏む
じだんだを踏む

 jidandaofumu
    じだんだをふむ
(exp,v5m) (idiom) to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)

地域ベルオペレーティング会社

see styles
 chiikiberuopereetingugaisha / chikiberuopereetingugaisha
    ちいきベルオペレーティングがいしゃ
{comp} Regional Bell Operating Company (USA); RBOC

Variations:
坊ちゃん団子
坊っちゃん団子

 bocchandango
    ぼっちゃんだんご
{food} (See 団子・1) Botchan dango; tricolor dango on a skewer (matcha, egg yolk, and red bean paste)

基本アクセスインターフェース

see styles
 kihonakusesuintaafeesu / kihonakusesuintafeesu
    きほんアクセスインターフェース
{comp} basic rate interface; BRI

Variations:
外交チャンネル
外交チャネル

 gaikouchanneru(外交channeru); gaikouchaneru(外交chaneru) / gaikochanneru(外交channeru); gaikochaneru(外交chaneru)
    がいこうチャンネル(外交チャンネル); がいこうチャネル(外交チャネル)
diplomatic channel

大山のダイセンキャラボク純林

see styles
 daisennodaisenkyarabokujunboku
    だいせんのダイセンキャラボクじゅんぼく
(place-name) Daisennodaisenkyarabokujunboku

Variations:
天目茶碗
天目茶わん(sK)

 tenmokujawan
    てんもくぢゃわん
tenmoku tea-bowl; dark-glazed conical tea-bowl of Chinese origin

Variations:
如何を問わず
いかんを問わず

 ikanotowazu
    いかんをとわず
(expression) (often ...の〜) (See 如何に関わらず) regardless of; irrespective of

Variations:
婆ちゃん
祖母ちゃん(rK)

 baachan(p); baachan(sk); baぁchan(sk) / bachan(p); bachan(sk); baぁchan(sk)
    ばあちゃん(P); ばーちゃん(sk); ばぁちゃん(sk)
(1) (familiar language) (kana only) (See おばあちゃん・1) granny; grandma; gran; (2) (familiar language) (kana only) (See おばあちゃん・2) old lady; old woman

Variations:
小便
ション便(sK)

 shouben(p); shonben; shonben(sk) / shoben(p); shonben; shonben(sk)
    しょうべん(P); しょんべん; ションベン(sk)
(n,vs,vi) (1) urine; piss; pee; urination; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) breaking a contract

己達せんと欲して人を達せしむ

see styles
 onoretassentohosshitehitootasseshimu
    おのれたっせんとほっしてひとをたっせしむ
(exp,v2m-s) (archaism) (proverb) (from the Analects of Confucius) if you wish to succeed yourself, first help others to succeed

Variations:
後塵を拝する
後じんを拝する

 koujinohaisuru / kojinohaisuru
    こうじんをはいする
(exp,vs-s) (1) (idiom) to be left in the dust (of); to be outdone (by); (exp,vs-s) (2) (idiom) to be subordinate (to); to play second fiddle (to); to take second billing (to)

Variations:
思う存分
思うぞんぶん

 omouzonbun / omozonbun
    おもうぞんぶん
(exp,adv) to one's heart's content; to one's complete satisfaction; as much as one likes; heartily; thoroughly; without restraint

恵比寿恵比寿ガーデンプレイス

see styles
 ebisuebisugaadenpureisu / ebisuebisugadenpuresu
    えびすえびすガーデンプレイス
(place-name) Ebisuebisuga-denpureisu

Variations:
悪性リンパ腫
悪性リンパしゅ

 akuseirinpashu / akuserinpashu
    あくせいリンパしゅ
malignant lymphoma

Variations:
押し上げポンプ
押上げポンプ

 oshiageponpu
    おしあげポンプ
force pump; forcing pump

接続関係にあるNエンティティ

see styles
 setsuzokukankeiniaruenentiti / setsuzokukankeniaruenentiti
    せつぞくかんけいにあるエンエンティティ
{comp} correspondent (N)-entities

Variations:
提灯を持つ
ちょうちんを持つ

 chouchinomotsu / chochinomotsu
    ちょうちんをもつ
(exp,v5t) (idiom) (See 提灯持ち・ちょうちんもち・2) to sing someone's praises; to give someone a boost; to carry a lantern

Variations:
斑レイ岩
ハンレイ岩
斑糲岩

 hanreigan(斑rei岩); hanreigan(hanrei岩); hanreigan(斑糲岩); hanreigan / hanregan(斑re岩); hanregan(hanre岩); hanregan(斑糲岩); hanregan
    はんレイがん(斑レイ岩); ハンレイがん(ハンレイ岩); はんれいがん(斑糲岩); ハンレイガン
{geol} gabbro

日本ショッピングセンター協会

see styles
 nihonshoppingusentaakyoukai / nihonshoppingusentakyokai
    にほんショッピングセンターきょうかい
(o) Japan Council of Shopping Centers

日本ボランタリーチェーン協会

see styles
 nihonborantariicheenkyoukai / nihonborantaricheenkyokai
    にほんボランタリーチェーンきょうかい
(o) Japan Voluntary Chain Association

日本国際ボランティアセンター

see styles
 nihonkokusaiborantiasentaa / nihonkokusaiborantiasenta
    にほんこくさいボランティアセンター
(o) Japan International Volunteer Center (JVC)

<...590591592593594595596597598599600...>

This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary