I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10069 total results for your search in the dictionary. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
フォルティシモ
フォルティッシモ
フォルティッスィモ

 forutishimo; forutisshimo; forutissimo(sk)
    フォルティシモ; フォルティッシモ; フォルティッスィモ(sk)
{music} fortissimo (ita:)

Variations:
ふぐは食いたし命は惜しし
フグは食いたし命は惜しし(sK)
河豚は食いたし命は惜しし(sK)

 fuguhakuitashiinochihaoshishi / fuguhakuitashinochihaoshishi
    ふぐはくいたしいのちはおしし
(expression) (proverb) (See フグ) honey is sweet, but the bee stings; I want to eat fugu, (but) I value my life

Variations:
ふさぎ込む
塞ぎ込む
鬱ぎ込む(rK)
塞ぎこむ(sK)

 fusagikomu
    ふさぎこむ
(v5m,vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues

Variations:
ぶち上げる
打ち上げる(rK)
打上げる(sK)

 buchiageru
    ぶちあげる
(transitive verb) to talk big (about); to talk boastfully (about); to talk overconfidently (about); to make a bold statement (about)

Variations:
ぶち壊す
打ち壊す(rK)
打ち毀す(rK)
ブチ壊す(sK)

 buchikowasu
    ぶちこわす
(transitive verb) (1) to destroy; to break (by striking); to smash; to knock down; (transitive verb) (2) to ruin (a plan, atmosphere, etc.); to spoil; to wreck

Variations:
ぶち壊す
打ち壊す(rK)
打ち毀す(rK)
ブチ壊す(sK)
打ちこわす(sK)
打壊す(sK)

 buchikowasu
    ぶちこわす
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (transitive verb) (2) to spoil; to ruin

Variations:
ぶち抜く
打ち抜く(rK)
ブチ抜く(sK)

 buchinuku
    ぶちぬく
(transitive verb) (1) to pierce; to go through; to bore into; to dig through; (transitive verb) (2) to remove (partitions between rooms); to knock (e.g. two rooms) into one; (transitive verb) (3) to carry out (to completion)

Variations:
ブチ撒ける(rK)
打ち撒ける(rK)
ぶち撒ける(sK)
打ちまける(sK)
打まける(sK)

 buchimakeru; buchimakeru(sk)
    ぶちまける; ブチまける(sk)
(transitive verb) (1) (kana only) to dump (e.g. onto the floor); to empty by overturning; to throw out (the contents); (transitive verb) (2) (kana only) to tell everything; to open one's heart; to reveal (a secret, the truth, etc.); to vent (e.g. one's anger)

Variations:
ぶち込む
打ち込む(rK)
ブチ込む(sK)
打ちこむ(sK)

 buchikomu
    ぶちこむ
(transitive verb) (1) to throw into; to toss into; to fling into; (transitive verb) (2) to drive (a nail, etc.) into; to hammer in; to land (a punch) on; to belt (a ball) into (e.g. the stands); (transitive verb) (3) to fire (a bullet) into; to launch (a missile) at; (transitive verb) (4) to wear (a sword, etc.); to carry

Variations:
ぶち込む
打ち込む(rK)
打ちこむ(sK)

 buchikomu
    ぶちこむ
(transitive verb) (1) to throw into; to toss into; to fling into; (transitive verb) (2) to drive (a nail, etc.) into; to hammer in; to land (a punch) on; to belt (a ball) into (e.g. the stands); (transitive verb) (3) to fire (a bullet) into; to launch (a missile) at; (transitive verb) (4) to wear (a sword, etc.); to carry

Variations:
ぶっかけ蕎麦
打っ掛け蕎麦(rK)
ぶっ掛け蕎麦(sK)
ぶっ掛けそば(sK)

 bukkakesoba
    ぶっかけそば
(kana only) {food} (See かけそば) soba with broth poured over it

Variations:
ぶっかけ飯
打っ掛け飯(rK)
ぶっ掛け飯(sK)

 bukkakemeshi
    ぶっかけめし
{food} (See ぶっかけ・1) rice with other ingredients poured on top

Variations:
ぶった切る
ぶった斬る
打っ手切る(rK)
豚切る(sK)

 buttagiru
    ぶったぎる
(transitive verb) to chop; to cut off; to chop off; to hack off

Variations:
ぶっち切る(rK)
打っ千切る(rK)
ぶっ千切る(sK)

 bucchigiru
    ぶっちぎる
(transitive verb) (1) (kana only) to beat by a wide margin (in a race); (transitive verb) (2) (kana only) to tear (off) roughly

Variations:
ぶつ切りにする
ブツ切りにする(sK)

 butsugirinisuru
    ぶつぎりにする
(exp,vs-i) to cut (food term) into chunks; to chop into lumps

Variations:
ぶっ掛ける
打っ掛ける(rK)
打っかける(sK)

 bukkakeru
    ぶっかける
(transitive verb) (kana only) to dash (water, etc.; on someone or something); to throw (on); to pour (over)

Variations:
ブドウ絞り機
ブドウ絞り器
ブドウ搾り機
ブドウ搾り器
葡萄絞り機(sK)
葡萄搾り機(sK)
葡萄絞り器(sK)
葡萄搾り器(sK)
ぶどう絞り器(sK)

 budoushiboriki / budoshiboriki
    ぶどうしぼりき
winepress

Variations:
ぶどう膜炎
葡萄膜炎
ブドウ膜炎(sK)

 budoumakuen / budomakuen
    ぶどうまくえん
{med} uveitis

Variations:
フューエルゲージ
フューエル・ゲージ
フュエルゲージ

 fuuuerugeeji; fuuueru geeji; fuuerugeeji(sk) / fuuerugeeji; fuueru geeji; fuerugeeji(sk)
    フューエルゲージ; フューエル・ゲージ; フュエルゲージ(sk)
(See 燃料計) fuel gauge

Variations:
フュージョン
ヒュージョン

 fuuujon(p); hyuujon(sk) / fuujon(p); hyujon(sk)
    フュージョン(P); ヒュージョン(sk)
fusion

Variations:
フライトシミュレータ
フライトシミュレーター
フライト・シミュレータ
フライト・シミュレーター
フライトシュミレーター
フライトシュミレータ

 furaitoshimyureeta; furaitoshimyureetaa; furaito shimyureeta; furaito shimyureetaa; furaitoshumireetaa(sk); furaitoshumireeta(sk) / furaitoshimyureeta; furaitoshimyureeta; furaito shimyureeta; furaito shimyureeta; furaitoshumireeta(sk); furaitoshumireeta(sk)
    フライトシミュレータ; フライトシミュレーター; フライト・シミュレータ; フライト・シミュレーター; フライトシュミレーター(sk); フライトシュミレータ(sk)
flight simulator

Variations:
フライトデータレコーダー
フライト・データ・レコーダー
フライトデータレコーダ

 furaitodeetarekoodaa; furaito deeta rekoodaa; furaitodeetarekooda(sk) / furaitodeetarekooda; furaito deeta rekooda; furaitodeetarekooda(sk)
    フライトデータレコーダー; フライト・データ・レコーダー; フライトデータレコーダ(sk)
{aviat} flight data recorder; FDR

Variations:
フライトレコーダー
フライト・レコーダー
フライトレコーダ

 furaitorekoodaa; furaito rekoodaa; furaitorekooda(sk) / furaitorekooda; furaito rekooda; furaitorekooda(sk)
    フライトレコーダー; フライト・レコーダー; フライトレコーダ(sk)
{aviat} flight recorder; black box

Variations:
プライバシー
プライバシ
プライヴァシー
プライバシィ
プライバシイ

 puraibashii(p); puraibashi(sk); puraiashii(sk); puraibashi(sk); puraibashii(sk) / puraibashi(p); puraibashi(sk); puraiashi(sk); puraibashi(sk); puraibashi(sk)
    プライバシー(P); プライバシ(sk); プライヴァシー(sk); プライバシィ(sk); プライバシイ(sk)
privacy

Variations:
ブラウザバック
ブラウザ・バック
ブラウザーバック

 burauzabakku; burauza bakku; burauzaabakku(sk) / burauzabakku; burauza bakku; burauzabakku(sk)
    ブラウザバック; ブラウザ・バック; ブラウザーバック(sk)
(n,vs,vi) {internet} going back to the previous page (in a web browser) (wasei: browser back)

Variations:
プラスチック
プラスティック
プラッチック
プラスティク
プラチック

 purasuchikku(p); purasutikku; puracchikku(sk); purasutiku(sk); purachikku(sk)
    プラスチック(P); プラスティック; プラッチック(sk); プラスティク(sk); プラチック(sk)
(noun - becomes adjective with の) plastic

Variations:
ブラチスラバ
ブラティスラヴァ
ブラチスラヴァ
ブラティスラバ

 burachisuraba(p); buratisuraa; burachisuraa; buratisuraba(sk) / burachisuraba(p); buratisura; burachisura; buratisuraba(sk)
    ブラチスラバ(P); ブラティスラヴァ; ブラチスラヴァ; ブラティスラバ(sk)
Bratislava (Slovakia)

Variations:
ブランドロイヤリティ
ブランドロイヤルティ
ブランド・ロイヤリティ
ブランド・ロイヤルティ
ブランドロイヤリティー
ブランドロイヤルティー

 burandoroiyariti; burandoroiyaruti; burando roiyariti; burando roiyaruti; burandoroiyaritii(sk); burandoroiyarutii(sk) / burandoroiyariti; burandoroiyaruti; burando roiyariti; burando roiyaruti; burandoroiyariti(sk); burandoroiyaruti(sk)
    ブランドロイヤリティ; ブランドロイヤルティ; ブランド・ロイヤリティ; ブランド・ロイヤルティ; ブランドロイヤリティー(sk); ブランドロイヤルティー(sk)
brand loyalty

Variations:
プランニング
プラニング

 puranningu(p); puraningu(sk)
    プランニング(P); プラニング(sk)
planning

Variations:
ブルータス、お前もか
ブルータスお前もか(sK)

 buruutasu、omaemoka / burutasu、omaemoka
    ブルータス、おまえもか
(expression) (quote) et tu, Brute?

Variations:
ブルータスよ、お前もか
ブルータスよお前もか(sK)

 buruutasuyo、omaemoka / burutasuyo、omaemoka
    ブルータスよ、おまえもか
(expression) (quote) et tu, Brute?

Variations:
ブルーベリー
ブルベリー
ブルーベリ
ブルベリ
ブルーベリィ

 buruuberii; buruberii(sk); buruuberi(sk); buruberi(sk); buruuberi(sk) / buruberi; buruberi(sk); buruberi(sk); buruberi(sk); buruberi(sk)
    ブルーベリー; ブルベリー(sk); ブルーベリ(sk); ブルベリ(sk); ブルーベリィ(sk)
blueberry

Variations:
ブルームフォンテーン
ブルームフォンテイン
ブルームフォンテン
ブルームフォンティーン

 buruumufonteen; buruumufontein; buruumufonten(sk); buruumufontiin(sk) / burumufonteen; burumufonten; burumufonten(sk); burumufontin(sk)
    ブルームフォンテーン; ブルームフォンテイン; ブルームフォンテン(sk); ブルームフォンティーン(sk)
Bloemfontein (South Africa)

Variations:
プルコギ
ブルコギ
ブルゴギ
プルゴギ

 purukogi; burukogi(sk); burugogi(sk); purugogi(sk)
    プルコギ; ブルコギ(sk); ブルゴギ(sk); プルゴギ(sk)
{food} bulgogi (Korean dish of grilled beef) (kor:)

Variations:
ブルジョア
ブルジョワ
ブルヂヨア

 burujoa(p); burujowa; burujiyoa(sk)
    ブルジョア(P); ブルジョワ; ブルヂヨア(sk)
(n,adj-f) bourgeois (fre:)

Variations:
ブルドーザー
ブルドーザ
ブルトーザー

 burudoozaa; burudooza(sk); burutoozaa(sk) / burudooza; burudooza(sk); burutooza(sk)
    ブルドーザー; ブルドーザ(sk); ブルトーザー(sk)
bulldozer

Variations:
フレーバー
フレイバー
フレーヴァー
フレイヴァー
フレーバ
フレイヴァ
フレイバ
フレーヴァ

 fureebaa(p); fureibaa(sk); fureeaa(sk); fureiaa(sk); fureeba(sk); fureia(sk); fureiba(sk); fureea(sk) / fureeba(p); fureba(sk); fureea(sk); furea(sk); fureeba(sk); furea(sk); fureba(sk); fureea(sk)
    フレーバー(P); フレイバー(sk); フレーヴァー(sk); フレイヴァー(sk); フレーバ(sk); フレイヴァ(sk); フレイバ(sk); フレーヴァ(sk)
flavor; flavour

Variations:
フレーバーコーヒー
フレーバー・コーヒー
フレイバーコーヒー

 fureebaakoohii; fureebaa koohii; fureibaakoohii(sk) / fureebakoohi; fureeba koohi; furebakoohi(sk)
    フレーバーコーヒー; フレーバー・コーヒー; フレイバーコーヒー(sk)
flavored coffee (wasei: flavor coffee)

Variations:
プレーメーカー
プレイメーカー
プレーメイカー

 pureemeekaa; pureimeekaa; pureemeikaa(sk) / pureemeeka; puremeeka; pureemeka(sk)
    プレーメーカー; プレイメーカー; プレーメイカー(sk)
{sports} playmaker (soccer)

Variations:
ブレイクダンサー
ブレークダンサー

 bureikudansaa; bureekudansaa(sk) / burekudansa; bureekudansa(sk)
    ブレイクダンサー; ブレークダンサー(sk)
breakdancer

Variations:
プレイヤーキャラクター
プレイヤー・キャラクター
プレーヤーキャラクター
プレーヤー・キャラクター

 pureiyaakyarakutaa; pureiyaa kyarakutaa; pureeyaakyarakutaa(sk); pureeyaa kyarakutaa(sk) / pureyakyarakuta; pureya kyarakuta; pureeyakyarakuta(sk); pureeya kyarakuta(sk)
    プレイヤーキャラクター; プレイヤー・キャラクター; プレーヤーキャラクター(sk); プレーヤー・キャラクター(sk)
player character (in a video game or role-playing game); playable character; PC

Variations:
プレミアショー
プレミア・ショー
プレミアショウ

 puremiashoo; puremia shoo; puremiashou(sk) / puremiashoo; puremia shoo; puremiasho(sk)
    プレミアショー; プレミア・ショー; プレミアショウ(sk)
premiere (film, etc.) (wasei: premiere show)

Variations:
フレンドリー
フレンドリ

 furendorii(p); furendori(sk) / furendori(p); furendori(sk)
    フレンドリー(P); フレンドリ(sk)
(adjectival noun) friendly

Variations:
フローサイトメトリー
フロー・サイトメトリー
フローサイトメトリ

 furoosaitometorii; furoo saitometorii; furoosaitometori(sk) / furoosaitometori; furoo saitometori; furoosaitometori(sk)
    フローサイトメトリー; フロー・サイトメトリー; フローサイトメトリ(sk)
{med} flow cytometry

Variations:
フローリング
フロアリング(rk)
フロアーリング

 furooringu(p); furoaringu(rk); furoaaringu(sk) / furooringu(p); furoaringu(rk); furoaringu(sk)
    フローリング(P); フロアリング(rk); フロアーリング(sk)
wooden flooring (eng: flooring)

Variations:
フローリング
フロリング

 furooringu(p); furoringu(sk)
    フローリング(P); フロリング(sk)
wooden flooring

Variations:
フロアショー
フロア・ショー
フロアーショー
フロアー・ショー
フロアショウ
フロア・ショウ
フロアーショウ
フロアー・ショウ

 furoashoo; furoa shoo; furoaashoo(sk); furoaa shoo(sk); furoashou(sk); furoa shou(sk); furoaashou(sk); furoaa shou(sk) / furoashoo; furoa shoo; furoashoo(sk); furoa shoo(sk); furoasho(sk); furoa sho(sk); furoasho(sk); furoa sho(sk)
    フロアショー; フロア・ショー; フロアーショー(sk); フロアー・ショー(sk); フロアショウ(sk); フロア・ショウ(sk); フロアーショウ(sk); フロアー・ショウ(sk)
(1) floor show; (2) small-scale fashion show

Variations:
プロキシ
プロクシ
プロキシー
プロクシー

 purokishi; purokushi; purokishii(sk); purokushii(sk) / purokishi; purokushi; purokishi(sk); purokushi(sk)
    プロキシ; プロクシ; プロキシー(sk); プロクシー(sk)
{comp} proxy

Variations:
もぬけの殻
蛻の殻
もぬけの空(iK)
モヌケの殻(sK)
モヌケの空(sK)
藻抜けの殻(sK)
蛻の空(sK)
蛻のから(sK)
裳抜けの殻(sK)
蛻けの殻(sK)
裳脱けの殻(sK)

 monukenokara; monukenokara(sk)
    もぬけのから; もぬけのカラ(sk)
(exp,n) (1) (See もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.)

Variations:
フロッピー
フロッピ
フロッピィ

 furoppii(p); furoppi(sk); furoppi(sk) / furoppi(p); furoppi(sk); furoppi(sk)
    フロッピー(P); フロッピ(sk); フロッピィ(sk)
(abbreviation) {comp} (See フロッピーディスク) floppy (disk)

Variations:
フロッピーディスク
フロッピー・ディスク
フロッピィディスク
フロッピディスク

 furoppiidisuku(p); furoppii disuku; furoppidisuku(sk); furoppidisuku(sk) / furoppidisuku(p); furoppi disuku; furoppidisuku(sk); furoppidisuku(sk)
    フロッピーディスク(P); フロッピー・ディスク; フロッピィディスク(sk); フロッピディスク(sk)
{comp} floppy disk

Variations:
プロフィール
プロフィル

 purofiiru(p); purofiru(sk) / purofiru(p); purofiru(sk)
    プロフィール(P); プロフィル(sk)
profile (fre: profil)

Variations:
ブロワー
ブロアー
ブロワ
ブロア
ブローワー

 burowaa; buroaa; burowa; buroa; buroowaa(sk) / burowa; buroa; burowa; buroa; buroowa(sk)
    ブロワー; ブロアー; ブロワ; ブロア; ブローワー(sk)
(1) (See 送風機) blower; fan; (2) leaf blower; (3) lens blower; dust blower

Variations:
フロントウィンドウ
フロントウインドウ
フロント・ウィンドウ
フロント・ウインドウ
フロントウインドー
フロントウィンドー

 furontoindou; furontouindou; furonto indou; furonto uindou; furontouindoo(sk); furontoindoo(sk) / furontoindo; furontoindo; furonto indo; furonto uindo; furontoindoo(sk); furontoindoo(sk)
    フロントウィンドウ; フロントウインドウ; フロント・ウィンドウ; フロント・ウインドウ; フロントウインドー(sk); フロントウィンドー(sk)
(See フロントガラス) windshield (wasei: front window); windscreen

Variations:
ふわっと
フワッと
ふわーっと
フワーっと
フワーと

 fuwatto; fuwatto; fuwaatto(sk); fuwaatto(sk); fuwaato(sk) / fuwatto; fuwatto; fuwatto(sk); fuwatto(sk); fuwato(sk)
    ふわっと; フワッと; ふわーっと(sk); フワーっと(sk); フワーと(sk)
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) floatingly; driftingly; with a sense of weightlessness; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly; (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) restlessly; uncertainly; unconfidently; nervously

Variations:
ぶわはは
ぶわはははは
ぶわははは
ぶわは

 buwahaha; buwahahahaha(sk); buwahahaha(sk); buwaha(sk)
    ぶわはは; ぶわはははは(sk); ぶわははは(sk); ぶわは(sk)
(interjection) (net-sl) (See わはは) bwahaha (laughter)

Variations:
ふわり
ふうわり
ふーわり

 fuwari(p); fuuwari; fuuwari(sk) / fuwari(p); fuwari; fuwari(sk)
    ふわり(P); ふうわり; ふーわり(sk)
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly

Variations:
ふんぞり返る
踏ん反り返る
ふん反り返る(sK)

 funzorikaeru
    ふんぞりかえる
(v5r,vi) (1) to straighten up and stick one's chest out; to throw oneself back (e.g. in a chair); to lean back (arrogantly); (v5r,vi) (2) to assume a haughty attitude; to behave arrogantly

Variations:
ぶん殴る
打ん殴る(rK)
ブン殴る(sK)

 bunnaguru; bunnaguru(sk)
    ぶんなぐる; ブンなぐる(sk)
(transitive verb) to hit hard; to punch hard; to give a hard blow; to wallop; to sock

Variations:
ページャー
ページャ
ペイジャー

 peejaa; peeja; peijaa(sk) / peeja; peeja; peja(sk)
    ページャー; ページャ; ペイジャー(sk)
(See ポケットベル) pager

Variations:
ベートーヴェン
ベートーベン
ヴェートーベン

 beetooren(p); beetooben; reetooben(sk)
    ベートーヴェン(P); ベートーベン; ヴェートーベン(sk)
(person) Beethoven

Variations:
ベーパーウェア
ヴェーパーウェア

 beepaawea; reepaawea(sk) / beepawea; reepawea(sk)
    ベーパーウェア; ヴェーパーウェア(sk)
{comp} vaporware

Variations:
ベーパーロック
ベーパロック
ベーパー・ロック
ベーパ・ロック
ベイパーロック

 beepaarokku; beeparokku; beepaa rokku; beepa rokku; beipaarokku(sk) / beeparokku; beeparokku; beepa rokku; beepa rokku; beparokku(sk)
    ベーパーロック; ベーパロック; ベーパー・ロック; ベーパ・ロック; ベイパーロック(sk)
vapor lock

Variations:
ヘアドライヤー
ヘア・ドライヤー
ヘアドライアー
ヘアドライヤ

 headoraiyaa; hea doraiyaa; headoraiaa(sk); headoraiya(sk) / headoraiya; hea doraiya; headoraia(sk); headoraiya(sk)
    ヘアドライヤー; ヘア・ドライヤー; ヘアドライアー(sk); ヘアドライヤ(sk)
hair dryer; blow dryer

Variations:
ヘアメイク
ヘア・メイク
ヘアメーク

 heameiku; hea meiku; heameeku(sk) / heameku; hea meku; heameeku(sk)
    ヘアメイク; ヘア・メイク; ヘアメーク(sk)
hair and makeup (wasei: hair make)

Variations:
ペアレンタルコントロール
ペアレンタル・コントロール
パレンタルコントロール

 pearentarukontorooru; pearentaru kontorooru; parentarukontorooru(sk)
    ペアレンタルコントロール; ペアレンタル・コントロール; パレンタルコントロール(sk)
parental control

Variations:
べきでは無い(sK)
可きではない(sK)

 bekidehanai
    べきではない
(exp,adj-i) (kana only) should not; must not

Variations:
べき集合
冪集合
羃集合(rK)
ベキ集合(sK)
巾集合(sK)

 bekishuugou / bekishugo
    べきしゅうごう
{math} power set

Variations:
へくちっ
へくち
へっくち
へっくちっ

 hekuchi; hekuchi; hekkuchi; hekkuchi(sk)
    へくちっ; へくち; へっくち; へっくちっ(sk)
(interjection) (colloquialism) (See ハクション) achoo; atishoo

Variations:
ヘビースモーカー
ヘビー・スモーカー
ヘビースモカー

 hebiisumookaa(p); hebii sumookaa; hebiisumokaa(sk) / hebisumooka(p); hebi sumooka; hebisumoka(sk)
    ヘビースモーカー(P); ヘビー・スモーカー; ヘビースモカー(sk)
heavy smoker

Variations:
ペスカタリアン
ペスキタリアン
ぺスクタリアン

 pesukatarian; pesukitarian(sk); pesukutarian(sk)
    ペスカタリアン; ペスキタリアン(sk); ぺスクタリアン(sk)
pescetarian; pescatarian

Variations:
へそが茶を沸かす
臍が茶を沸かす
へそが茶をわかす(sK)
臍が茶をわかす(sK)

 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(expression) (1) (idiom) (See へそで茶を沸かす・1) what a joke!; don't make me laugh!; (exp,v5s) (2) (idiom) to split one's sides laughing; to be convulsed with laughter; one's navel boils water (using the heat generated by laughing)

Variations:
へそで茶を沸かす
臍で茶を沸かす
へそで茶をわかす(sK)
臍で茶をわかす(sK)

 hesodechaowakasu
    へそでちゃをわかす
(expression) (1) (idiom) what a joke!; don't make me laugh!; (exp,v5s) (2) (idiom) to split one's sides laughing; to be convulsed with laughter; to boil tea with one's navel (using the heat generated by laughing)

Variations:
ベッドイン
ベッド・イン
ベットイン

 beddoin; beddo in; bettoin(sk)
    ベッドイン; ベッド・イン; ベットイン(sk)
(n,vs,vi) going to bed (usu. with someone) (wasei: bed in)

Variations:
ベッドガード
ベッド・ガード
ベットガード

 beddogaado; beddo gaado; bettogaado(sk) / beddogado; beddo gado; bettogado(sk)
    ベッドガード; ベッド・ガード; ベットガード(sk)
bed guard; bed rails

Variations:
ベッドカバー
ベッド・カバー
ベットカバー
ベット・カバー

 beddokabaa; beddo kabaa; bettokabaa(sk); betto kabaa(sk) / beddokaba; beddo kaba; bettokaba(sk); betto kaba(sk)
    ベッドカバー; ベッド・カバー; ベットカバー(sk); ベット・カバー(sk)
bedcover; bedspread

Variations:
ベッドシーツ
ベッド・シーツ
ベットシーツ

 beddoshiitsu; beddo shiitsu; bettoshiitsu(sk) / beddoshitsu; beddo shitsu; bettoshitsu(sk)
    ベッドシーツ; ベッド・シーツ; ベットシーツ(sk)
bed sheets

Variations:
ベッドシーン
ベッド・シーン
ベットシーン

 beddoshiin; beddo shiin; bettoshiin(sk) / beddoshin; beddo shin; bettoshin(sk)
    ベッドシーン; ベッド・シーン; ベットシーン(sk)
bedroom scene (wasei: bed scene); sex scene

Variations:
ベッドスロー
ベッド・スロー
ベットスロー

 beddosuroo; beddo suroo; bettosuroo(sk)
    ベッドスロー; ベッド・スロー; ベットスロー(sk)
bed throw; throw blanket

Variations:
ベッドタウン
ベッド・タウン
ベットタウン
ベット・タウン

 beddotaun; beddo taun; bettotaun(sk); betto taun(sk)
    ベッドタウン; ベッド・タウン; ベットタウン(sk); ベット・タウン(sk)
commuter town (wasei: bed town); bedroom community; dormitory town

Variations:
ベッドテクニック
ベッド・テクニック
ベットテクニック

 beddotekunikku; beddo tekunikku; bettotekunikku(sk)
    ベッドテクニック; ベッド・テクニック; ベットテクニック(sk)
bedroom skills; sexual techniques; bed techniques

Variations:
ベッドハウス
ベッド・ハウス
ベットハウス

 beddohausu; beddo hausu; bettohausu(sk)
    ベッドハウス; ベッド・ハウス; ベットハウス(sk)
flophouse (wasei: bed house); dosshouse

Variations:
ヘッドバット
ヘッド・バット
ヘッドバッド

 heddobatto; heddo batto; heddobaddo(sk)
    ヘッドバット; ヘッド・バット; ヘッドバッド(sk)
headbutt

Variations:
ベッドパッド
ベッド・パッド
ベッドパット
ベットパット
ベットパッド

 beddopaddo; beddo paddo; beddopatto(sk); bettopatto(sk); bettopaddo(sk)
    ベッドパッド; ベッド・パッド; ベッドパット(sk); ベットパット(sk); ベットパッド(sk)
mattress pad (wasei: bed pad); mattress topper; underpad

Variations:
ベッドプレート
ベットプレート

 beddopureeto; bettopureeto(sk)
    ベッドプレート; ベットプレート(sk)
(See 台板) bedplate; sole plate

Variations:
ヘッドホン
ヘッドフォン
ヘッドホーン
ヘッドフォーン

 heddohon(p); heddofon; heddohoon(sk); heddofoon(sk)
    ヘッドホン(P); ヘッドフォン; ヘッドホーン(sk); ヘッドフォーン(sk)
headphone; headphones

Variations:
ヘッドマウントディスプレー
ヘッド・マウント・ディスプレー
ヘッドマウントディスプレイ

 heddomauntodisupuree; heddo maunto disupuree; heddomauntodisupurei(sk) / heddomauntodisupuree; heddo maunto disupuree; heddomauntodisupure(sk)
    ヘッドマウントディスプレー; ヘッド・マウント・ディスプレー; ヘッドマウントディスプレイ(sk)
head-mounted display; HMD

Variations:
ベッドメイキング
ベッドメーキング
ベッド・メイキング
ベッド・メーキング
ベットメイキング
ベットメーキング

 beddomeikingu; beddomeekingu; beddo meikingu; beddo meekingu; bettomeikingu(sk); bettomeekingu(sk) / beddomekingu; beddomeekingu; beddo mekingu; beddo meekingu; bettomekingu(sk); bettomeekingu(sk)
    ベッドメイキング; ベッドメーキング; ベッド・メイキング; ベッド・メーキング; ベットメイキング(sk); ベットメーキング(sk)
(n,vs,vi) bedmaking

Variations:
ベッドメイク
ベッド・メイク
ベットメイク
ベッドメーク
ベットメーク

 beddomeiku; beddo meiku; bettomeiku(sk); beddomeeku(sk); bettomeeku(sk) / beddomeku; beddo meku; bettomeku(sk); beddomeeku(sk); bettomeeku(sk)
    ベッドメイク; ベッド・メイク; ベットメイク(sk); ベッドメーク(sk); ベットメーク(sk)
bedmaking (at a hotel, etc.) (wasei: bed make)

Variations:
ヘッドライト
ヘットライト

 heddoraito(p); hettoraito(sk)
    ヘッドライト(P); ヘットライト(sk)
(1) headlight (on a vehicle); (2) headlamp (flashlight worn on the head); head torch

Variations:
ベッドルーム
ベッド・ルーム
ベットルーム

 beddoruumu; beddo ruumu(sk); bettoruumu(sk) / beddorumu; beddo rumu(sk); bettorumu(sk)
    ベッドルーム; ベッド・ルーム(sk); ベットルーム(sk)
bedroom

Variations:
ベビー
ベイビー
ベビ
ベイビ
ベービー

 bebii(p); beibii; bebi(sk); beibi(sk); beebii(sk) / bebi(p); bebi; bebi(sk); bebi(sk); beebi(sk)
    ベビー(P); ベイビー; ベビ(sk); ベイビ(sk); ベービー(sk)
baby

Variations:
ベビー
ベイビー
ベビ
ベイビ
ベービー
ベビィ

 bebii(p); beibii; bebi(sk); beibi(sk); beebii(sk); bebi(sk) / bebi(p); bebi; bebi(sk); bebi(sk); beebi(sk); bebi(sk)
    ベビー(P); ベイビー; ベビ(sk); ベイビ(sk); ベービー(sk); ベビィ(sk)
baby

Variations:
ベビーカー
ベビー・カー
ベビカー

 bebiikaa(p); bebii kaa; bebikaa(sk) / bebika(p); bebi ka; bebika(sk)
    ベビーカー(P); ベビー・カー; ベビカー(sk)
stroller (wasei: baby car); buggy; pushchair; pram

Variations:
ベビーシッター
ベビー・シッター
ベイビーシッター
ベビーシッタ
ベビシッター
ベービーシッター

 bebiishittaa(p); bebii shittaa; beibiishittaa(sk); bebiishitta(sk); bebishittaa(sk); beebiishittaa(sk) / bebishitta(p); bebi shitta; bebishitta(sk); bebishitta(sk); bebishitta(sk); beebishitta(sk)
    ベビーシッター(P); ベビー・シッター; ベイビーシッター(sk); ベビーシッタ(sk); ベビシッター(sk); ベービーシッター(sk)
babysitter

Variations:
ベビーブーム
ベビー・ブーム
ベイビーブーム

 bebiibuumu; bebii buumu; beibiibuumu(sk) / bebibumu; bebi bumu; bebibumu(sk)
    ベビーブーム; ベビー・ブーム; ベイビーブーム(sk)
baby boom

Variations:
ベビーフェイス
ベイビーフェイス
ベビーフェース
ベビー・フェイス
ベイビー・フェイス
ベビー・フェース

 bebiifeisu; beibiifeisu; bebiifeesu(sk); bebii feisu; beibii feisu; bebii feesu(sk) / bebifesu; bebifesu; bebifeesu(sk); bebi fesu; bebi fesu; bebi feesu(sk)
    ベビーフェイス; ベイビーフェイス; ベビーフェース(sk); ベビー・フェイス; ベイビー・フェイス; ベビー・フェース(sk)
(1) baby face; childlike face; (2) {prowres} (See ヒール・2) babyface; face; good guy

Variations:
ベビーベッド
ベビー・ベッド
ベビーベット

 bebiibeddo; bebii beddo; bebiibetto(sk) / bebibeddo; bebi beddo; bebibetto(sk)
    ベビーベッド; ベビー・ベッド; ベビーベット(sk)
cot (wasei: baby bed); bassinet; crib

Variations:
ヘビーユーザー
ヘビー・ユーザー
ヘビーユーザ

 hebiiyuuzaa; hebii yuuzaa; hebiiyuuza(sk) / hebiyuza; hebi yuza; hebiyuza(sk)
    ヘビーユーザー; ヘビー・ユーザー; ヘビーユーザ(sk)
power user; heavy user

Variations:
ベリフィケーション
ベリフィケイション

 berifikeeshon; berifikeishon(sk) / berifikeeshon; berifikeshon(sk)
    ベリフィケーション; ベリフィケイション(sk)
verification

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "S" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary