I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6865 total results for your Emi search. I have created 69 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
夕蝉
夕ぜみ

 yuuzemi / yuzemi
    ゆうぜみ
cicada singing at dusk

大型トラック

see styles
 oogatatorakku
    おおがたトラック
large truck; semi-trailer

大多羅寄宮跡

see styles
 oodarayosemiyaato / oodarayosemiyato
    おおだらよせみやあと
(place-name) Oodarayosemiyaato

大枝南福西町

see styles
 ooeminamifukunishichou / ooeminamifukunishicho
    おおえみなみふくにしちょう
(place-name) Ooeminamifukunishichō

大西洋背美鯨

see styles
 taiseiyousemikujira; taiseiyousemikujira / taiseyosemikujira; taiseyosemikujira
    たいせいようせみくじら; タイセイヨウセミクジラ
(kana only) North Atlantic right whale (Eubalaena glacialis)

女権拡張論者

see styles
 jokenkakuchouronsha / jokenkakuchoronsha
    じょけんかくちょうろんしゃ
feminist

Variations:
子忌み
子忌

 neimi / nemi
    ねいみ
(rare) (See 子の日の遊び) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first day of the Rat of the New Year)

Variations:
封切り
封切

 fuukiri / fukiri
    ふうきり
(noun, transitive verb) premiere; first showing; release (film)

Variations:
山言葉
山詞

 yamakotoba
    やまことば
euphemisms used by hunters, lumberjacks, etc. when in the wild; mountain language

Variations:
山鼠
冬眠鼠

 yamane; yamane; yamanemizu(山鼠)(ok)
    やまね; ヤマネ; やまねみず(山鼠)(ok)
(kana only) Japanese dormouse (Glirulus japonicus)

巣ごもり需要

see styles
 sugomorijuyou / sugomorijuyo
    すごもりじゅよう
stay-at-home demand (e.g. during the COVID-19 pandemic)

帕拉塞爾蘇斯


帕拉塞尔苏斯

see styles
pà lā sài ěr sū sī
    pa4 la1 sai4 er3 su1 si1
p`a la sai erh su ssu
    pa la sai erh su ssu

More info & calligraphy:

Paracelsus
Paracelsus (1493–1541), Swiss physician, alchemist and philosopher, pioneer of toxicology and medical chemistry

微笑みかける

see styles
 hohoemikakeru
    ほほえみかける
(v1,vi) to smile (at someone)

微笑み掛ける

see styles
 hohoemikakeru
    ほほえみかける
(v1,vi) to smile (at someone)

德雷福斯案件

see styles
dé léi fú sī àn jiàn
    de2 lei2 fu2 si1 an4 jian4
te lei fu ssu an chien
Dreyfus affair 1894-1906, notorious political scandal in France case involving antisemitism and miscarriage of justice

忠節三丁目南

see styles
 chuusetsusanchoumeminami / chusetsusanchomeminami
    ちゅうせつさんちょうめみなみ
(place-name) Chuusetsusanchōmeminami

思い出し笑い

see styles
 omoidashiwarai
    おもいだしわらい
(n,vs,vi) reminiscent smile; smiling to oneself as one recalls something pleasant or amusing

思い浮かべる

see styles
 omoiukaberu
    おもいうかべる
(Ichidan verb) to be reminded of; to call to mind

手短に言うと

see styles
 temijikaniiuto / temijikaniuto
    てみじかにいうと
(expression) in brief; to put it succinctly

手短に言えば

see styles
 temijikaniieba / temijikanieba
    てみじかにいえば
(expression) briefly; in short; in a nutshell; in summary; to put it briefly

Variations:
打ち歩
打歩

 uchibu
    うちぶ
{finc} (See プレミアム・1) premium; agio

持続化給付金

see styles
 jizokukakyuufukin / jizokukakyufukin
    じぞくかきゅうふきん
sustainability subsidy (for businesses struggling during the COVID-19 pandemic)

振り込め詐欺

see styles
 furikomesagi
    ふりこめさぎ
remittance fraud; bank transfer scam

Variations:
捨て身
捨身

 sutemi
    すてみ
(noun - becomes adjective with の) putting one's life on the line; giving everything one has got; acting out of desperation

擬阿拖品藥物


拟阿拖品药物

see styles
nǐ ā tuō pǐn yào wù
    ni3 a1 tuo1 pin3 yao4 wu4
ni a t`o p`in yao wu
    ni a to pin yao wu
atropinemimetic drug

斫迦羅伐辣底


斫迦罗伐辣底

see styles
zhuó jiā luó fá là dǐ
    zhuo2 jia1 luo2 fa2 la4 di3
cho chia lo fa la ti
 shakarabaratei*
遮迦越羅; 轉輪王 Cakravartī-rāja, sovereign ruler, whose chariot wheels roll everywhere without hindrance: the extent of his realm and power are indicated by the quality of the metal, iron, copper, silver, or, for universality, gold. The highest cakravartī uses the wheel or thunder-bolt as a weapon and 'hurls his Tchakra into the midst of his enemies', but the Buddha 'meekly turns the wheel of doctrine and conquers every universe by his teaching'.

日の丸半導体

see styles
 hinomaruhandoutai / hinomaruhandotai
    ひのまるはんどうたい
(colloquialism) Japanese semiconductor industry

日亜化学工業

see styles
 nichiakagakukougyou / nichiakagakukogyo
    にちあかがくこうぎょう
(company) Nichia Corporation (Japanese chemical manufacturer); (c) Nichia Corporation (Japanese chemical manufacturer)

日本ケミコン

see styles
 nipponkemikon
    にっぽんケミコン
(company) Nippon Chemi-Con Corporation; (c) Nippon Chemi-Con Corporation

日本組織学会

see styles
 nipponsoshikigakkai
    にっぽんそしきがっかい
(org) Academic Association for Organizational Science; (o) Academic Association for Organizational Science

日本記号学会

see styles
 nipponkigougakkai / nipponkigogakkai
    にっぽんきごうがっかい
(org) Japanese Association for Semiotic Studies; JASS; (o) Japanese Association for Semiotic Studies; JASS

昭和音楽大学

see styles
 shouwaongakudaigaku / showaongakudaigaku
    しょうわおんがくだいがく
(org) Showa Academia Musicae; (o) Showa Academia Musicae

暮見トンネル

see styles
 kuremitonneru
    くれみトンネル
(place-name) Kuremi Tunnel

最北精密工場

see styles
 saikitaseimitsukoujou / saikitasemitsukojo
    さいきたせいみつこうじょう
(place-name) Saikitaseimitsu Factory

有害化学物質

see styles
 yuugaikagakubusshitsu / yugaikagakubusshitsu
    ゆうがいかがくぶっしつ
{chem} hazardous chemical; toxic chemical substance

有機合成化学

see styles
 yuukigouseikagaku / yukigosekagaku
    ゆうきごうせいかがく
synthetic organic chemistry; organic synthetic chemistry

未経過保険料

see styles
 mikeikahokenryou / mikekahokenryo
    みけいかほけんりょう
prepaid insurance premium; unearned premium; unexpired premium

村営実田牧場

see styles
 soneimitabokujou / sonemitabokujo
    そんえいみたぼくじょう
(place-name) Son'eimitabokujō

東レ三島工場

see styles
 touremishimakoujou / toremishimakojo
    とうれみしまこうじょう
(place-name) Tōremishima Factory

東京神学大学

see styles
 toukyoushingakudaigaku / tokyoshingakudaigaku
    とうきょうしんがくだいがく
(org) Tokyo Union Theological Seminary; (o) Tokyo Union Theological Seminary

東芝ケミカル

see styles
 toushibakemikaru / toshibakemikaru
    とうしばケミカル
(org) Toshiba Chemical Corporation; (o) Toshiba Chemical Corporation

松井手水ケ谷

see styles
 matsuitemizugadani
    まついてみずがだに
(place-name) Matsuitemizugadani

栗原郡瀬峰町

see styles
 kuriharagunseminechou / kuriharagunseminecho
    くりはらぐんせみねちょう
(place-name) Kuriharagunseminechō

梅光女学院大

see styles
 umemitsujogakuindai
    うめみつじょがくいんだい
(place-name) Umemitsujogakuindai

植物化學成分


植物化学成分

see styles
zhí wù huà xué chéng fèn
    zhi2 wu4 hua4 xue2 cheng2 fen4
chih wu hua hsüeh ch`eng fen
    chih wu hua hsüeh cheng fen
phytochemical

植物性ミルク

see styles
 shokubutsuseimiruku / shokubutsusemiruku
    しょくぶつせいミルク
plant milk; non-dairy milk

楳茂都梅美治

see styles
 umemotoumemichi / umemotomemichi
    うめもとうめみち
(person) Umemoto Umemichi

欧州通貨機構

see styles
 oushuutsuukakikou / oshutsukakiko
    おうしゅうつうかきこう
(org) European Monetary Institute; EMI; (o) European Monetary Institute; EMI

此れ見よがし

see styles
 koremiyogashi
    これみよがし
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off

武器よさらば

see styles
 bukiyosaraba
    ぶきよさらば
(work) A Farewell to Arms (novel by Ernest Hemingway, 1929); (wk) A Farewell to Arms (novel by Ernest Hemingway, 1929)

汗水たらして

see styles
 asemizutarashite
    あせみずたらして
(expression) dripping with sweat; doing something by the sweat of one's brow

汗水垂らして

see styles
 asemizutarashite
    あせみずたらして
(expression) dripping with sweat; doing something by the sweat of one's brow

Variations:
沖言葉
沖詞

 okikotoba
    おきことば
euphemisms used by superstitious sailors (e.g. calling sardines "sundries", whales "Ebisu", etc.)

沼田東町末光

see styles
 nutahigashichousuemitsu / nutahigashichosuemitsu
    ぬたひがしちょうすえみつ
(place-name) Nutahigashichōsuemitsu

法自相相違因


法自相相违因

see styles
fǎ zì xiāng xiāng wéi yīn
    fa3 zi4 xiang1 xiang1 wei2 yin1
fa tzu hsiang hsiang wei yin
 hō jisō sōiin
One of the four fallacies connected with the reason (因), in which the reason is contrary to the truth of the premiss.

流行性結膜炎

see styles
 ryuukouseiketsumakuen / ryukoseketsumakuen
    りゅうこうせいけつまくえん
{med} (See 流行性角結膜炎) epidemic keratoconjunctivitis

深在性真菌症

see styles
 shinzaiseishinkinshou / shinzaiseshinkinsho
    しんざいせいしんきんしょう
{med} invasive mycosis; systemic mycosis; deep mycosis

満面の微笑み

see styles
 manmennohohoemi
    まんめんのほほえみ
(exp,n) radiant smile; contented smile; look of complete satisfaction

激進武裝份子


激进武装分子

see styles
jī jìn wǔ zhuāng fèn zǐ
    ji1 jin4 wu3 zhuang1 fen4 zi3
chi chin wu chuang fen tzu
armed extremists

片対数グラフ

see styles
 katataisuugurafu / katataisugurafu
    かたたいすうグラフ
{math} (See 片対数) semi-logarithmic graph

牛ケ瀬南ノ口

see styles
 ushigaseminaminokuchi
    うしがせみなみのくち
(place-name) Ushigaseminaminokuchi

王座を占める

see styles
 ouzaoshimeru / ozaoshimeru
    おうざをしめる
(exp,v1) (1) (See 座を占める・1) to occupy the throne; to sit on the royal throne; (exp,v1) (2) (See 座を占める・2) to be at the top; to hold the premier position; to win a championship

理化学研究所

see styles
 rikagakukenkyuujo / rikagakukenkyujo
    りかがくけんきゅうじょ
(org) Institute of Physical and Chemical Research; (o) Institute of Physical and Chemical Research

環境ホルモン

see styles
 kankyouhorumon / kankyohorumon
    かんきょうホルモン
(See 内分泌攪乱物質) endocrine disruptor; endocrine disrupting-chemicals

生物化学兵器

see styles
 seibutsukagakuheiki / sebutsukagakuheki
    せいぶつかがくへいき
biological and chemical weapons

生物化學站劑


生物化学站剂

see styles
shēng wù huà xué zhàn jì
    sheng1 wu4 hua4 xue2 zhan4 ji4
sheng wu hua hsüeh chan chi
biological-chemical warfare agent

発光ダイオド

see styles
 hakkoudaiodo / hakkodaiodo
    はっこうダイオド
light emitting diode; LED

白い目で見る

see styles
 shiroimedemiru
    しろいめでみる
(exp,v1) (idiom) to look coldly at; to turn a cold shoulder

白系ロシア人

see styles
 hakkeiroshiajin / hakkeroshiajin
    はっけいロシアじん
(hist) White Russian emigre; White Russian exile

石油化学工業

see styles
 sekiyukagakukougyou / sekiyukagakukogyo
    せきゆかがくこうぎょう
petrochemical industry

石油化学製品

see styles
 sekiyukagakuseihin / sekiyukagakusehin
    せきゆかがくせいひん
petrochemicals

Variations:

 yaya
    やや
(adv,adj-f) (kana only) a little; partially; somewhat; slightly; semi-; -ish; on the ... side; a short time; a while

Variations:

 ryuu(p); tatsu; ryou / ryu(p); tatsu; ryo
    りゅう(P); たつ; りょう
(1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon); (2) naga; semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology; (3) (りゅう, りょう only) (abbreviation) {shogi} (See 竜王・りゅうおう・2) promoted rook

笑みを湛える

see styles
 emiotataeru
    えみをたたえる
(exp,v1) to be all smiles

第三セクター

see styles
 daisansekutaa / daisansekuta
    だいさんセクター
joint venture of government and business; business venture financed jointly by the public and private sectors; semi-public sector; third sector

籠で水を汲む

see styles
 kagodemizuokumu
    かごでみずをくむ
(exp,v5m) (idiom) to bail out the ocean with a teaspoon; to scoop water with a basket

精密分類体系

see styles
 seimitsubunruitaikei / semitsubunruitaike
    せいみつぶんるいたいけい
{comp} close classification system; depth classification system

精密機械工業

see styles
 seimitsukikaikougyou / semitsukikaikogyo
    せいみつきかいこうぎょう
precision machinery industry

美濃部美津子

see styles
 minobemitsuko
    みのべみつこ
(person) Minobe Mitsuko

考えてみれば

see styles
 kangaetemireba
    かんがえてみれば
(expression) if you think about it; come to think of it

聞いてみると

see styles
 kiitemiruto / kitemiruto
    きいてみると
(expression) on inquiry; if inquiring

自動車保険料

see styles
 jidoushahokenryou / jidoshahokenryo
    じどうしゃほけんりょう
car insurance premium

自由基清除劑


自由基清除剂

see styles
zì yóu jī qīng chú jì
    zi4 you2 ji1 qing1 chu2 ji4
tzu yu chi ch`ing ch`u chi
    tzu yu chi ching chu chi
radical scavenger (chemistry)

色眼鏡で見る

see styles
 iromeganedemiru
    いろめがねでみる
(Ichidan verb) to look at things from a biased viewpoint (biassed)

花小金井南町

see styles
 hanakoganeiminamichou / hanakoganeminamicho
    はなこがねいみなみちょう
(place-name) Hanakoganeiminamichō

茜ケ久保重光

see styles
 akanegakuboshigemitsu
    あかねがくぼしげみつ
(person) Akanegakubo Shigemitsu (1905.8.31-1993.3.5)

虚血性心疾患

see styles
 kyoketsuseishinshikkan / kyoketsuseshinshikkan
    きょけつせいしんしっかん
{med} ischemic heart disease; ischaemic heart disease; coronary artery disease; coronary heart disease

Variations:
裸祭り
裸祭

 hadakamatsuri
    はだかまつり
semi-naked festival; festival in which the participants go naked apart from loin-cloths

見て見ぬふり

see styles
 miteminufuri
    みてみぬふり
(expression) pretending not to see something; turning a blind eye to; burying one's head in the sand

見て見ぬ振り

see styles
 miteminufuri
    みてみぬふり
(expression) pretending not to see something; turning a blind eye to; burying one's head in the sand

言ってみれば

see styles
 ittemireba
    いってみれば
(expression) in a manner of speaking; as it were; so to speak; if you like; per se

話に花が咲く

see styles
 hanashinihanagasaku
    はなしにはながさく
(exp,v5k) to reminisce; to engage in a lively conversation; to discuss mutual interests

講壇社会主義

see styles
 koudanshakaishugi / kodanshakaishugi
    こうだんしゃかいしゅぎ
academic socialism; professorial socialism

赤血球増加症

see styles
 sekkekkyuuzoukashou / sekkekkyuzokasho
    せっけっきゅうぞうかしょう
polycythaemia; polycythemia; hypercythaemia; hypercythemia; erythrocytosis

足の裏の米粒

see styles
 ashinouranokometsubu / ashinoranokometsubu
    あしのうらのこめつぶ
(exp,n) (idiom) pointless (academic) degree; meaningless qualification; useless license; a grain of rice on the sole of the foot (must be removed, but not enough for a meal)

迷惑の受け身

see styles
 meiwakunoukemi / mewakunokemi
    めいわくのうけみ
(linguistics terminology) suffering passive

Variations:
逃げ水
逃水

 nigemizu
    にげみず
road mirage; water mirage

進学適性検査

see styles
 shingakutekiseikensa / shingakutekisekensa
    しんがくてきせいけんさ
academic aptitude test (taken by Japanese university applicants between 1948 and 1954)

鄰苯二甲酸酯


邻苯二甲酸酯

see styles
lín běn èr jiǎ suān zhǐ
    lin2 ben3 er4 jia3 suan1 zhi3
lin pen erh chia suan chih
phthalate (chemistry)

鉄欠乏性貧血

see styles
 tetsuketsubouseihinketsu / tetsuketsubosehinketsu
    てつけつぼうせいひんけつ
iron-deficiency anemia; iron-deficiency anaemia

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Emi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary