I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
太空漫步 see styles |
tài kōng màn bù tai4 kong1 man4 bu4 t`ai k`ung man pu tai kung man pu |
space walk |
太空行走 see styles |
tài kōng xíng zǒu tai4 kong1 xing2 zou3 t`ai k`ung hsing tsou tai kung hsing tsou |
spacewalk |
太空飛船 太空飞船 see styles |
tài kōng fēi chuán tai4 kong1 fei1 chuan2 t`ai k`ung fei ch`uan tai kung fei chuan |
spaceship; spacecraft |
奥床しい see styles |
okuyukashii / okuyukashi おくゆかしい |
(adjective) refined; graceful; modest; cultivated; elegant; reserved; restrained |
女人禁制 see styles |
nǚ rén jīn zhì nv3 ren2 jin1 zhi4 nü jen chin chih nyoninkinsei; nyoninkinzei / nyoninkinse; nyoninkinze にょにんきんせい; にょにんきんぜい |
(yoji) prohibition on women entering (usu. for religious reasons); no female admission "Women forbidden to approach," a sign placed on certain altars. |
女性活用 see styles |
joseikatsuyou / josekatsuyo じょせいかつよう |
empowering women; promoting women's contribution; removing obstacles to women's full participation in society and the workplace |
女房装束 see styles |
nyouboushouzoku / nyoboshozoku にょうぼうしょうぞく |
(archaism) costume for women serving in the inner palace (Heian period) |
如假包換 如假包换 see styles |
rú jiǎ bāo huàn ru2 jia3 bao1 huan4 ju chia pao huan |
replacement guaranteed if not genuine; fig. authentic |
娉婷裊娜 娉婷袅娜 see styles |
pīng tíng niǎo nuó ping1 ting2 niao3 nuo2 p`ing t`ing niao no ping ting niao no |
(idiom) (of a woman) gorgeous and graceful; lithe and lovely |
娛樂場所 娱乐场所 see styles |
yú lè chǎng suǒ yu2 le4 chang3 suo3 yü le ch`ang so yü le chang so |
place of entertainment |
子マダム see styles |
komadamu こマダム |
wealthy women who strive to follow the fashions exactly and be seen in all the right place |
学歴社会 see styles |
gakurekishakai がくれきしゃかい |
academic meritocracy; education-conscious society; society that places (excessive) emphasis on academic records |
宇宙公害 see styles |
uchuukougai / uchukogai うちゅうこうがい |
space environmental pollution |
宇宙兵器 see styles |
uchuuheiki / uchuheki うちゅうへいき |
space weaponry |
宇宙化学 see styles |
uchuukagaku / uchukagaku うちゅうかがく |
(noun - becomes adjective with の) cosmo-chemistry; space science |
宇宙医学 see styles |
uchuuigaku / uchuigaku うちゅういがく |
space medicine |
宇宙基地 see styles |
uchuukichi / uchukichi うちゅうきち |
(1) (See 宇宙ステーション) space station; (2) spaceport; cosmodrome |
宇宙天気 see styles |
uchuutenki / uchutenki うちゅうてんき |
{astron} space weather |
宇宙工学 see styles |
uchuukougaku / uchukogaku うちゅうこうがく |
space engineering; astronautics |
宇宙探査 see styles |
uchuutansa / uchutansa うちゅうたんさ |
space exploration |
宇宙旅行 see styles |
uchuuryokou / uchuryoko うちゅうりょこう |
space travel |
宇宙時代 see styles |
uchuujidai / uchujidai うちゅうじだい |
space age |
宇宙条約 see styles |
uchuujouyaku / uchujoyaku うちゅうじょうやく |
{law} Outer Space Treaty |
宇宙機構 see styles |
uchuukikou / uchukiko うちゅうきこう |
(org) Japan Aerospace Exploration Agency (abbreviation); JAXA; (o) Japan Aerospace Exploration Agency (abbreviation); JAXA |
宇宙機関 see styles |
uchuukikan / uchukikan うちゅうきかん |
space agency |
宇宙物理 see styles |
uchuubutsuri / uchubutsuri うちゅうぶつり |
space physics |
宇宙産業 see styles |
uchuusangyou / uchusangyo うちゅうさんぎょう |
space industry |
宇宙科学 see styles |
uchuukagaku / uchukagaku うちゅうかがく |
(noun - becomes adjective with の) cosmo-chemistry; space science |
宇宙空間 see styles |
uchuukuukan / uchukukan うちゅうくうかん |
{astron} (outer) space |
宇宙航行 see styles |
uchuukoukou / uchukoko うちゅうこうこう |
space navigation |
宇宙観光 see styles |
uchuukankou / uchukanko うちゅうかんこう |
space tourism |
宇宙計画 see styles |
uchuukeikaku / uchukekaku うちゅうけいかく |
space program |
宇宙通信 see styles |
uchuutsuushin / uchutsushin うちゅうつうしん |
space communication |
宇宙速度 see styles |
yǔ zhòu sù dù yu3 zhou4 su4 du4 yü chou su tu uchuusokudo / uchusokudo うちゅうそくど |
escape velocity escape velocity; orbital velocity; cosmic speed; space velocity |
宇宙遊泳 see styles |
uchuuyuuei / uchuyue うちゅうゆうえい |
space walk |
宇宙開発 see styles |
uchuukaihatsu / uchukaihatsu うちゅうかいはつ |
space development; space exploration |
宇宙飛船 宇宙飞船 see styles |
yǔ zhòu fēi chuán yu3 zhou4 fei1 chuan2 yü chou fei ch`uan yü chou fei chuan |
spaceship; spacecraft |
宇宙飛行 see styles |
uchuuhikou / uchuhiko うちゅうひこう |
space flight; spaceflight |
守りきる see styles |
mamorikiru まもりきる |
(transitive verb) to hold on to something (secret, lead in a race, etc.) |
守り切る see styles |
mamorikiru まもりきる |
(transitive verb) to hold on to something (secret, lead in a race, etc.) |
守備固め see styles |
shubigatame しゅびがため |
{baseb} making replacements for defensive purposes in the late inning of a game |
安全措施 see styles |
ān quán cuò shī an1 quan2 cuo4 shi1 an ch`üan ts`o shih an chüan tso shih |
safety measure; precaution; (coll.) (euphemism) contraception; protection |
安分守己 see styles |
ān fèn shǒu jǐ an1 fen4 shou3 ji3 an fen shou chi |
to be content with one's lot (idiom); to know one's place |
安土重遷 安土重迁 see styles |
ān tǔ zhòng qiān an1 tu3 zhong4 qian1 an t`u chung ch`ien an tu chung chien |
to hate to leave a place where one has lived long; to be attached to one's native land and unwilling to leave it |
安家落戶 安家落户 see styles |
ān jiā luò hù an1 jia1 luo4 hu4 an chia lo hu |
to make one's home in a place; to settle |
安寧秩序 see styles |
anneichitsujo / annechitsujo あんねいちつじょ |
(yoji) peace and order; law and order |
安息香科 see styles |
ān xī xiāng kē an1 xi1 xiang1 ke1 an hsi hsiang k`o an hsi hsiang ko |
Styracaceae, tree family including silver-bell, snowdrop and benzoin |
安步當車 安步当车 see styles |
ān bù dàng chē an1 bu4 dang4 che1 an pu tang ch`e an pu tang che |
to go on foot (idiom); to do things at a leisurely pace |
安穏無事 see styles |
annonbuji あんのんぶじ |
(noun or adjectival noun) (yoji) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful |
安邦定國 安邦定国 see styles |
ān bāng dìng guó an1 bang1 ding4 guo2 an pang ting kuo |
to bring peace and stability to the country |
宏碁集團 宏碁集团 see styles |
hóng jī jí tuán hong2 ji1 ji2 tuan2 hung chi chi t`uan hung chi chi tuan |
Acer, Taiwanese PC company |
宮中三殿 see styles |
kyuuchuusanden / kyuchusanden きゅうちゅうさんでん |
the palace sanctuary, shrine of imperial ancestors and temple inside the Japanese imperial palace |
家常茶飯 see styles |
kajousahan / kajosahan かじょうさはん |
(yoji) everyday occurrence; commonplace of life; nothing out of the ordinary |
容光煥發 容光焕发 see styles |
róng guāng huàn fā rong2 guang1 huan4 fa1 jung kuang huan fa |
face glowing (idiom); looking radiant; all smiles |
容姿端麗 see styles |
youshitanrei / yoshitanre ようしたんれい |
(noun or adjectival noun) (yoji) attractive face and figure |
容貌魁偉 see styles |
youboukaii / yobokai ようぼうかいい |
(noun or adjectival noun) (yoji) (a man) having a commanding face and a powerful physique |
容顔美麗 see styles |
youganbirei / yoganbire ようがんびれい |
(noun or adjectival noun) beautiful face; attractive features |
寂滅道場 寂灭道场 see styles |
jí miè dào cháng ji2 mie4 dao4 chang2 chi mieh tao ch`ang chi mieh tao chang jakumetsu dōjō |
(寂場) The place where a buddha attains the truth of nirvāṇa, especially where Śākyamuni attained it. |
寄予厚望 see styles |
jì yǔ hòu wàng ji4 yu3 hou4 wang4 chi yü hou wang |
to place high hopes |
富國安民 富国安民 see styles |
fù guó ān mín fu4 guo2 an1 min2 fu kuo an min |
to make the country rich and the people at peace |
寛骨臼蓋 see styles |
kankotsukyuugai / kankotsukyugai かんこつきゅうがい |
acetabular roof |
察微知著 see styles |
chá wēi zhī zhù cha2 wei1 zhi1 zhu4 ch`a wei chih chu cha wei chih chu |
to examine tiny clues to know general trends (idiom); to deduce the whole story from small traces |
寢食難安 寝食难安 see styles |
qǐn shí nán ān qin3 shi2 nan2 an1 ch`in shih nan an chin shih nan an |
lit. cannot rest or eat in peace (idiom); fig. extremely worried and troubled |
寶處三昧 宝处三昧 see styles |
bǎo chù sān mèi bao3 chu4 san1 mei4 pao ch`u san mei pao chu san mei hōjo zanmai |
The samādhi of the precious place, the ecstatic trance of Śākyamuni by which he dispensed powers and riches to all beings. |
対面交通 see styles |
taimenkoutsuu / taimenkotsu たいめんこうつう |
walking so that one faces oncoming traffic |
対面授業 see styles |
taimenjugyou / taimenjugyo たいめんじゅぎょう |
face-to-face lesson; face-to-face class |
対面販売 see styles |
taimenhanbai たいめんはんばい |
counter selling; face-to-face selling; person-to-person selling |
尋常茶飯 see styles |
jinjousahan / jinjosahan じんじょうさはん |
(n,adj-na,adj-no) everyday occurrence; commonplace of life; nothing out of the ordinary |
對稱空間 对称空间 see styles |
duì chèn kōng jiān dui4 chen4 kong1 jian1 tui ch`en k`ung chien tui chen kung chien |
symmetric space (math.) |
對號入座 对号入座 see styles |
duì hào rù zuò dui4 hao4 ru4 zuo4 tui hao ju tso |
to take one's seat according to the ticket number; (fig.) to put (things or people) in their right place; to take a general comment as a personal attack |
導入済み see styles |
dounyuuzumi / donyuzumi どうにゅうずみ |
(exp,adj-no) already introduced; already installed; already implemented; already in place |
小暗がり see styles |
kokuragari こくらがり |
dimness; dimly lit place |
小面法線 see styles |
shoumenhousen / shomenhosen しょうめんほうせん |
{comp} facet normal |
小面除去 see styles |
shoumenjokyo / shomenjokyo しょうめんじょきょ |
{comp} facet culling |
少数民族 see styles |
shousuuminzoku / shosuminzoku しょうすうみんぞく |
minority ethnic group; ethnic minority; minority race |
就業服務 就业服务 see styles |
jiù yè fú wù jiu4 ye4 fu2 wu4 chiu yeh fu wu |
employment service; job placement service; jobseeker assistance |
就職斡旋 see styles |
shuushokuassen / shushokuassen しゅうしょくあっせん |
placement |
尾を引く see styles |
oohiku おをひく |
(exp,v5k) to leave a trail; to leave traces; to have a lasting effect |
居づらい see styles |
izurai いづらい |
(exp,adj-i) difficult to be (in a place); not feeling like staying |
居住空間 see styles |
kyojuukuukan / kyojukukan きょじゅうくうかん |
living space |
居安思危 see styles |
jū ān sī wēi ju1 an1 si1 wei1 chü an ssu wei |
to think of danger in times of safety; to be vigilant in peacetime (idiom) |
屈辱の日 see styles |
kutsujokunohi くつじょくのひ |
(exp,n) (hist) day of disgrace (in Okinawa; April 28, after the day in 1952 in which the US occupation of mainland Japan, but not Okinawa, ended) |
山海空市 see styles |
shān hǎi kōng shì shan1 hai3 kong1 shi4 shan hai k`ung shih shan hai kung shih san kai kū shi |
Mountains, seas, the sky, the (busy) market place' cannot conceal one from the eye of 無常 Impermanence, the messenger of death, a phrase summing up a story of four brothers who tried to use their miraculous power to escape death by hiding in the mountains, seas, sky, and market places. The one in the market place was the first to be reported as dead, 法句經 2. |
峠バトル see styles |
tougebatoru / togebatoru とうげバトル |
mountain-pass street race |
嶺上開花 see styles |
rinshankaihou; rinshankaihoo / rinshankaiho; rinshankaihoo リンシャンカイホウ; リンシャンカイホー |
{mahj} (See 嶺上牌) winning hand formed by drawing a replacement tile after declaring a kong (chi:) |
川向こう see styles |
kawamukou / kawamuko かわむこう |
(1) the other side of a river; (2) (sensitive word) the other side of the tracks; place where lower class people live |
川明かり see styles |
kawaakari / kawakari かわあかり |
glow of a river in the darkness; surface of a river gleaming in the darkness; gleam on a river at dusk |
工業旅遊 工业旅游 see styles |
gōng yè lǚ yóu gong1 ye4 lu:3 you2 kung yeh lü yu |
industrial tourism (visiting a place to learn about its local industries and their production processes) |
左中括弧 see styles |
hidarichuukakko / hidarichukakko ひだりちゅうかっこ |
opening brace |
左右兩難 左右两难 see styles |
zuǒ yòu liǎng nán zuo3 you4 liang3 nan2 tso yu liang nan |
(idiom) between a rock and a hard place; in a dilemma |
左右為難 左右为难 see styles |
zuǒ yòu wéi nán zuo3 you4 wei2 nan2 tso yu wei nan |
(idiom) between a rock and a hard place; in a dilemma |
左近の桜 see styles |
sakonnosakura さこんのさくら |
(See 右近の橘,紫宸殿) cherry tree east of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace) |
差し当る see styles |
sashiataru さしあたる |
(v5r,vi) to face the situation |
差し替え see styles |
sashikae さしかえ |
(noun/participle) replacement |
差向かい see styles |
sashimukai さしむかい |
(adjective) face to face |
差向かう see styles |
sashimukau さしむかう |
(v5u,vi) (obscure) to be face to face |
差当たる see styles |
sashiataru さしあたる |
(v5r,vi) to face the situation |
差換える see styles |
sashikaeru さしかえる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to change; to replace |
差替える see styles |
sashikaeru さしかえる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to change; to replace |
差違える see styles |
sashichigaeru さしちがえる |
(v1,vi,vt) to misplace; to stab at each other |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.