I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
離峠 see styles |
hanatouge / hanatoge はなとうげ |
(place-name) Hanatōge |
離微 离微 see styles |
lí wēi li2 wei1 li wei rimi |
Apart from all the phenomenal; li is intp. as spirit, wei as its subtle, mysterious functioning; li is also intp. as nirvana in character, wei as prajñā , or intelligence, knowledge, discrimination. |
離森 see styles |
hanaremori はなれもり |
(place-name) Hanaremori |
離湖 see styles |
hanareko はなれこ |
(place-name) Hanareko |
離瀬 see styles |
hanarese はなれせ |
(place-name) Hanarese |
離石 离石 see styles |
lí shí li2 shi2 li shih hanareishi / hanareshi はなれいし |
Lishi district of Lüliang city 呂梁市|吕梁市[Lu:3 liang2 shi4], Shanxi 山西 (surname) Hanareishi |
難陀 难陀 see styles |
nán tuó nan2 tuo2 nan t`o nan to Nanda |
難陁 nanda, "happiness, pleasure, joy, felicity." M.W. Name of disciples not easy to discriminate; one is called Cowherd Nanda, an arhat; another Sundarananda, to distinguish him from Ānanda, and the above; also, of a milkman who gave Śākyamuni milk; of a poor woman who could only offer a cash to buy oil for a lamp to Buddha; of a nāga king; etc. |
雨名 see styles |
amana あまな |
(female given name) Amana |
雨奈 see styles |
amana あまな |
(female given name) Amana |
雨札 see styles |
amefuda あめふだ |
{hanaf} November suit; rain suit |
雨那 see styles |
amana あまな |
(female given name) Amana |
雪柳 see styles |
xuě liǔ xue3 liu3 hsüeh liu yukiyanagi; yukiyanagi ゆきやなぎ; ユキヤナギ |
(kana only) Thunberg spirea (Spiraea thunbergii) white willows |
雪椿 see styles |
yukitsubaki ゆきつばき |
(kana only) snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana) |
雪穴 see styles |
yukiana ゆきあな |
(place-name) Yukiana |
雪華 see styles |
yukihana ゆきはな |
snowflakes; (female given name) Yukihana |
雫奈 see styles |
nana なな |
(female given name) Nana |
雷鼻 see styles |
kaminaribana かみなりばな |
(place-name) Kaminaribana |
震旦 see styles |
zhèn dàn zhen4 dan4 chen tan Shindan しんだん |
ancient Indian name for China (ancient) China Cīna, name of China in ancient India; also 振旦; 眞旦; 神旦 intp. as the place where the sun rises, but a translit. of Cīnaṣṭhāna. |
霍罕 see styles |
huò hǎn huo4 han3 huo han Kakukan |
怖捍 Ferghana, 'a mountainous province and city in Turkestan on the upper Jaxartes.' Eitel. |
霞南 see styles |
kanan かなん |
(given name) Kanan |
霞名 see styles |
kana かな |
(personal name) Kana |
霞哉 see styles |
kanaru かなる |
(female given name) Kanaru |
霞奈 see styles |
kana かな |
(female given name) Kana |
霞紫 see styles |
kana かな |
(female given name) Kana |
霞苗 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
霞茄 see styles |
kana かな |
(personal name) Kana |
霞菜 see styles |
kana かな |
(female given name) Kana |
霞那 see styles |
kana かな |
(personal name) Kana |
露牛 see styles |
lù niú lu4 niu2 lu niu rogo |
The great white ox and oxcart revealed in the open, i.e. the Mahāyāna, v. Lotus Sūtra. |
靈渠 灵渠 see styles |
líng qú ling2 qu2 ling ch`ü ling chü |
Lingqu, canal in Xing'an county 興安|兴安[Xing1 an1], Guangxi, built in 214 BC to link the Yangtze 長江|长江[Chang2 Jiang1] to the Pearl River 珠江[Zhu1 jiang1] |
靈藥 灵药 see styles |
líng yào ling2 yao4 ling yao |
legendary magic potion of immortals; panacea; fig. wonder solution to a problem |
青果 see styles |
qīng guǒ qing1 guo3 ch`ing kuo ching kuo seika / seka せいか |
Chinese olive (Canarium album); green unripe fruit; (Tw) fresh fruits fruits and vegetables; produce; (given name) Seika |
青桐 see styles |
seitou / seto せいとう |
(kana only) Chinese parasol-tree (Firmiana simplex); Chinese-bottletree; Japanese varnishtree; phoenix-tree; (given name) Seitou |
青洟 see styles |
aobana あおばな |
green snot (hanging from a child's nose, etc.) |
青短 see styles |
aotan あおたん |
(in hanafuda) the collection of the three blue poetry ribbon cards |
青花 see styles |
qīng huā qing1 hua1 ch`ing hua ching hua aobana あおばな |
blue and white (porcelain) (1) (See 露草) Asiatic dayflower (Commelina communis); (2) dayflower blue dye; (female given name) Haruka |
青魚 青鱼 see styles |
qīng yú qing1 yu2 ch`ing yü ching yü aozakana あおざかな |
black carp (Mylopharyngodon piceus); herring; mackerel blueback (any fish with a bluish back, such as the Japanese sardine); (given name) Seigyo |
青鼻 see styles |
aobana あおばな |
(irregular kanji usage) green snot (hanging from a child's nose, etc.) |
静脈 see styles |
joumyaku / jomyaku じょうみゃく |
{anat} vein; (surname) Jōmyaku |
靜慮 静虑 see styles |
jìng lǜ jing4 lv4 ching lü |
A tr. of dhyāna, calm thought, unperturbed abstraction. |
鞍成 see styles |
kuranari くらなり |
(surname) Kuranari |
鞏膜 巩膜 see styles |
gǒng mó gong3 mo2 kung mo kyoumaku / kyomaku きょうまく |
(anatomy) sclera (noun - becomes adjective with の) (anat) sclera |
鞘長 see styles |
sayanaga; sayanaga さやなが; サヤナガ |
(kana only) (See ヤリイカ) spear squid (Loligo bleekeri) |
韓亞 韩亚 see styles |
hán yà han2 ya4 han ya |
Hanya; Hana |
音奏 see styles |
nekana ねかな |
(female given name) Nekana |
音孔 see styles |
otoana; onkou / otoana; onko おとあな; おんこう |
{music} (See トーンホール) tone hole |
音符 see styles |
yīn fú yin1 fu2 yin fu onpu おんぷ |
(music) note; phonetic component of a Chinese character; phonetic symbol; phonogram (1) musical note; note symbol; (2) phonetic symbol (incl. the kanji and kana-doubling symbols, vowel-lengthening symbol, etc.); (3) (See 意符) part of a kanji for which the role is primarily to represent the pronunciation (as opposed to the meaning); (female given name) Onpu |
音花 see styles |
otohana おとはな |
(surname) Otohana |
項部 see styles |
koubu / kobu こうぶ |
(1) {anat} nape (of the neck); nucha; nuchal region; (2) {vet;anat} poll (esp. of horses) |
順成 顺成 see styles |
shùn chéng shun4 cheng2 shun ch`eng shun cheng masanari まさなり |
(given name) Masanari to prove through the use of a positive example |
順逆 顺逆 see styles |
shùn nì shun4 ni4 shun ni jungyaku じゅんぎゃく |
right and wrong; loyalty and treason; obedience and disobedience To go with, or resist, e.g. the stream to reincarnation, or to nirvāṇa. |
順長 see styles |
ayanaga あやなが |
(personal name) Ayanaga |
須義 see styles |
sugi; sugi すぎ; スギ |
(kana only) cobia (Rachycentron canadum); sergeant fish |
須臾 须臾 see styles |
xū yú xu1 yu2 hsü yü shuyu; suyu(ok) しゅゆ; すゆ(ok) |
in a flash; in a jiffy (n,adv) (See 暫く・しばらく・1) moment; instant; short amount of time A kṣaṇa, a moment. |
須花 see styles |
subana すばな |
(surname) Subana |
須鼻 see styles |
subana すばな |
(surname) Subana |
預流 预流 see styles |
yù liú yu4 liu2 yü liu yoru よる |
{Buddh} sotāpanna; śrotāpanna; stream-winner; stream-entrant According with the stream of holy living, the srota-āpanna disciple of the śrāvaka stage, who has overcome the illusion of the seeming, the first stage in Hīnayāna. |
頓大 顿大 see styles |
dùn dà dun4 da4 tun ta |
The immediate school and sūtra of the Mahāyāna, i.e. the Huayan. |
頓悟 顿悟 see styles |
dùn wù dun4 wu4 tun wu tongo とんご |
a flash of realization; the truth in a flash; a moment of enlightenment (usually Buddhist) (noun/participle) {Buddh} (See 漸悟) sudden enlightenment Instantly to apprehend, or attain to Buddha-enlightenment, in contrast with Hīnayāna and other methods of gradual attainment. |
頓花 see styles |
tomihana とみはな |
(surname) Tomihana |
頓華 see styles |
tomihana とみはな |
(surname) Tomihana |
領掌 see styles |
ryoushou; ryoujou / ryosho; ryojo りょうしょう; りょうじょう |
(noun, transitive verb) (1) (りょうしょう only) (rare) possessing (a territory, land, etc.); ruling over; managing; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 了承) acknowledging; approving; granting |
頬骨 see styles |
hoobone; kyoukotsu; hohobone / hoobone; kyokotsu; hohobone ほおぼね; きょうこつ; ほほぼね |
{anat} cheekbone; zygomatic bone; malar bone |
頭取 see styles |
toudori / todori とうどり |
(1) (bank) president; (2) greenroom manager (in a theater) |
頭蓋 头盖 see styles |
tóu gài tou2 gai4 t`ou kai tou kai zugai; tougai / zugai; togai ずがい; とうがい |
skull; cranium {anat} cranium; skull |
頭陀 头陀 see styles |
tóu tuó tou2 tuo2 t`ou t`o tou to zuda ずだ |
itinerant monk (loanword from Sanskrit) (1) {Buddh} ascetic practices; ridding oneself of desires for food, clothing and shelter; (2) {Buddh} religious medicancy; mendicant monk; (3) (abbreviation) (See 頭陀袋) sack; carry-all bag dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups. |
頭頂 头顶 see styles |
tóu dǐng tou2 ding3 t`ou ting tou ting touchou / tocho とうちょう |
top of the head {anat} (usu. as 頭頂部) (See 頭頂部) top of the head; crown of the head; vertex; (the) parietal the top of the head |
頭首 头首 see styles |
tóu shǒu tou2 shou3 t`ou shou tou shou toushu / toshu とうしゅ |
boss; chief; manager The chief monks in a monastery, known as the western band, in contrast with the eastern band of subordinates. |
頭骨 头骨 see styles |
tóu gǔ tou2 gu3 t`ou ku tou ku toukotsu / tokotsu とうこつ |
skull {anat} skull |
頸管 see styles |
keikan / kekan けいかん |
{anat} (See 子宮頸管) cervical canal |
頼菜 see styles |
rana らな |
(female given name) Rana |
類似 类似 see styles |
lèi sì lei4 si4 lei ssu ruiji るいじ |
similar; analogous (n,vs,vi,adj-no) resemblance; similarity; likeness; analogy |
類例 see styles |
ruirei / ruire るいれい |
similar instance; similar case; parallel case; analogy |
類推 类推 see styles |
lèi tuī lei4 tui1 lei t`ui lei tui ruisui るいすい |
to reason by analogy (noun, transitive verb) (1) analogy; (noun, transitive verb) (2) {logic} analogical reasoning; analogical inference; (noun, transitive verb) (3) {ling} analogy |
類比 类比 see styles |
lèi bǐ lei4 bi3 lei pi ruihi るいひ |
analogy; (Tw) (electronics) analog (noun, transitive verb) (1) analogy; (noun, transitive verb) (2) comparison |
類洞 see styles |
ruidou / ruido るいどう |
(noun - becomes adjective with の) {anat} sinusoid |
顯識 显识 see styles |
xiǎn shì xian3 shi4 hsien shih |
Manifest, revealing, or open knowledge, the store of knowledge where all is revealed both good and bad, a name for the ālaya-vijñāna. |
顱頂 see styles |
rochou / rocho ろちょう |
{anat} (See 頭頂・とうちょう) top of the head; vertex; parietal; (personal name) Rochō |
顴弓 颧弓 see styles |
quán gōng quan2 gong1 ch`üan kung chüan kung |
cheek bone; zygomatic arch (anatomy) |
顴骨 颧骨 see styles |
quán gǔ quan2 gu3 ch`üan ku chüan ku kankotsu; kenkotsu かんこつ; けんこつ |
zygomatic bone (cheek bone) (rare) {anat} (See 頬骨) cheekbone; zygomatic bone; malar bone |
風也 see styles |
kanari かなり |
(female given name) Kanari |
風楠 see styles |
kanan かなん |
(female given name) Kanan |
風波 风波 see styles |
fēng bō feng1 bo1 feng po fuuha; kazanami / fuha; kazanami ふうは; かざなみ |
disturbance; crisis; disputes; restlessness; CL:場|场[chang2] (1) wind and waves; rough seas; storm; (2) discord; quarrel; trouble; (3) hardships (of life); adversity; (female given name) Fūha |
風花 see styles |
kazabana; kazahana かざばな; かざはな |
(1) flurry of snow in a clear sky; (2) winter wind which brings scattered snowflakes or raindrops; (3) (See 風ほろし) skin eruptions cause by a cold or fever; (female given name) Yuki |
颯凪 see styles |
sanagi さなぎ |
(female given name) Sanagi |
颯南 see styles |
sana さな |
(female given name) Sana |
颯和 see styles |
sanagi さなぎ |
(female given name) Sanagi |
颯苗 see styles |
sanae さなえ |
(female given name) Sanae |
颯菜 see styles |
hayana はやな |
(female given name) Hayana |
食道 see styles |
shí dào shi2 dao4 shih tao shokudou / shokudo しょくどう |
esophagus; gullet; (old) the proper way to eat; (old) food transportation route {anat} esophagus; gullet |
飯柳 see styles |
iyanagi いやなぎ |
(place-name) Iyanagi |
飯那 饭那 see styles |
fàn nà fan4 na4 fan na |
vana, a grove, a wood. |
餅花 see styles |
mochibana もちばな |
(See 餅・もち,繭玉) New Year's decoration of willow, etc. branches with colored rice balls; (given name) Heika |
館主 see styles |
kanshu かんしゅ |
manager |
館娃 see styles |
kanai かんあい |
palace (in China built by Wu Dynasty King) |
館柳 see styles |
tateyanagi たてやなぎ |
(surname) Tateyanagi |
館花 see styles |
tachibana たちばな |
(surname) Tachibana |
館鼻 see styles |
tatehana たてはな |
(surname) Tatehana |
饒王 饶王 see styles |
ráo wáng rao2 wang2 jao wang |
(饒王佛) Lokeśvara, 'the lord or ruler of the world; N. of a Buddha' (M.W.); probably a development of the idea of Brahmā, Viṣṇu or Śiva as lokanātha, 'lord of worlds.' In Indo-China especially it refers to Avalokiteśvara, whose image or face, in masculine form, is frequently seen, e.g. at Angkor. Also 世饒王佛. It is to Lokeśvara that Amitābha announces his forty-eight vows. |
香七 see styles |
kana かな |
(female given name) Kana |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.