I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
割り下地 see styles |
warishitaji わりしたじ |
{food} (See 割り下) sukiyaki stock; stock mixed with soy sauce, mirin and sugar (used to flavor sukiyaki) |
割り付け see styles |
waritsuke わりつけ |
allotment; assignment; allocation; distribution; layout; editing |
割り出し see styles |
waridashi わりだし |
(sumo) upper-arm force out |
割り出す see styles |
waridasu わりだす |
(transitive verb) to calculate; to compute; to infer |
割り切り see styles |
warikiri わりきり |
(See 割り切る・わりきる・1) clear solution; clean decision |
割り切る see styles |
warikiru わりきる |
(transitive verb) (1) to find a clear solution; to come to a clean decision; to give a clear explanation; (2) to divide |
割り合い see styles |
wariai わりあい |
(irregular okurigana usage) (adv,n) (1) rate; ratio; percentage; proportion; (2) comparatively; (3) contrary to expectations |
割り増し see styles |
warimashi わりまし |
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase |
割り干し see styles |
wariboshi わりぼし |
strips of daikon sliced the long way and dried |
割り引き see styles |
waribiki わりびき |
(irregular okurigana usage) (n,suf,adj-no) discount; reduction; rebate; (after a number) tenths discounted; tenths reduced |
割り引く see styles |
waribiku わりびく |
(transitive verb) to discount |
割り当て see styles |
wariate わりあて |
(1) allotment; assignment; allocation; quota; rationing; (2) (computer terminology) allocation |
割り戻す see styles |
warimodosu わりもどす |
(transitive verb) to rebate; kickback |
割り振り see styles |
warifuri わりふり |
assignment; allotment; quota; rationing; apportionment; allocation (risk, resources, etc.) |
割り振る see styles |
warifuru わりふる |
(transitive verb) to assign; to allot; to divide among; to distribute; to prorate; to assess; to apportion; to allocate |
割り接ぎ see styles |
waritsugi わりつぎ |
cleft grafting; crown grafting |
割り普請 see styles |
waribushin わりぶしん |
dividing work among several contractors |
割り書き see styles |
warigaki わりがき |
interlinear notes; notes between lines of text |
割り栗石 see styles |
wariguriishi / warigurishi わりぐりいし |
crushed rock; macadam |
割り解す see styles |
warihogusu わりほぐす |
(Godan verb with "su" ending) to beat (e.g. egg); to whip (e.g. cream) |
割り込み see styles |
warikomi わりこみ |
(1) queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre); (2) (computer terminology) interrupt |
割り込む see styles |
warikomu わりこむ |
(transitive verb) to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb |
割り返し see styles |
warikaeshi わりかえし |
rebate |
割れた卵 see styles |
waretatamago われたたまご |
(exp,n) broken egg |
割れ易い see styles |
wareyasui われやすい |
(adjective) brittle; fragile; easily cracked; perishable |
割れ返る see styles |
warekaeru われかえる |
(v5r,vi) to break completely; to bring the house down |
割を食う see styles |
wariokuu / warioku わりをくう |
(exp,v5u) to be put at a disadvantage; to get the short end of the stick |
割付ける see styles |
waritsukeru わりつける |
(transitive verb) to allot; to distribute; to lay out; to divide among; to assign |
割切れる see styles |
warikireru わりきれる |
(v1,vi) (1) to be divisible (by); to be divided without residue (remainder); (2) to be satisfied; to be convinced |
割前勘定 see styles |
warimaekanjou / warimaekanjo わりまえかんじょう |
(yoji) each paying for his own account; sharing the expenses; Dutch treat |
割勘勝ち see styles |
warikangachi わりかんがち |
(slang) "winner" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the most) |
割勘負け see styles |
warikanmake わりかんまけ |
(slang) "loser" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the least) |
割増償却 see styles |
warimashishoukyaku / warimashishokyaku わりまししょうきゃく |
additional depreciation deduction |
割増手当 see styles |
warimashiteate わりましてあて |
salary supplement, e.g. for work performed at inconvenient times or as overtime allowance usually for so-called exempt workers, i.e. workers who are expected to work a certain number of overtime hours |
割増料金 see styles |
warimashiryoukin / warimashiryokin わりましりょうきん |
surcharge; extra charge |
割増賃金 see styles |
warimashichingin わりましちんぎん |
extra pay |
割増運賃 see styles |
warimashiunchin わりましうんちん |
additional freight |
割干大根 see styles |
wariboshidaikon わりぼしだいこん |
strips of daikon sliced the long way and dried |
割引価格 see styles |
waribikikakaku わりびきかかく |
(noun - becomes adjective with の) reduced price |
割引切符 see styles |
waribikikippu わりびききっぷ |
reduced fare ticket; discount ticket |
割引制度 see styles |
waribikiseido / waribikisedo わりびきせいど |
discount system; discount arrangement |
割引市場 see styles |
waribikishijou / waribikishijo わりびきしじょう |
{finc} discount market |
割引手形 see styles |
waribikitegata わりびきてがた |
discounted bill |
割引政策 see styles |
waribikiseisaku / waribikisesaku わりびきせいさく |
discount policy |
割引料金 see styles |
waribikiryoukin / waribikiryokin わりびきりょうきん |
discount; reduced rate |
割引時間 see styles |
waribikijikan わりびきじかん |
discounted hours; reduced rate hours |
割引歩合 see styles |
waribikibuai わりびきぶあい |
discount rate |
割引発行 see styles |
waribikihakkou / waribikihakko わりびきはっこう |
discount issue |
割引運賃 see styles |
waribikiunchin わりびきうんちん |
cheap fare; discount fare |
割引銀行 see styles |
waribikiginkou / waribikiginko わりびきぎんこう |
discount bank |
割当てる see styles |
wariateru わりあてる |
(transitive verb) to assign; to allot; to allocate; to divide among; to distribute; to prorate; to apportion |
割沢ノ峰 see styles |
warisawanomine わりさわのみね |
(personal name) Warisawanomine |
割町新田 see styles |
warimachishinden わりまちしんでん |
(place-name) Warimachishinden |
割石隧道 see styles |
wariishizuidou / warishizuido わりいしずいどう |
(place-name) Wariishizuidō |
割込通話 see styles |
warikomitsuuwa / warikomitsuwa わりこみつうわ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) call-waiting (phone option) |
劍眉星目 剑眉星目 see styles |
jiàn méi xīng mù jian4 mei2 xing1 mu4 chien mei hsing mu |
(idiom) straight, thick, upward-inclined eyebrows and eyes that are bright and full of spirit; striking, handsome features; dashing, heroic appearance |
加茂河原 see styles |
kamogawara かもがわら |
(place-name) Kamogawara |
勅使ケ原 see styles |
teshigawara てしがわら |
(surname) Teshigawara |
勅使川原 see styles |
teshigawara てしがわら |
(surname) Teshigawara |
勅旨ヶ原 see styles |
teshigawara てしがわら |
(surname) Teshigawara |
勅旨川原 see styles |
teshigawara てしがわら |
(surname) Teshigawara |
勅旨河原 see styles |
teshigawara てしがわら |
(surname) Teshigawara |
勇将弱卒 see styles |
yuushoujakusotsu / yushojakusotsu ゆうしょうじゃくそつ |
(expression) there are no cowardly soldiers under a superior general |
勇往邁進 see styles |
yuuoumaishin / yuomaishin ゆうおうまいしん |
(noun/participle) (yoji) dash and go; pushing forward |
勒索軟件 勒索软件 see styles |
lè suǒ ruǎn jiàn le4 suo3 ruan3 jian4 le so juan chien |
ransomware (computing) |
動き回る see styles |
ugokimawaru うごきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to move around |
動物虐待 see styles |
doubutsugyakutai / dobutsugyakutai どうぶつぎゃくたい |
animal abuse; animal cruelty; cruelty to animals; cruelty toward animals |
勝善川原 see styles |
shouzenkawara / shozenkawara しょうぜんかわら |
(place-name) Shouzenkawara |
勤労動員 see styles |
kinroudouin / kinrodoin きんろうどういん |
mobilization of labor services (e.g. in wartime) |
勧善懲悪 see styles |
kanzenchouaku / kanzenchoaku かんぜんちょうあく |
(yoji) rewarding good and punishing evil; poetic justice |
匍匐前進 匍匐前进 see styles |
pú fú qián jìn pu2 fu2 qian2 jin4 p`u fu ch`ien chin pu fu chien chin hofukuzenshin ほふくぜんしん |
to crawl forward (noun/participle) crawling along |
化學戰劑 化学战剂 see styles |
huà xué zhàn jì hua4 xue2 zhan4 ji4 hua hsüeh chan chi |
chemical warfare agent |
北中川原 see styles |
kitanakagawara きたなかがわら |
(place-name) Kitanakagawara |
北外川原 see styles |
kitasodekawara きたそでかわら |
(place-name) Kitasodekawara |
北大河原 see styles |
kitaookawara きたおおかわら |
(place-name) Kitaookawara |
北尾張部 see styles |
kitaowaribe きたおわりべ |
(place-name) Kitaowaribe |
北川原台 see styles |
kitagawaradai きたがわらだい |
(place-name) Kitagawaradai |
北川原温 see styles |
kitagawaraatsushi / kitagawaratsushi きたがわらあつし |
(person) Kitagawa Raatsushi |
北方戦争 see styles |
hoppousensou / hopposenso ほっぽうせんそう |
(hist) Great Northern War (1700-1721) |
北沢楽天 see styles |
kitazawarakuten きたざわらくてん |
(person) Kitazawa Rakuten (1876.7.20-1955.8.25) |
北沢類子 see styles |
kitazawaruigo きたざわるいご |
(place-name) Kitazawaruigo |
北河原町 see styles |
kitakawaramachi きたかわらまち |
(place-name) Kitakawaramachi |
北洋政府 see styles |
běi yáng zhèng fǔ bei3 yang2 zheng4 fu3 pei yang cheng fu |
the Warlord government of Northern China that developed from the Qing Beiyang army 北洋軍閥|北洋军阀 after the Xinhai revolution of 1911 |
北洋水師 北洋水师 see styles |
běi yáng shuǐ shī bei3 yang2 shui3 shi1 pei yang shui shih |
north China navy (esp. the ill-fated Chinese navy in the 1895 war with Japan) |
北洋軍閥 北洋军阀 see styles |
běi yáng jun fá bei3 yang2 jun1 fa2 pei yang chün fa hokuyougunbatsu / hokuyogunbatsu ほくようぐんばつ |
the Northern Warlords (1912-1927) (hist) Beiyang Army |
北洋陸軍 北洋陆军 see styles |
běi yáng lù jun bei3 yang2 lu4 jun1 pei yang lu chün |
north China army (esp. during the warlords period) |
北瓦ケ町 see styles |
kitakawarakechou / kitakawarakecho きたかわらけちょう |
(place-name) Kitakawarakechō |
北田原町 see styles |
kitadawarachou / kitadawaracho きただわらちょう |
(place-name) Kitadawarachō |
北短翅鶯 北短翅莺 see styles |
běi duǎn chì yīng bei3 duan3 chi4 ying1 pei tuan ch`ih ying pei tuan chih ying |
(bird species of China) Baikal bush warbler (Locustella davidi) |
北藤原町 see styles |
kitafujiwaramachi きたふじわらまち |
(place-name) Kitafujiwaramachi |
北野阿原 see styles |
kitanoawara きたのあわら |
(place-name) Kitanoawara |
Variations: |
hasou; hazou / haso; hazo はそう; はぞう |
(1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period); (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids |
区の財政 see styles |
kunozaisei / kunozaise くのざいせい |
ward finances |
区会議員 see styles |
kukaigiin / kukaigin くかいぎいん |
ward assemblyman |
区市町村 see styles |
kushichouson / kushichoson くしちょうそん |
(See 市区町村) local governments; wards, cities, towns and villages; municipalities |
十三番割 see styles |
juusanbanwari / jusanbanwari じゅうさんばんわり |
(place-name) Jūsanbanwari |
十二川原 see styles |
juunikawara / junikawara じゅうにかわら |
(place-name) Jūnikawara |
十六字訣 十六字诀 see styles |
shí liù zì jué shi2 liu4 zi4 jue2 shih liu tzu chüeh |
16-character formula, esp. Mao Zedong's mantra on guerrilla warfare: 敵進我退,敵駐我擾,敵疲我打,敵退我追|敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追[di2 jin4 wo3 tui4 , di2 zhu4 wo3 rao3 , di2 pi2 wo3 da3 , di2 tui4 wo3 zhui1] when the enemy advances we retreat; when the enemy makes camp we harass; when the enemy is exhausted we fight; and when the enemy retreats we pursue |
十割蕎麦 see styles |
juuwarisoba / juwarisoba じゅうわりそば |
(See 二八蕎麦) soba made with only buckwheat flour |
十和利山 see styles |
towariyama とわりやま |
(personal name) Towariyama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.