Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 6077 total results for your Buddh* search. I have created 61 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
閻魔天
焔摩天

 enmaten
    えんまてん
{Buddh} (See 閻魔) Yama (as protector deity of the south in esoteric Buddhism)

Variations:
闇穴道
暗穴道

 anketsudou / anketsudo
    あんけつどう
(hist) road taken by a Chinese ajari buddhist monk when he incurred the wrath of emperor Genso (685-762)

Variations:
阿しゅく
阿閦

 ashuku
    あしゅく
{Buddh} Akshobhya (the immovable buddha)

高麗八萬大藏經


高丽八万大藏经

see styles
gāo lí bā wàn dà zàng jīng
    gao1 li2 ba1 wan4 da4 zang4 jing1
kao li pa wan ta tsang ching
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea

Variations:
3時
三時

 sanji
    さんじ
(n,adv) (1) 3 o'clock; (2) (See 3時のおやつ・さんじのおやつ) afternoon snack (eaten around 3 o'clock); (3) {Buddh} (See 正法・しょうぼう・2,末法,像法) three ages of Buddhism (following the death of Gautama Buddha; age of the true law, age of the copied law, and age of the degeneration of the law); three ages of the dharma

お釈迦様の誕生日

see styles
 oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi
    おしゃかさまのたんじょうび
(expression) Buddha's birthday

ゴータマ・ブッダ

 gootama budda
    ゴータマ・ブッダ
(person) Buddha; Siddhartha; Gautama; Gautama Siddhartha; Gautama Buddha

Variations:
とう利天
忉利天

 touriten / toriten
    とうりてん
{Buddh} (See 六欲天) heaven of the thirty-three; one of the six heavens of the desire realm

一切法界決定智印


一切法界决定智印

see styles
yī qiè fǎ jiè jué dìng zhì yìn
    yi1 qie4 fa3 jie4 jue2 ding4 zhi4 yin4
i ch`ieh fa chieh chüeh ting chih yin
    i chieh fa chieh chüeh ting chih yin
 issai hokkai ketsujōchi in
The "true word' of assurance of Vairocana and of all the eight classes of beings, as the symbol through which all may attain the sure Buddha-wisdom.

一切衆生悉有佛性


一切众生悉有佛性

see styles
yī qiè zhòng shēng xī yǒu fó xìng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 xi1 you3 fo2 xing4
i ch`ieh chung sheng hsi yu fo hsing
    i chieh chung sheng hsi yu fo hsing
 issai shujō shitsū busshō
all sentient beings possess Buddha-nature

一切衆生皆悉成佛


一切众生皆悉成佛

see styles
yī qiè zhòng shēng jiē xī chéng fó
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 jie1 xi1 cheng2 fo2
i ch`ieh chung sheng chieh hsi ch`eng fo
    i chieh chung sheng chieh hsi cheng fo
 issai shujō kaishitsu jōbutsu
all beings accomplish Buddhahood

一切衆生皆有佛性


一切众生皆有佛性

see styles
yī qiè zhòng shēng jiē yǒu fó xìng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 jie1 you3 fo2 xing4
i ch`ieh chung sheng chieh yu fo hsing
    i chieh chung sheng chieh yu fo hsing
 issai shūjō kaiu busshō
all sentient beings without exception possess the Buddha-nature

上求佛道下化衆生


上求佛道下化众生

see styles
shàng qiú fó dào xià huà zhòng shēng
    shang4 qiu2 fo2 dao4 xia4 hua4 zhong4 sheng1
shang ch`iu fo tao hsia hua chung sheng
    shang chiu fo tao hsia hua chung sheng
 jō gu butsu dō ge ke shūjō
seeking the path of the Buddha above, and saving sentient beings below

Variations:
仁王
二王

 niou / nio
    におう
two Deva kings; guardian gods of Buddhism who stand at the entrance of a Buddhist temple

仁王般若波羅蜜経

see styles
 ninnouhannyaharamitsukyou / ninnohannyaharamitsukyo
    にんのうはんにゃはらみつきょう
(Buddhist term) Humane King Sutra

仁王般若波羅蜜經


仁王般若波罗蜜经

see styles
rén wáng bō rě bō luó mì jīng
    ren2 wang2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
jen wang po je po lo mi ching
 Ninnō hanya haramitsu kyō
    にんのうはんにゃはらみつきょう
(out-dated kanji) (Buddhist term) Humane King Sutra
The Humane Kings Perfection of Wisdom Sūtra

Variations:
仏像
佛像

 butsuzou / butsuzo
    ぶつぞう
statue of Buddha; image of Buddha; Buddhist statue; Buddhist image

佛法大海信爲能入


佛法大海信为能入

see styles
fó fǎ dà hǎi xìn wéi néng rù
    fo2 fa3 da4 hai3 xin4 wei2 neng2 ru4
fo fa ta hai hsin wei neng ju
 buppō daikai shini nōnyū
the great ocean of the Buddhist teaching is entered through faith

佛臨涅槃記法住經


佛临涅槃记法住经

see styles
fó lín niè pán jì fǎ zhù jīng
    fo2 lin2 nie4 pan2 ji4 fa3 zhu4 jing1
fo lin nieh p`an chi fa chu ching
    fo lin nieh pan chi fa chu ching
 Butsu rin nehan kihōjū kyō
Sūtra of the Abiding Dharma Recorded Just Prior to Buddha's Nirvāṇa

佛說觀世音三昧經


佛说观世音三昧经

see styles
fó shuō guān shì yīn sān mèi jīng
    fo2 shuo1 guan1 shi4 yin1 san1 mei4 jing1
fo shuo kuan shih yin san mei ching
 Bussetsu Kanzeon sanmaikyō
Avalokitêśvara Samādhi Sūtra Spoken by the Buddha

佛開解梵志阿颰經


佛开解梵志阿颰经

see styles
fó kāi jiě fàn zhì ā bá jīng
    fo2 kai1 jie3 fan4 zhi4 a1 ba2 jing1
fo k`ai chieh fan chih a pa ching
    fo kai chieh fan chih a pa ching
 Butsu kaige bonshi Abatsu kyō
Sūtra on the Buddha's Enlightening of Ambaṭṭha

優填王作佛形像經


优填王作佛形像经

see styles
yōu tián wáng zuò fó xíng xiàng jīng
    you1 tian2 wang2 zuo4 fo2 xing2 xiang4 jing1
yu t`ien wang tso fo hsing hsiang ching
    yu tien wang tso fo hsing hsiang ching
 Udenō sabutsugyōzō kyō
Sūtra on the Production of Buddha Images

Variations:
兎角
左右

 tokaku
    とかく
(adv,vs) (1) (kana only) (doing) various things; (doing) this and that; (adverb) (2) (kana only) being apt to; being prone to; tending to; (adverb) (3) (kana only) at any rate; anyhow; anyway; (can be adjective with の) (4) (kana only) all sorts of (negative things); various; (5) (兎角 only) (idiom) {Buddh} (See 亀毛兎角) things that do not exist; rabbit horns

十方三世一切諸佛


十方三世一切诸佛

see styles
shí fāng sān shì yī qiè zhū fó
    shi2 fang1 san1 shi4 yi1 qie4 zhu1 fo2
shih fang san shih i ch`ieh chu fo
    shih fang san shih i chieh chu fo
 jippō sanze issai sho butsu
all buddhas of the ten directions and three times

Variations:
和尚
和上

 oshou(和尚)(p); kashou; wajou / osho(和尚)(p); kasho; wajo
    おしょう(和尚)(P); かしょう; わじょう
(1) (honorific or respectful language) {Buddh} (trad. pronounced おしょう in Zen and Pure Land, かしょう in Tendai and Kegon, わじょう in Shingon, Hosso, Ritsu and Shin Buddhism) priestly teacher; preceptor; (2) (おしょう, かしょう only) {Buddh} monk (esp. the head monk of a temple); priest; head priest; (3) {Buddh} (See 法眼・2) second highest priestly rank in Buddhism; (4) master (of one's art, trade, etc.)

Variations:
問い切り
問切り

 toikiri
    といきり
{Buddh} (See 弔い上げ) last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th)

圓滿報身盧遮那佛


圆满报身卢遮那佛

see styles
yuán mǎn bào shēn lú zhēn à fó
    yuan2 man3 bao4 shen1 lu2 zhen1 a4 fo2
yüan man pao shen lu chen a fo
 enman hōshin roshanabutsu
Rocana Buddha, complete enjoyment body

大乘本生心地觀經


大乘本生心地观经

see styles
dà shèng běn shēng xīn dì guān jīng
    da4 sheng4 ben3 sheng1 xin1 di4 guan1 jing1
ta sheng pen sheng hsin ti kuan ching
 Daijō honshō shinchi kan kyō
Great Vehicle Sūtra of Contemplation of the Mind Ground in the Buddha's Life (?)

大周刋定衆經目錄


大周刋定众经目录

see styles
dà zhōu qiàn dìng zhòng jīng mù lù
    da4 zhou1 qian4 ding4 zhong4 jing1 mu4 lu4
ta chou ch`ien ting chung ching mu lu
    ta chou chien ting chung ching mu lu
 Daishū senjō shukyō mokuroku
The catalogue in 14 juan of the Buddhist scripture made under the Empress Wu of the Tang dynasty, the name of which she changed to Zhou.

大明三藏聖教目錄


大明三藏圣教目录

see styles
dà míng sān zàng shèng jiào mù lù
    da4 ming2 san1 zang4 sheng4 jiao4 mu4 lu4
ta ming san tsang sheng chiao mu lu
 Daimyō sanzō shōkyō mokuroku
Ming Catalogue of the Buddhist Canon

天上天下唯我独尊

see styles
 tenjoutengeyuigadokuson; tenjoutengayuigadokuson / tenjotengeyuigadokuson; tenjotengayuigadokuson
    てんじょうてんげゆいがどくそん; てんじょうてんがゆいがどくそん
(expression) (quote) {Buddh} (words supposedly recited by Buddha on his birth, while raising his right arm) throughout heaven and earth, I alone am the honored one

天上天下唯我獨尊


天上天下唯我独尊

see styles
tiān shàng tiān xià wéi wǒ dú zūn
    tian1 shang4 tian1 xia4 wei2 wo3 du2 zun1
t`ien shang t`ien hsia wei wo tu tsun
    tien shang tien hsia wei wo tu tsun
 tenjō tenge yuiga dokuson
The first words attributed to Śākyamuni after his first seven steps when born from his mother's right side: 'In the heavens above and (earth) beneath I alone am the honoured one. 'This announcement is ascribed to every Buddha, as are also the same special characteristics attributed to every Buddha, hence he is the 如來 come in the manner of all Buddhas. In Mahayanism he is the type of countless other Buddhas in countless realms and periods.

Variations:
奈落
那落
捺落

 naraku
    ならく
(1) {Buddh} Naraka (san: naraka); Hell; Hades; (2) very bottom; the end; worst possible circumstances; (3) (奈落 only) trap room (of a theatre); below-stage basement

己身彌陀唯心淨土


己身弥陀唯心淨土

see styles
jǐ shēn mí tuó wéi xīn jìng tǔ
    ji3 shen1 mi2 tuo2 wei2 xin1 jing4 tu3
chi shen mi t`o wei hsin ching t`u
    chi shen mi to wei hsin ching tu
 koshin no mida yuishin no jōdo
Myself (is) Amitābha, my mind (is) the Pure Land. All things are but the one Mind, so that outside existing beings there is no Buddha and no Pure Land. Thus Amitābha is the Amitābha within and the Pure Land is the Pure Land of the mind. It is an expression of Buddhist pantheism— that all is Buddha and Buddha is all.

Variations:
庚申待
庚申待ち

 koushinmachi / koshinmachi
    こうしんまち
(hist) {Buddh} (See 三尸) kōshin-machi; staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle to prevent the three worms that were said to inhabit the human gut from reporting one's wrongdoings to the gods; a tradition that began among nobility in the Heian period and became widespread during the Edo period

Variations:
座禅
坐禅

 zazen
    ざぜん
{Buddh} zazen (seated Zen meditation, usu. in a cross-legged position)

御釈迦様の誕生日

see styles
 oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi
    おしゃかさまのたんじょうび
(expression) Buddha's birthday

Variations:
念仏踊り
念仏踊

 nenbutsuodori
    ねんぶつおどり
(See 踊り念仏) Buddhist incantation using chanting, drumbeating, and dancing

Variations:
悟り
覚り

 satori
    さとり
(1) comprehension; understanding; (2) {Buddh} enlightenment; spiritual awakening; satori

Variations:
悟る
覚る

 satoru
    さとる
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to become aware; to notice; to detect; to discern; (transitive verb) (2) to understand; to comprehend; to realize; (transitive verb) (3) {Buddh} to attain enlightenment

方等檀持陀羅尼經


方等檀持陀罗尼经

see styles
fāng děng tán chí tuó luó ní jīng
    fang1 deng3 tan2 chi2 tuo2 luo2 ni2 jing1
fang teng t`an ch`ih t`o lo ni ching
    fang teng tan chih to lo ni ching
 Hōdō danji darani kyō
Pratyutpanna-buddha-sammukhāvasthita-samādhi-sūtra

Variations:


 hata
    はた
(1) flag; (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner); (3) banner (administrative division of Inner Mongolia)

Variations:
旦那
檀那

 danna
    だんな
(1) master (of a house, shop, etc.) (san: dāna); (2) (familiar language) husband; (3) (used to address a male patron, customer, or person of high status) sir; boss; master; governor; (4) (See パトロン・2) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) {Buddh} (orig. meaning; usu. written as 檀那) (See 檀越,檀家) alms; almsgiving; almsgiver

Variations:
曲録
曲彔
曲禄

 kyokuroku
    きょくろく
{Buddh} round-backed chair used by a priest during a memorial service

有佛無佛性相常住


有佛无佛性相常住

see styles
yǒu fó wú fó xìng xiàng cháng zhù
    you3 fo2 wu2 fo2 xing4 xiang4 chang2 zhu4
yu fo wu fo hsing hsiang ch`ang chu
    yu fo wu fo hsing hsiang chang chu
 ubutsu mubutsu shōsō jōjū
regardless of whether a buddha appears, nature and characteristics abide eternally

柏孜克里克千佛洞

see styles
bó zī kè lǐ kè qiān fó dòng
    bo2 zi1 ke4 li3 ke4 qian1 fo2 dong4
po tzu k`o li k`o ch`ien fo tung
    po tzu ko li ko chien fo tung
the Bezeklik Thousand Buddha Caves, in the Turpan Basin, Xinjiang

Variations:
浮屠
浮図
仏図

 futo
    ふと
(1) (See 仏陀) Buddha; (2) (See 卒塔婆・1) stupa; (3) Buddhist temple; (4) Buddhist monk

淸涼寺釋迦如來像


淸凉寺释迦如来像

see styles
qīng liáng sì shì jiā rú lái xiàng
    qing1 liang2 si4 shi4 jia1 ru2 lai2 xiang4
ch`ing liang ssu shih chia ju lai hsiang
    ching liang ssu shih chia ju lai hsiang
 Seiryōji shaka nyorai zō
Śākyamuni Buddha Sculpture of Seiryōji Temple

Variations:
独鈷
独古
独股

 tokko; dokko
    とっこ; どっこ
(1) {Buddh} single-pronged vajra; tokko; dokko; copper or iron implement, pointed at both ends, used in esoteric Buddhist rituals; (2) cloth of a tokko pattern

當來下生彌勒尊佛


当来下生弥勒尊佛

see styles
dāng lái xià shēng mí lè zūn fó
    dang1 lai2 xia4 sheng1 mi2 le4 zun1 fo2
tang lai hsia sheng mi le tsun fo
 tōraigeshō Mirokuson butsu
Maitreya Buddha, of future birth

百四十種不共佛法


百四十种不共佛法

see styles
bǎi sì shí zhǒng bù gòng fó fǎ
    bai3 si4 shi2 zhong3 bu4 gong4 fo2 fa3
pai ssu shih chung pu kung fo fa
 hyakushijū shu fugū buppō
one hundred forty distinctive characteristics of a Buddha

Variations:
監寺
監主
監守

 kansu; kanzu; kanji
    かんす; かんず; かんじ
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple who substitutes for the chief priest

直指人心見性成佛


直指人心见性成佛

see styles
zhí zhǐ rén xīn jiàn xìng chéng fó
    zhi2 zhi3 ren2 xin1 jian4 xing4 cheng2 fo2
chih chih jen hsin chien hsing ch`eng fo
    chih chih jen hsin chien hsing cheng fo
 jikishi ninshin kenshō jōbutsu
to point directly at the minds of men (so that they might) see the nature and achieve buddhahood

神仏分離神仏判然

see styles
 shinbutsubunri
    しんぶつぶんり
(hist) {Shinto;Buddh} (See 神仏習合) separation of Buddhism and Shintoism (government policy during the beginning of the Meiji period)

草木国土悉皆成仏

see styles
 soumokukokudoshikkaijoubutsu / somokukokudoshikkaijobutsu
    そうもくこくどしっかいじょうぶつ
(expression) {Buddh} (from Nirvana sutra) (See 大般涅槃経) all things have the Buddha nature

菩提薩埵(oK)

 bodaisatta
    ぼだいさった
{Buddh} (See 菩薩・1) bodhisattva

Variations:
蓮台
輦台
連台

 rendai
    れんだい
(1) (蓮台 only) lotus-shaped pedestal for images of the Buddha; (2) (hist) river palanquin; river litter (vehicle)

諸佛境界攝眞實經


诸佛境界摄眞实经

see styles
zhū fó jìng jiè shè zhēn shí jīng
    zhu1 fo2 jing4 jie4 she4 zhen1 shi2 jing1
chu fo ching chieh she chen shih ching
 Shobutsu kyōgai shōshinjitsu kyō
Reality Assembly of the Attained Realm of the Buddhas

諸佛集會陀羅尼經


诸佛集会陀罗尼经

see styles
zhū fó jí huì tuó luó ní jīng
    zhu1 fo2 ji2 hui4 tuo2 luo2 ni2 jing1
chu fo chi hui t`o lo ni ching
    chu fo chi hui to lo ni ching
 Shobutsu shūe darani kyō
Dhāraṇī of the Endowment of All Buddhas

貞元新定釋教目錄


贞元新定释教目录

see styles
zhēn yuán xīn dìng shì jiào mù lù
    zhen1 yuan2 xin1 ding4 shi4 jiao4 mu4 lu4
chen yüan hsin ting shih chiao mu lu
 Teigan shinjō shakkyō mokuroku
Zhenyan Revised List of Canonical Buddhist Texts

Variations:
貪欲
貪慾

 donyoku(p); tonyoku; tanyoku
    どんよく(P); とんよく; たんよく
(noun or adjectival noun) (1) avarice; greed; covetousness; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (usu. とんよく) raga (desire)

Variations:
退治
対治

 taiji
    たいじ
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; destruction; suppression; (noun/participle) (2) {Buddh} making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (noun/participle) (3) curing illness

Variations:
醍醐味
だいご味

 daigomi
    だいごみ
(1) the real pleasure (of something); the real thrill; the true charm; (2) (See 醍醐) flavour of ghee; delicious taste; (3) {Buddh} Buddha's gracious teachings

雙足下現千輻輪相


双足下现千辐轮相

see styles
shuāng zú xià xiàn qiān fú lún xiàng
    shuang1 zu2 xia4 xian4 qian1 fu2 lun2 xiang4
shuang tsu hsia hsien ch`ien fu lun hsiang
    shuang tsu hsia hsien chien fu lun hsiang
 sōsokuge gen senpukurin sō
thousand-spoked wheels on the bottom of [a buddha's] feet

顯無邊佛土功德經

see styles
xiǎn wú biān fó tǔ gōng dé jīng
    xian3 wu2 bian1 fo2 tu3 gong1 de2 jing1
hsien wu pien fo t`u kung te ching
    hsien wu pien fo tu kung te ching
Sūtra Revealing the Qualities of the Infinite Buddha-Lands

Variations:
お盆
御盆(sK)

 obon
    おぼん
(1) Obon; Bon Festival; Buddhist festival for honouring the spirits of one's ancestors, held in mid-August or in some regions, mid-July; (2) (polite language) (See 盆・1) tray

Variations:
お経
御経(sK)

 okyou / okyo
    おきょう
(polite language) {Buddh} (See 経) sutra

Variations:
三昧耶形
三摩耶形

 sanmayagyou; samayagyou / sanmayagyo; samayagyo
    さんまやぎょう; さまやぎょう
{Buddh} object or shape that symbolizes the vow of a buddha or bodhisattva to save all life

Variations:
三昧耶戒
三摩耶戒

 sanmayakai
    さんまやかい
{Buddh} (See 伝法灌頂,阿闍梨・2) precepts given to an adherent prior to being consecrated as an Acharya (in esoteric Buddhism)

Variations:
三途の川
三途の河

 sanzunokawa
    さんずのかわ
{Buddh} Sanzu River (Buddhist equivalent of the River Styx)

Variations:

 yo
    よ
(1) (世 only) world; society; public; (2) life; lifetime; (3) age; era; period; epoch; generation; (4) reign; rule; (5) (世 only) the times; (6) (世 only) {Buddh} world (of existence)

仏ほっとけ神構うな

see styles
 hotokehottokekamikamauna
    ほとけほっとけかみかまうな
(expression) (joc) don't bother the Buddha, give no heed to God

Variations:
仏陀
佛陀(sK)

 budda; budda; butsuda
    ブッダ; ぶっだ; ぶつだ
(kana only) Buddha

佛滅度後棺斂葬送經


佛灭度后棺敛葬送经

see styles
fó miè dù hòu guān hān zàng sòng jīng
    fo2 mie4 du4 hou4 guan1 han1 zang4 song4 jing1
fo mieh tu hou kuan han tsang sung ching
 Butsu metsudogo kankan sōsō kyō
Sūtra of Carrying the Coffin to the Grave After the Death of the Buddha

佛滅度後棺歛葬送經


佛灭度后棺歛葬送经

see styles
fó miè dù hòu guān hān zàng sòng jīng
    fo2 mie4 du4 hou4 guan1 han1 zang4 song4 jing1
fo mieh tu hou kuan han tsang sung ching
 Butsu metsudogo kankan sōsō kyō
Sūtra of Carrying the Coffin to the Grave After the Death of the Buddha

Variations:
倶利迦羅
倶梨伽羅

 kurikara
    くりから
(abbreviation) {Buddh} (See 倶利迦羅竜王) Kulika; manifestation of Acala in the form of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword

Variations:
准胝観音
准提観音

 jundeikannon / jundekannon
    じゅんでいかんのん
{Buddh} Cundi (manifestation of Avalokitesvara)

Variations:
十戒
十誡(rK)

 jikkai
    じっかい
(1) (十戒 only) {Buddh} the ten precepts; (2) {Christn} Ten Commandments; Decalogue

Variations:
十戒
十誡(sK)

 jikkai; jukkai
    じっかい; じゅっかい
(1) {Buddh} the ten precepts; (2) {Christn} (also written as 十誡) Ten Commandments; Decalogue

Variations:
厨子
廚子(oK)

 zushi
    ずし
(1) miniature shrine with double doors (used to store important Buddhist items such as sutras, etc.); (2) (See 厨子棚) cabinet with double doors (used by the nobility to store books, etc.); (3) (See 厨子甕) carved and decorated stone container for storing the bones of one's ancestors (in Okinawa)

Variations:
厨子
廚子(sK)

 zushi
    ずし
(1) miniature shrine with double doors (used to store important Buddhist items such as sutras, etc.); (2) (See 厨子棚) cabinet with double doors (used by the nobility to store books, etc.); (3) (See 厨子甕) carved and decorated stone container for storing the bones of one's ancestors (in Okinawa)

四十八餘年未顯眞實


四十八余年未显眞实

see styles
sì shí bā yú nián wèi xiǎn zhēn shí
    si4 shi2 ba1 yu2 nian2 wei4 xian3 zhen1 shi2
ssu shih pa yü nien wei hsien chen shih
 shijūhachiyonen miken shinjitsu
For forty and more years (the Buddha) was unable to unfold the full truth (until he first gave it in the Lotus Sutra).

因分可說果分不可說


因分可说果分不可说

see styles
yīn fēn kě shuō guǒ fēn bù kě shuō
    yin1 fen1 ke3 shuo1 guo3 fen1 bu4 ke3 shuo1
yin fen k`o shuo kuo fen pu k`o shuo
    yin fen ko shuo kuo fen pu ko shuo
 inbun kasetsu kabun fu kasetsu
The causes (that give rise to a Buddha's Buddhahood) may, in a measure, be stated, that is, such part as is humanly manifested; but the full result is beyond description.

Variations:
堪能
勘能(sK)

 kannou / kanno
    かんのう
(noun or adjectival noun) (1) (See 堪能・たんのう・1) proficient; skilled; skillful; good; accomplished; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (orig. meaning) patience; perseverance; fortitude

大唐南海寄歸内法傳


大唐南海寄归内法传

see styles
dà táng nán hǎi jì guī nèi fǎ zhuàn
    da4 tang2 nan2 hai3 ji4 gui1 nei4 fa3 zhuan4
ta t`ang nan hai chi kuei nei fa chuan
    ta tang nan hai chi kuei nei fa chuan
 Daitō nankai kiki naihō den
The Great Tang Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea

大方廣如來祕密藏經


大方广如来祕密藏经

see styles
dà fāng guǎng rú lái mì mì zàng jīng
    da4 fang1 guang3 ru2 lai2 mi4 mi4 zang4 jing1
ta fang kuang ju lai mi mi tsang ching
 Daihōkō nyorai himitsuzō kyō
Tathāgatagarbha-sūtra, tr. A.D.350-431, idem 大方等如來藏經, tr. by Buddhabhadra A.D. 417-420, 1 chuan.

大方等檀持陀羅尼經


大方等檀持陀罗尼经

see styles
dà fāng děng tán chí tuó luó ní jīng
    da4 fang1 deng3 tan2 chi2 tuo2 luo2 ni2 jing1
ta fang teng t`an ch`ih t`o lo ni ching
    ta fang teng tan chih to lo ni ching
 Dai hōdō danji darani kyō
Pratyutpanna-buddha-sammukhāvasthita-samādhi-sūtra

如來死後亦有亦非有


如来死后亦有亦非有

see styles
rú lái sǐ hòu yì yǒu yì fēi yǒu
    ru2 lai2 si3 hou4 yi4 you3 yi4 fei1 you3
ju lai ssu hou i yu i fei yu
 nyorai shigo yaku u yaku hiu
a Buddha who is both existent and non-existent after passing into peace

如來死後非有非非有


如来死后非有非非有

see styles
rú lái sǐ hòu fēi yǒu fēi fēi yǒu
    ru2 lai2 si3 hou4 fei1 you3 fei1 fei1 you3
ju lai ssu hou fei yu fei fei yu
 nyorai shigo hiu hihiu
a Buddha who is neither existent nor non-existent after passing into peace

Variations:
如来
如來(oK)

 nyorai
    にょらい
Tathagata; perfected one (suffix of high-ranking Buddhist deities)

Variations:
妄執
盲執(iK)

 moushuu / moshu
    もうしゅう
{Buddh} deep-rooted delusion; firm conviction (based on incorrect beliefs)

Variations:
妄執
盲執(sK)

 moushuu / moshu
    もうしゅう
{Buddh} deep-rooted delusion; firm conviction (based on incorrect beliefs)

Variations:
寂静
寂靜(oK)

 jakujou; sekisei / jakujo; sekise
    じゃくじょう; せきせい
(noun or adjectival noun) (1) calmness; stillness; tranquility; (2) (じゃくじょう only) {Buddh} calmness of the heart; enlightenment

Variations:
寂静
寂靜(sK)

 jakujou; sekisei / jakujo; sekise
    じゃくじょう; せきせい
(noun or adjectival noun) (1) (form) quiet; stillness; tranquility; (2) (じゃくじょう only) {Buddh} enlightenment; nirvana

Variations:
山伏
山臥
山ぶし

 yamabushi
    やまぶし
(1) itinerant Buddhist monk; (2) (See 修験道・しゅげんどう) practitioner of Shugendō

Variations:
山伏
山臥(rK)

 yamabushi
    やまぶし
(1) (See 修験道) yamabushi; practitioner of Shugendō; (2) itinerant Buddhist monk

Variations:
廃仏毀釈
排仏棄釈

 haibutsukishaku
    はいぶつきしゃく
(yoji) abolish Buddhism, destroy Shākyamuni (slogan of anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji era)

Variations:
弔い上げ
問い上げ

 tomuraiage(弔i上ge); toiage; toburaiage(弔i上ge)(ok)
    とむらいあげ(弔い上げ); といあげ; とぶらいあげ(弔い上げ)(ok)
{Buddh} (See 三十三回忌) last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th)

Variations:
御仏
御佛(oK)

 mihotoke
    みほとけ
(honorific or respectful language) {Buddh} Lord Buddha; The Buddha

Variations:
御堂
み堂(sK)

 midou / mido
    みどう
(1) enshrinement hall (of a buddha); temple; (2) (usu. as お御堂) cathedral (esp. Catholic)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Buddh*" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary