I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 10069 total results for your S search in the dictionary. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
forutishimo; forutisshimo; forutissimo(sk) フォルティシモ; フォルティッシモ; フォルティッスィモ(sk) |
{music} fortissimo (ita:) |
Variations: |
fuguhakuitashiinochihaoshishi / fuguhakuitashinochihaoshishi ふぐはくいたしいのちはおしし |
(expression) (proverb) (See フグ) honey is sweet, but the bee stings; I want to eat fugu, (but) I value my life |
Variations: |
fusagikomu ふさぎこむ |
(v5m,vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues |
Variations: |
buchiageru ぶちあげる |
(transitive verb) to talk big (about); to talk boastfully (about); to talk overconfidently (about); to make a bold statement (about) |
Variations: |
buchikowasu ぶちこわす |
(transitive verb) (1) to destroy; to break (by striking); to smash; to knock down; (transitive verb) (2) to ruin (a plan, atmosphere, etc.); to spoil; to wreck |
Variations: |
buchikowasu ぶちこわす |
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (transitive verb) (2) to spoil; to ruin |
Variations: |
buchinuku ぶちぬく |
(transitive verb) (1) to pierce; to go through; to bore into; to dig through; (transitive verb) (2) to remove (partitions between rooms); to knock (e.g. two rooms) into one; (transitive verb) (3) to carry out (to completion) |
Variations: |
buchimakeru; buchimakeru(sk) ぶちまける; ブチまける(sk) |
(transitive verb) (1) (kana only) to dump (e.g. onto the floor); to empty by overturning; to throw out (the contents); (transitive verb) (2) (kana only) to tell everything; to open one's heart; to reveal (a secret, the truth, etc.); to vent (e.g. one's anger) |
Variations: |
buchikomu ぶちこむ |
(transitive verb) (1) to throw into; to toss into; to fling into; (transitive verb) (2) to drive (a nail, etc.) into; to hammer in; to land (a punch) on; to belt (a ball) into (e.g. the stands); (transitive verb) (3) to fire (a bullet) into; to launch (a missile) at; (transitive verb) (4) to wear (a sword, etc.); to carry |
Variations: |
buchikomu ぶちこむ |
(transitive verb) (1) to throw into; to toss into; to fling into; (transitive verb) (2) to drive (a nail, etc.) into; to hammer in; to land (a punch) on; to belt (a ball) into (e.g. the stands); (transitive verb) (3) to fire (a bullet) into; to launch (a missile) at; (transitive verb) (4) to wear (a sword, etc.); to carry |
Variations: |
bukkakesoba ぶっかけそば |
(kana only) {food} (See かけそば) soba with broth poured over it |
Variations: |
bukkakemeshi ぶっかけめし |
{food} (See ぶっかけ・1) rice with other ingredients poured on top |
Variations: |
buttagiru ぶったぎる |
(transitive verb) to chop; to cut off; to chop off; to hack off |
Variations: |
bucchigiru ぶっちぎる |
(transitive verb) (1) (kana only) to beat by a wide margin (in a race); (transitive verb) (2) (kana only) to tear (off) roughly |
Variations: |
butsugirinisuru ぶつぎりにする |
(exp,vs-i) to cut (food term) into chunks; to chop into lumps |
Variations: |
bukkakeru ぶっかける |
(transitive verb) (kana only) to dash (water, etc.; on someone or something); to throw (on); to pour (over) |
Variations: |
budoushiboriki / budoshiboriki ぶどうしぼりき |
winepress |
Variations: |
budoumakuen / budomakuen ぶどうまくえん |
{med} uveitis |
Variations: |
fuuuerugeeji; fuuueru geeji; fuuerugeeji(sk) / fuuerugeeji; fuueru geeji; fuerugeeji(sk) フューエルゲージ; フューエル・ゲージ; フュエルゲージ(sk) |
(See 燃料計) fuel gauge |
Variations: |
fuuujon(p); hyuujon(sk) / fuujon(p); hyujon(sk) フュージョン(P); ヒュージョン(sk) |
fusion |
Variations: |
furaitoshimyureeta; furaitoshimyureetaa; furaito shimyureeta; furaito shimyureetaa; furaitoshumireetaa(sk); furaitoshumireeta(sk) / furaitoshimyureeta; furaitoshimyureeta; furaito shimyureeta; furaito shimyureeta; furaitoshumireeta(sk); furaitoshumireeta(sk) フライトシミュレータ; フライトシミュレーター; フライト・シミュレータ; フライト・シミュレーター; フライトシュミレーター(sk); フライトシュミレータ(sk) |
flight simulator |
Variations: |
furaitodeetarekoodaa; furaito deeta rekoodaa; furaitodeetarekooda(sk) / furaitodeetarekooda; furaito deeta rekooda; furaitodeetarekooda(sk) フライトデータレコーダー; フライト・データ・レコーダー; フライトデータレコーダ(sk) |
{aviat} flight data recorder; FDR |
Variations: |
furaitorekoodaa; furaito rekoodaa; furaitorekooda(sk) / furaitorekooda; furaito rekooda; furaitorekooda(sk) フライトレコーダー; フライト・レコーダー; フライトレコーダ(sk) |
{aviat} flight recorder; black box |
Variations: |
puraibashii(p); puraibashi(sk); puraiashii(sk); puraibashi(sk); puraibashii(sk) / puraibashi(p); puraibashi(sk); puraiashi(sk); puraibashi(sk); puraibashi(sk) プライバシー(P); プライバシ(sk); プライヴァシー(sk); プライバシィ(sk); プライバシイ(sk) |
privacy |
Variations: |
burauzabakku; burauza bakku; burauzaabakku(sk) / burauzabakku; burauza bakku; burauzabakku(sk) ブラウザバック; ブラウザ・バック; ブラウザーバック(sk) |
(n,vs,vi) {internet} going back to the previous page (in a web browser) (wasei: browser back) |
Variations: |
purasuchikku(p); purasutikku; puracchikku(sk); purasutiku(sk); purachikku(sk) プラスチック(P); プラスティック; プラッチック(sk); プラスティク(sk); プラチック(sk) |
(noun - becomes adjective with の) plastic |
Variations: |
burachisuraba(p); buratisuraa; burachisuraa; buratisuraba(sk) / burachisuraba(p); buratisura; burachisura; buratisuraba(sk) ブラチスラバ(P); ブラティスラヴァ; ブラチスラヴァ; ブラティスラバ(sk) |
Bratislava (Slovakia) |
Variations: |
burandoroiyariti; burandoroiyaruti; burando roiyariti; burando roiyaruti; burandoroiyaritii(sk); burandoroiyarutii(sk) / burandoroiyariti; burandoroiyaruti; burando roiyariti; burando roiyaruti; burandoroiyariti(sk); burandoroiyaruti(sk) ブランドロイヤリティ; ブランドロイヤルティ; ブランド・ロイヤリティ; ブランド・ロイヤルティ; ブランドロイヤリティー(sk); ブランドロイヤルティー(sk) |
brand loyalty |
Variations: |
puranningu(p); puraningu(sk) プランニング(P); プラニング(sk) |
planning |
Variations: |
buruutasu、omaemoka / burutasu、omaemoka ブルータス、おまえもか |
(expression) (quote) et tu, Brute? |
Variations: |
buruutasuyo、omaemoka / burutasuyo、omaemoka ブルータスよ、おまえもか |
(expression) (quote) et tu, Brute? |
Variations: |
buruuberii; buruberii(sk); buruuberi(sk); buruberi(sk); buruuberi(sk) / buruberi; buruberi(sk); buruberi(sk); buruberi(sk); buruberi(sk) ブルーベリー; ブルベリー(sk); ブルーベリ(sk); ブルベリ(sk); ブルーベリィ(sk) |
blueberry |
Variations: |
buruumufonteen; buruumufontein; buruumufonten(sk); buruumufontiin(sk) / burumufonteen; burumufonten; burumufonten(sk); burumufontin(sk) ブルームフォンテーン; ブルームフォンテイン; ブルームフォンテン(sk); ブルームフォンティーン(sk) |
Bloemfontein (South Africa) |
Variations: |
purukogi; burukogi(sk); burugogi(sk); purugogi(sk) プルコギ; ブルコギ(sk); ブルゴギ(sk); プルゴギ(sk) |
{food} bulgogi (Korean dish of grilled beef) (kor:) |
Variations: |
burujoa(p); burujowa; burujiyoa(sk) ブルジョア(P); ブルジョワ; ブルヂヨア(sk) |
(n,adj-f) bourgeois (fre:) |
Variations: |
burudoozaa; burudooza(sk); burutoozaa(sk) / burudooza; burudooza(sk); burutooza(sk) ブルドーザー; ブルドーザ(sk); ブルトーザー(sk) |
bulldozer |
Variations: |
fureebaa(p); fureibaa(sk); fureeaa(sk); fureiaa(sk); fureeba(sk); fureia(sk); fureiba(sk); fureea(sk) / fureeba(p); fureba(sk); fureea(sk); furea(sk); fureeba(sk); furea(sk); fureba(sk); fureea(sk) フレーバー(P); フレイバー(sk); フレーヴァー(sk); フレイヴァー(sk); フレーバ(sk); フレイヴァ(sk); フレイバ(sk); フレーヴァ(sk) |
flavor; flavour |
Variations: |
fureebaakoohii; fureebaa koohii; fureibaakoohii(sk) / fureebakoohi; fureeba koohi; furebakoohi(sk) フレーバーコーヒー; フレーバー・コーヒー; フレイバーコーヒー(sk) |
flavored coffee (wasei: flavor coffee) |
Variations: |
pureemeekaa; pureimeekaa; pureemeikaa(sk) / pureemeeka; puremeeka; pureemeka(sk) プレーメーカー; プレイメーカー; プレーメイカー(sk) |
{sports} playmaker (soccer) |
Variations: |
bureikudansaa; bureekudansaa(sk) / burekudansa; bureekudansa(sk) ブレイクダンサー; ブレークダンサー(sk) |
breakdancer |
Variations: |
pureiyaakyarakutaa; pureiyaa kyarakutaa; pureeyaakyarakutaa(sk); pureeyaa kyarakutaa(sk) / pureyakyarakuta; pureya kyarakuta; pureeyakyarakuta(sk); pureeya kyarakuta(sk) プレイヤーキャラクター; プレイヤー・キャラクター; プレーヤーキャラクター(sk); プレーヤー・キャラクター(sk) |
player character (in a video game or role-playing game); playable character; PC |
Variations: |
puremiashoo; puremia shoo; puremiashou(sk) / puremiashoo; puremia shoo; puremiasho(sk) プレミアショー; プレミア・ショー; プレミアショウ(sk) |
premiere (film, etc.) (wasei: premiere show) |
Variations: |
furendorii(p); furendori(sk) / furendori(p); furendori(sk) フレンドリー(P); フレンドリ(sk) |
(adjectival noun) friendly |
Variations: |
furoosaitometorii; furoo saitometorii; furoosaitometori(sk) / furoosaitometori; furoo saitometori; furoosaitometori(sk) フローサイトメトリー; フロー・サイトメトリー; フローサイトメトリ(sk) |
{med} flow cytometry |
Variations: |
furooringu(p); furoaringu(rk); furoaaringu(sk) / furooringu(p); furoaringu(rk); furoaringu(sk) フローリング(P); フロアリング(rk); フロアーリング(sk) |
wooden flooring (eng: flooring) |
Variations: |
furooringu(p); furoringu(sk) フローリング(P); フロリング(sk) |
wooden flooring |
Variations: |
furoashoo; furoa shoo; furoaashoo(sk); furoaa shoo(sk); furoashou(sk); furoa shou(sk); furoaashou(sk); furoaa shou(sk) / furoashoo; furoa shoo; furoashoo(sk); furoa shoo(sk); furoasho(sk); furoa sho(sk); furoasho(sk); furoa sho(sk) フロアショー; フロア・ショー; フロアーショー(sk); フロアー・ショー(sk); フロアショウ(sk); フロア・ショウ(sk); フロアーショウ(sk); フロアー・ショウ(sk) |
(1) floor show; (2) small-scale fashion show |
Variations: |
purokishi; purokushi; purokishii(sk); purokushii(sk) / purokishi; purokushi; purokishi(sk); purokushi(sk) プロキシ; プロクシ; プロキシー(sk); プロクシー(sk) |
{comp} proxy |
Variations: |
monukenokara; monukenokara(sk) もぬけのから; もぬけのカラ(sk) |
(exp,n) (1) (See もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.) |
Variations: |
furoppii(p); furoppi(sk); furoppi(sk) / furoppi(p); furoppi(sk); furoppi(sk) フロッピー(P); フロッピ(sk); フロッピィ(sk) |
(abbreviation) {comp} (See フロッピーディスク) floppy (disk) |
Variations: |
furoppiidisuku(p); furoppii disuku; furoppidisuku(sk); furoppidisuku(sk) / furoppidisuku(p); furoppi disuku; furoppidisuku(sk); furoppidisuku(sk) フロッピーディスク(P); フロッピー・ディスク; フロッピィディスク(sk); フロッピディスク(sk) |
{comp} floppy disk |
Variations: |
purofiiru(p); purofiru(sk) / purofiru(p); purofiru(sk) プロフィール(P); プロフィル(sk) |
profile (fre: profil) |
Variations: |
burowaa; buroaa; burowa; buroa; buroowaa(sk) / burowa; buroa; burowa; buroa; buroowa(sk) ブロワー; ブロアー; ブロワ; ブロア; ブローワー(sk) |
(1) (See 送風機) blower; fan; (2) leaf blower; (3) lens blower; dust blower |
Variations: |
furontoindou; furontouindou; furonto indou; furonto uindou; furontouindoo(sk); furontoindoo(sk) / furontoindo; furontoindo; furonto indo; furonto uindo; furontoindoo(sk); furontoindoo(sk) フロントウィンドウ; フロントウインドウ; フロント・ウィンドウ; フロント・ウインドウ; フロントウインドー(sk); フロントウィンドー(sk) |
(See フロントガラス) windshield (wasei: front window); windscreen |
Variations: |
fuwatto; fuwatto; fuwaatto(sk); fuwaatto(sk); fuwaato(sk) / fuwatto; fuwatto; fuwatto(sk); fuwatto(sk); fuwato(sk) ふわっと; フワッと; ふわーっと(sk); フワーっと(sk); フワーと(sk) |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) floatingly; driftingly; with a sense of weightlessness; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly; (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) restlessly; uncertainly; unconfidently; nervously |
Variations: |
buwahaha; buwahahahaha(sk); buwahahaha(sk); buwaha(sk) ぶわはは; ぶわはははは(sk); ぶわははは(sk); ぶわは(sk) |
(interjection) (net-sl) (See わはは) bwahaha (laughter) |
Variations: |
fuwari(p); fuuwari; fuuwari(sk) / fuwari(p); fuwari; fuwari(sk) ふわり(P); ふうわり; ふーわり(sk) |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly |
Variations: |
funzorikaeru ふんぞりかえる |
(v5r,vi) (1) to straighten up and stick one's chest out; to throw oneself back (e.g. in a chair); to lean back (arrogantly); (v5r,vi) (2) to assume a haughty attitude; to behave arrogantly |
Variations: |
bunnaguru; bunnaguru(sk) ぶんなぐる; ブンなぐる(sk) |
(transitive verb) to hit hard; to punch hard; to give a hard blow; to wallop; to sock |
Variations: |
peejaa; peeja; peijaa(sk) / peeja; peeja; peja(sk) ページャー; ページャ; ペイジャー(sk) |
(See ポケットベル) pager |
Variations: |
beetooren(p); beetooben; reetooben(sk) ベートーヴェン(P); ベートーベン; ヴェートーベン(sk) |
(person) Beethoven |
Variations: |
beepaawea; reepaawea(sk) / beepawea; reepawea(sk) ベーパーウェア; ヴェーパーウェア(sk) |
{comp} vaporware |
Variations: |
beepaarokku; beeparokku; beepaa rokku; beepa rokku; beipaarokku(sk) / beeparokku; beeparokku; beepa rokku; beepa rokku; beparokku(sk) ベーパーロック; ベーパロック; ベーパー・ロック; ベーパ・ロック; ベイパーロック(sk) |
vapor lock |
Variations: |
headoraiyaa; hea doraiyaa; headoraiaa(sk); headoraiya(sk) / headoraiya; hea doraiya; headoraia(sk); headoraiya(sk) ヘアドライヤー; ヘア・ドライヤー; ヘアドライアー(sk); ヘアドライヤ(sk) |
hair dryer; blow dryer |
Variations: |
heameiku; hea meiku; heameeku(sk) / heameku; hea meku; heameeku(sk) ヘアメイク; ヘア・メイク; ヘアメーク(sk) |
hair and makeup (wasei: hair make) |
Variations: |
pearentarukontorooru; pearentaru kontorooru; parentarukontorooru(sk) ペアレンタルコントロール; ペアレンタル・コントロール; パレンタルコントロール(sk) |
parental control |
Variations: |
bekidehanai べきではない |
(exp,adj-i) (kana only) should not; must not |
Variations: |
bekishuugou / bekishugo べきしゅうごう |
{math} power set |
Variations: |
hekuchi; hekuchi; hekkuchi; hekkuchi(sk) へくちっ; へくち; へっくち; へっくちっ(sk) |
(interjection) (colloquialism) (See ハクション) achoo; atishoo |
Variations: |
hebiisumookaa(p); hebii sumookaa; hebiisumokaa(sk) / hebisumooka(p); hebi sumooka; hebisumoka(sk) ヘビースモーカー(P); ヘビー・スモーカー; ヘビースモカー(sk) |
heavy smoker |
Variations: |
pesukatarian; pesukitarian(sk); pesukutarian(sk) ペスカタリアン; ペスキタリアン(sk); ぺスクタリアン(sk) |
pescetarian; pescatarian |
Variations: |
hesogachaowakasu へそがちゃをわかす |
(expression) (1) (idiom) (See へそで茶を沸かす・1) what a joke!; don't make me laugh!; (exp,v5s) (2) (idiom) to split one's sides laughing; to be convulsed with laughter; one's navel boils water (using the heat generated by laughing) |
Variations: |
hesodechaowakasu へそでちゃをわかす |
(expression) (1) (idiom) what a joke!; don't make me laugh!; (exp,v5s) (2) (idiom) to split one's sides laughing; to be convulsed with laughter; to boil tea with one's navel (using the heat generated by laughing) |
Variations: |
beddoin; beddo in; bettoin(sk) ベッドイン; ベッド・イン; ベットイン(sk) |
(n,vs,vi) going to bed (usu. with someone) (wasei: bed in) |
Variations: |
beddogaado; beddo gaado; bettogaado(sk) / beddogado; beddo gado; bettogado(sk) ベッドガード; ベッド・ガード; ベットガード(sk) |
bed guard; bed rails |
Variations: |
beddokabaa; beddo kabaa; bettokabaa(sk); betto kabaa(sk) / beddokaba; beddo kaba; bettokaba(sk); betto kaba(sk) ベッドカバー; ベッド・カバー; ベットカバー(sk); ベット・カバー(sk) |
bedcover; bedspread |
Variations: |
beddoshiitsu; beddo shiitsu; bettoshiitsu(sk) / beddoshitsu; beddo shitsu; bettoshitsu(sk) ベッドシーツ; ベッド・シーツ; ベットシーツ(sk) |
bed sheets |
Variations: |
beddoshiin; beddo shiin; bettoshiin(sk) / beddoshin; beddo shin; bettoshin(sk) ベッドシーン; ベッド・シーン; ベットシーン(sk) |
bedroom scene (wasei: bed scene); sex scene |
Variations: |
beddosuroo; beddo suroo; bettosuroo(sk) ベッドスロー; ベッド・スロー; ベットスロー(sk) |
bed throw; throw blanket |
Variations: |
beddotaun; beddo taun; bettotaun(sk); betto taun(sk) ベッドタウン; ベッド・タウン; ベットタウン(sk); ベット・タウン(sk) |
commuter town (wasei: bed town); bedroom community; dormitory town |
Variations: |
beddotekunikku; beddo tekunikku; bettotekunikku(sk) ベッドテクニック; ベッド・テクニック; ベットテクニック(sk) |
bedroom skills; sexual techniques; bed techniques |
Variations: |
beddohausu; beddo hausu; bettohausu(sk) ベッドハウス; ベッド・ハウス; ベットハウス(sk) |
flophouse (wasei: bed house); dosshouse |
Variations: |
heddobatto; heddo batto; heddobaddo(sk) ヘッドバット; ヘッド・バット; ヘッドバッド(sk) |
headbutt |
Variations: |
beddopaddo; beddo paddo; beddopatto(sk); bettopatto(sk); bettopaddo(sk) ベッドパッド; ベッド・パッド; ベッドパット(sk); ベットパット(sk); ベットパッド(sk) |
mattress pad (wasei: bed pad); mattress topper; underpad |
Variations: |
beddopureeto; bettopureeto(sk) ベッドプレート; ベットプレート(sk) |
(See 台板) bedplate; sole plate |
Variations: |
heddohon(p); heddofon; heddohoon(sk); heddofoon(sk) ヘッドホン(P); ヘッドフォン; ヘッドホーン(sk); ヘッドフォーン(sk) |
headphone; headphones |
Variations: |
heddomauntodisupuree; heddo maunto disupuree; heddomauntodisupurei(sk) / heddomauntodisupuree; heddo maunto disupuree; heddomauntodisupure(sk) ヘッドマウントディスプレー; ヘッド・マウント・ディスプレー; ヘッドマウントディスプレイ(sk) |
head-mounted display; HMD |
Variations: |
beddomeikingu; beddomeekingu; beddo meikingu; beddo meekingu; bettomeikingu(sk); bettomeekingu(sk) / beddomekingu; beddomeekingu; beddo mekingu; beddo meekingu; bettomekingu(sk); bettomeekingu(sk) ベッドメイキング; ベッドメーキング; ベッド・メイキング; ベッド・メーキング; ベットメイキング(sk); ベットメーキング(sk) |
(n,vs,vi) bedmaking |
Variations: |
beddomeiku; beddo meiku; bettomeiku(sk); beddomeeku(sk); bettomeeku(sk) / beddomeku; beddo meku; bettomeku(sk); beddomeeku(sk); bettomeeku(sk) ベッドメイク; ベッド・メイク; ベットメイク(sk); ベッドメーク(sk); ベットメーク(sk) |
bedmaking (at a hotel, etc.) (wasei: bed make) |
Variations: |
heddoraito(p); hettoraito(sk) ヘッドライト(P); ヘットライト(sk) |
(1) headlight (on a vehicle); (2) headlamp (flashlight worn on the head); head torch |
Variations: |
beddoruumu; beddo ruumu(sk); bettoruumu(sk) / beddorumu; beddo rumu(sk); bettorumu(sk) ベッドルーム; ベッド・ルーム(sk); ベットルーム(sk) |
bedroom |
Variations: |
bebii(p); beibii; bebi(sk); beibi(sk); beebii(sk) / bebi(p); bebi; bebi(sk); bebi(sk); beebi(sk) ベビー(P); ベイビー; ベビ(sk); ベイビ(sk); ベービー(sk) |
baby |
Variations: |
bebii(p); beibii; bebi(sk); beibi(sk); beebii(sk); bebi(sk) / bebi(p); bebi; bebi(sk); bebi(sk); beebi(sk); bebi(sk) ベビー(P); ベイビー; ベビ(sk); ベイビ(sk); ベービー(sk); ベビィ(sk) |
baby |
Variations: |
bebiikaa(p); bebii kaa; bebikaa(sk) / bebika(p); bebi ka; bebika(sk) ベビーカー(P); ベビー・カー; ベビカー(sk) |
stroller (wasei: baby car); buggy; pushchair; pram |
Variations: |
bebiishittaa(p); bebii shittaa; beibiishittaa(sk); bebiishitta(sk); bebishittaa(sk); beebiishittaa(sk) / bebishitta(p); bebi shitta; bebishitta(sk); bebishitta(sk); bebishitta(sk); beebishitta(sk) ベビーシッター(P); ベビー・シッター; ベイビーシッター(sk); ベビーシッタ(sk); ベビシッター(sk); ベービーシッター(sk) |
babysitter |
Variations: |
bebiibuumu; bebii buumu; beibiibuumu(sk) / bebibumu; bebi bumu; bebibumu(sk) ベビーブーム; ベビー・ブーム; ベイビーブーム(sk) |
baby boom |
Variations: |
bebiifeisu; beibiifeisu; bebiifeesu(sk); bebii feisu; beibii feisu; bebii feesu(sk) / bebifesu; bebifesu; bebifeesu(sk); bebi fesu; bebi fesu; bebi feesu(sk) ベビーフェイス; ベイビーフェイス; ベビーフェース(sk); ベビー・フェイス; ベイビー・フェイス; ベビー・フェース(sk) |
(1) baby face; childlike face; (2) {prowres} (See ヒール・2) babyface; face; good guy |
Variations: |
bebiibeddo; bebii beddo; bebiibetto(sk) / bebibeddo; bebi beddo; bebibetto(sk) ベビーベッド; ベビー・ベッド; ベビーベット(sk) |
cot (wasei: baby bed); bassinet; crib |
Variations: |
hebiiyuuzaa; hebii yuuzaa; hebiiyuuza(sk) / hebiyuza; hebi yuza; hebiyuza(sk) ヘビーユーザー; ヘビー・ユーザー; ヘビーユーザ(sk) |
power user; heavy user |
Variations: |
berifikeeshon; berifikeishon(sk) / berifikeeshon; berifikeshon(sk) ベリフィケーション; ベリフィケイション(sk) |
verification |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "S" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.