I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7090 total results for your Oli search in the dictionary. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ポリティシャン see styles |
poritishan ポリティシャン |
politician |
ポリティックス see styles |
poritikkusu ポリティックス |
politics |
ボリビア共和国 see styles |
boribiakyouwakoku / boribiakyowakoku ボリビアきょうわこく |
(place-name) Republic of Bolivia |
ボリビア栗鼠猿 see styles |
boribiarisuzaru; boribiarisuzaru ボリビアりすざる; ボリビアリスザル |
(kana only) black-capped squirrel monkey (Saimiri boliviensis) |
ホリンシェッド see styles |
horinsheddo ホリンシェッド |
(personal name) Holinshed; Hollinshead |
ボルグオリビエ see styles |
boruguoribie ボルグオリビエ |
(personal name) Borg Olivier |
マーゴリュース see styles |
maagoryuusu / magoryusu マーゴリュース |
(personal name) Margoliouth |
マイクロライト see styles |
maikuroraito マイクロライト |
microlight |
マザー・テレサ |
mazaa teresa / maza teresa マザー・テレサ |
(person) Mother Teresa (1910-1997; Albanian-Indian Catholic nun) |
マッティオーリ see styles |
mattioori マッティオーリ |
(personal name) Mattioli |
マラノジナポリ see styles |
maranojinapori マラノジナポリ |
(place-name) Marano di Napoli |
みそら野別荘地 see styles |
misoranobessouchi / misoranobessochi みそらのべっそうち |
(place-name) Misorano holiday home area |
メドベージェフ see styles |
medobeejefu メドベージェフ |
(surname) Medvedev (e.g. Dmitri Anatolievitch Medvedev (1965-)) |
メトロポリタン see styles |
metoroporitan メトロポリタン |
metropolitan |
メランコリック see styles |
merankorikku メランコリック |
(adjectival noun) melancholic |
モリナデセグラ see styles |
morinadesegura モリナデセグラ |
(place-name) Molina de Segura |
モンテクッコリ see styles |
montekukkori モンテクッコリ |
(personal name) Montecuccoli |
ヤエヤマアオキ see styles |
yaeyamaaoki / yaeyamaoki ヤエヤマアオキ |
(kana only) great morinda (Morinda citrifolia); Indian mulberry; noni; beach mulberry; cheese fruit |
ラクト・アイス |
rakuto aisu ラクト・アイス |
ice cream with milk-solids content of 3% or greater (wasei: lacto ice) |
レーガノミクス see styles |
reeganomikusu レーガノミクス |
Reaganomics; economic policies of Ronald Reagan (i.e. reduction of taxes, spending, and market regulation) |
ワーカホリック see styles |
waakahorikku / wakahorikku ワーカホリック |
workaholic |
一見さんお断り see styles |
ichigensanokotowari いちげんさんおことわり |
(expression) (policy of) no first-time customers; regulars only |
Variations: |
buaisatsu ぶあいさつ |
(noun or adjectival noun) (archaism) incivility; impoliteness |
Variations: |
buchouhou / buchoho ぶちょうほう |
(noun or adjectival noun) impoliteness; carelessness; misconduct; clumsiness |
中國民主促進會 中国民主促进会 see styles |
zhōng guó mín zhǔ cù jìn huì zhong1 guo2 min2 zhu3 cu4 jin4 hui4 chung kuo min chu ts`u chin hui chung kuo min chu tsu chin hui |
China Association for Promoting Democracy (one of the non-Communist political parties in China) |
中央政策研究所 see styles |
chuuouseisakukenkyuujo / chuosesakukenkyujo ちゅうおうせいさくけんきゅうじょ |
(org) National Policy Research Institute; NPRI; (o) National Policy Research Institute; NPRI |
丸山地区別荘地 see styles |
maruyamachikubessouchi / maruyamachikubessochi まるやまちくべっそうち |
(place-name) Maruyamachiku holiday home area |
五講四美三熱愛 五讲四美三热爱 see styles |
wǔ jiǎng sì měi sān rè ài wu3 jiang3 si4 mei3 san1 re4 ai4 wu chiang ssu mei san je ai |
the five emphases, four beauties and three loves (PRC policy introduced in 1981, including emphasis on manners, beauty of language and love of socialism) |
Variations: |
teiyoku / teyoku ていよく |
(adverb) decently; gracefully; plausibly; politely; tactfully; discreetly |
Variations: |
sokuwanshou / sokuwansho そくわんしょう |
(See 脊柱側湾症) scoliosis |
公共政策研究所 see styles |
koukyouseisakukenkyuujo / kokyosesakukenkyujo こうきょうせいさくけんきゅうじょ |
(org) Institute for Research on Public Policy; (o) Institute for Research on Public Policy |
Variations: |
handon(半don); handon(半don) はんドン(半ドン); はんどん(半どん) |
(1) (ドン is short for ドンタク) (See ドンタク) half-holiday; (2) {hanaf} sixth round (in a game of 12 rounds) |
南蓼科台別荘地 see styles |
minamitateshinadaibessouchi / minamitateshinadaibessochi みなみたてしなだいべっそうち |
(place-name) Minamitateshinadai holiday home area |
印第安納波利斯 印第安纳波利斯 see styles |
yìn dì ān nà bō lì sī yin4 di4 an1 na4 bo1 li4 si1 yin ti an na po li ssu |
Indianapolis, Indiana |
Variations: |
katatsugi; katatsugi カタツギ; かたツギ |
(kana only) {go} (See ツギ・4) solid connection |
固體熱容激光器 固体热容激光器 see styles |
gù tǐ rè róng jī guāng qì gu4 ti3 re4 rong2 ji1 guang1 qi4 ku t`i je jung chi kuang ch`i ku ti je jung chi kuang chi |
solid state hot condensed laser (SSHCL) |
国際関係研究所 see styles |
kokusaikankeikenkyuujo / kokusaikankekenkyujo こくさいかんけいけんきゅうじょ |
(org) Institute for National Policy Research; (o) Institute for National Policy Research |
國內安全保衛局 国内安全保卫局 see styles |
guó nèi ān quán bǎo wèi jú guo2 nei4 an1 quan2 bao3 wei4 ju2 kuo nei an ch`üan pao wei chü kuo nei an chüan pao wei chü |
Domestic Security Protection Bureau, the department of the Ministry of Public Security responsible for political security, monitoring dissidents, religious groups and activities deemed a threat to state stability |
埃德·米利班德 |
āi dé · mǐ lì bān dé ai1 de2 · mi3 li4 ban1 de2 ai te · mi li pan te |
Ed Milliband, UK labor politician, opposition leader from 2010 |
基督教民主聯盟 基督教民主联盟 see styles |
jī dū jiào mín zhǔ lián méng ji1 du1 jiao4 min2 zhu3 lian2 meng2 chi tu chiao min chu lien meng |
Christian Democratic Union (German political party) |
Variations: |
katabutori かたぶとり |
(noun or adjectival noun) solidly built person |
塩嶺高原別荘地 see styles |
enreikougenbessouchi / enrekogenbessochi えんれいこうげんべっそうち |
(place-name) Enreikougen holiday home area |
Variations: |
mibuna; mibuna みぶな; ミブナ |
(kana only) Brassica campestris var. laciniifolia (variety of wild mustard) |
外交關係理事會 外交关系理事会 see styles |
wài jiāo guān xì lǐ shì huì wai4 jiao1 guan1 xi4 li3 shi4 hui4 wai chiao kuan hsi li shih hui |
Council on Foreign Relations (US policy think tank) |
Variations: |
daibanjaku だいばんじゃく |
(1) large rock; huge rock; (noun - becomes adjective with の) (2) being rock-solid; holding firm; being adamant |
大衛·米利班德 大卫·米利班德 |
dà wèi · mǐ lì bān dé da4 wei4 · mi3 li4 ban1 de2 ta wei · mi li pan te |
David Miliband (1965-), UK politician |
天城高原別荘地 see styles |
amagikougenbessouchi / amagikogenbessochi あまぎこうげんべっそうち |
(place-name) Amagikougen holiday home area |
Variations: |
ebisugusa; ebisugusa えびすぐさ; エビスグサ |
(kana only) sicklepod (Senna obtusifolia) |
婆羅必栗託仡那 婆罗必栗讬仡那 see styles |
pó luó bì lì tuō yìn à po2 luo2 bi4 li4 tuo1 yin4 a4 p`o lo pi li t`o yin a po lo pi li to yin a barahiritakina |
婆羅必哩他仡那; 婆羅必利他伽闍那 bālapṛthagjana, low, foolish people; natural-minded, as children, of common intelligence and ideas, a man in his natural state, unilluminated, unenlightened. |
察哈爾右翼中旗 察哈尔右翼中旗 see styles |
chá hā ěr yòu yì zhōng qí cha2 ha1 er3 you4 yi4 zhong1 qi2 ch`a ha erh yu i chung ch`i cha ha erh yu i chung chi |
Chahar Right Center banner or Caxar Baruun Garyn Dund khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
察哈爾右翼前旗 察哈尔右翼前旗 see styles |
chá hā ěr yòu yì qián qí cha2 ha1 er3 you4 yi4 qian2 qi2 ch`a ha erh yu i ch`ien ch`i cha ha erh yu i chien chi |
Chahar Right Front banner or Caxar Baruun Garyn Ömnöd khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
察哈爾右翼後旗 察哈尔右翼后旗 see styles |
chá hā ěr yòu yì hòu qí cha2 ha1 er3 you4 yi4 hou4 qi2 ch`a ha erh yu i hou ch`i cha ha erh yu i hou chi |
Chahar Right Rear banner or Caxar Baruun Garyn Xoit khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
Variations: |
okappiki おかっぴき |
(hist) (See 目明かし,御用聞き・3) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective |
巡回連絡カード see styles |
junkairenrakukaado / junkairenrakukado じゅんかいれんらくカード |
police contact form; voluntary form filled out with one's contact information for the police to use in emergencies, etc. |
希拉里·克林頓 希拉里·克林顿 |
xī lā lǐ · kè lín dùn xi1 la1 li3 · ke4 lin2 dun4 hsi la li · k`o lin tun hsi la li · ko lin tun |
Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician |
Variations: |
kokorobae こころばえ |
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament |
愛德華·達拉第 爱德华·达拉第 |
ài dé huá · dá lā dì ai4 de2 hua2 · da2 la1 di4 ai te hua · ta la ti |
Édouard Daladier (1884-1970), French politician |
Variations: |
yuuutsushou / yuutsusho ゆううつしょう |
melancholia; severe depression |
托馬斯·阿奎納 托马斯·阿奎纳 |
tuō mǎ sī · ā kuí nà tuo1 ma3 si1 · a1 kui2 na4 t`o ma ssu · a k`uei na to ma ssu · a kuei na |
Thomas Aquinas (1225-1274), Italian Catholic priest in the Dominican Order, philosopher and theologian in the scholastic tradition |
Variations: |
tsukigome つきごめ |
(See 白米) polished rice |
政争の具とする see styles |
seisounogutosuru / sesonogutosuru せいそうのぐとする |
(exp,vs-i) to make a political issue of (something) |
政治パーティー see styles |
seijipaatii / sejipati せいじパーティー |
political fundraiser |
政治倫理審査会 see styles |
seijirinrishinsakai / sejirinrishinsakai せいじりんりしんさかい |
Deliberative Council on Political Ethics |
政治活動の自由 see styles |
seijikatsudounojiyuu / sejikatsudonojiyu せいじかつどうのじゆう |
(exp,n) freedom to carry out political activities; freedom of political activity |
政治的に正しい see styles |
seijitekinitadashii / sejitekinitadashi せいじてきにただしい |
(exp,adj-i) politically correct; PC |
政治行動委員会 see styles |
seijikoudouiinkai / sejikodoinkai せいじこうどういいんかい |
political action committee; PAC |
政治資金規正法 see styles |
seijishikinkiseihou / sejishikinkiseho せいじしきんきせいほう |
{law} Political Funds Control Act |
政策問題研究所 see styles |
seisakumondaikenkyuujo / sesakumondaikenkyujo せいさくもんだいけんきゅうじょ |
(org) Policy Studies Institute; (o) Policy Studies Institute |
Variations: |
shinsengumi しんせんぐみ |
(hist) Shinsengumi; Edo-period police and military force dedicated to suppressing anti-shogunate activities |
日本二十六聖人 see styles |
nihonnijuurokuseijin / nihonnijurokusejin にほんにじゅうろくせいじん |
(hist) Twenty-Six Martyrs of Japan; group of Japanese and foreign Catholics who were crucified in 1597 in Nagasaki |
日本列島改造論 see styles |
nihonrettoukaizouron / nihonrettokaizoron にほんれっとうかいぞうろん |
A Plan for Remodeling the Japanese Archipelago (1972 LDP policy proposal) |
星見ヶ丘別荘地 see styles |
hoshimitsugaokabessouchi / hoshimitsugaokabessochi ほしみつがおかべっそうち |
(place-name) Hoshimitsugaoka holiday home area |
Variations: |
itoma いとま |
(1) (kana only) (spare) time; free time; leisure; (2) (kana only) time off; leave; vacation; holiday; (3) (kana only) (dated) resignation; dismissal; divorce; (4) (kana only) (See おいとま・1) leaving; taking one's leave; farewell |
Variations: |
hoo(朴, 厚朴); hoogashiwa(ok) ほお(朴, 厚朴); ほおがしわ(ok) |
(See 朴の木) Japanese bigleaf magnolia (Magnolia obovata) |
東京都立図書館 see styles |
toukyoutoritsutoshokan / tokyotoritsutoshokan とうきょうとりつとしょかん |
(org) Tokyo Metropolitan Library; (o) Tokyo Metropolitan Library |
Variations: |
karatachi; kikoku(枳殻); karatachi からたち; きこく(枳殻); カラタチ |
(kana only) trifoliate orange (Poncirus trifoliata); hardy orange |
核拡散防止条約 see styles |
kakukakusanboushijouyaku / kakukakusanboshijoyaku かくかくさんぼうしじょうやく |
Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; Nuclear Non-Proliferation Treaty |
正直は一生の宝 see styles |
shoujikihaisshounotakara / shojikihaisshonotakara しょうじきはいっしょうのたから |
(expression) (proverb) honesty is the best policy |
正直は最善の策 see styles |
shoujikihasaizennosaku / shojikihasaizennosaku しょうじきはさいぜんのさく |
(expression) (proverb) honesty is the best policy |
民主主義の赤字 see styles |
minshushuginoakaji みんしゅしゅぎのあかじ |
(exp,n) {politics} democracy deficit; democratic deficit |
Variations: |
kutsutedori くつてどり |
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
Variations: |
taisanboku; taisanboku たいさんぼく; タイサンボク |
(kana only) evergreen magnolia (Magnolia grandiflora); southern magnolia; loblolly magnolia; bull bay |
Variations: |
miruiro みるいろ |
dark yellowish green (similar to olive green) |
Variations: |
mirucha みるちゃ |
brown tinged with olive green |
深山秋の麒麟草 see styles |
miyamaakinokirinsou; miyamaakinokirinsou / miyamakinokirinso; miyamakinokirinso みやまあきのきりんそう; ミヤマアキノキリンソウ |
(kana only) European goldenrod (Solidago virgaurea); woundwort |
烏什塔拉回族鄉 乌什塔拉回族乡 see styles |
wū shí tǎ lā huí zú xiāng wu1 shi2 ta3 la1 hui2 zu2 xiang1 wu shih t`a la hui tsu hsiang wu shih ta la hui tsu hsiang |
Wushitala Hui village in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
焉耆回族自治縣 焉耆回族自治县 see styles |
yān qí huí zú zì zhì xiàn yan1 qi2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 yen ch`i hui tsu tzu chih hsien yen chi hui tsu tzu chih hsien |
Yanqi Hui Autonomous County in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
無鉛レギュラー see styles |
muenregyuraa / muenregyura むえんレギュラー |
regular unleaded (petrol, gasoline) |
熱川温泉別荘地 see styles |
atagawaonsenbessouchi / atagawaonsenbessochi あたがわおんせんべっそうち |
(place-name) Atagawaonsen holiday home area |
環境政策研究所 see styles |
kankyouseisakukenkyuujo / kankyosesakukenkyujo かんきょうせいさくけんきゅうじょ |
(org) Environmental Policy Institute; (o) Environmental Policy Institute |
Variations: |
chi ち |
(1) foolishness; fool; (2) {Buddh} moha (ignorance, folly) |
Variations: |
shiroarimodoki; shiroarimodoki しろありもどき; シロアリモドキ |
(kana only) web-spinner (any insect of order Embioptera, esp. family Oligotomidae) |
票ハラスメント see styles |
hyouharasumento / hyoharasumento ひょうハラスメント |
sexual, etc. harassment of a female politician carried out under the threat of withholding votes |
科学警察研究所 see styles |
kagakukeisatsukenkyuusho / kagakukesatsukenkyusho かがくけいさつけんきゅうしょ |
(org) National Research Institute of Police Science; (o) National Research Institute of Police Science |
科爾沁右翼中旗 科尔沁右翼中旗 see styles |
kē ěr qìn yòu yì zhōng qí ke1 er3 qin4 you4 yi4 zhong1 qi2 k`o erh ch`in yu i chung ch`i ko erh chin yu i chung chi |
Horqin right center banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Dund khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
科爾沁右翼前旗 科尔沁右翼前旗 see styles |
kē ěr qìn yòu yì qián qí ke1 er3 qin4 you4 yi4 qian2 qi2 k`o erh ch`in yu i ch`ien ch`i ko erh chin yu i chien chi |
Horqin right front banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Ömnöd khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
科爾沁左翼中旗 科尔沁左翼中旗 see styles |
kē ěr qìn zuǒ yì zhōng qí ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 zhong1 qi2 k`o erh ch`in tso i chung ch`i ko erh chin tso i chung chi |
Horqin Left Middle banner or Khorchin Züün Garyn Dund khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
科爾沁左翼後旗 科尔沁左翼后旗 see styles |
kē ěr qìn zuǒ yì hòu qí ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 hou4 qi2 k`o erh ch`in tso i hou ch`i ko erh chin tso i hou chi |
Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
Variations: |
ringisho りんぎしょ |
document circulated to staff to obtain approval (for a decision, policy, etc.) |
Variations: |
taga; taga タガ; たが |
(1) (kana only) hoop (of a barrel, bucket, etc.); (2) (kana only) discipline; solidarity |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.