There are 18249 total results for your ロ search. I have created 183 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
生っちろい see styles |
namacchiroi なまっちろい |
(adjective) pale; pallid; wan; pasty |
生島ヒロシ see styles |
ikushimahiroshi いくしまヒロシ |
(person) Ikushima Hiroshi (1950.12-) |
田中ひろみ see styles |
tanakahiromi たなかひろみ |
(person) Tanaka Hiromi (1964.5.14-) |
甲本ヒロト see styles |
koumotohiroto / komotohiroto こうもとヒロト |
(person) Kōmoto Hiroto (1963.3.17-) |
町田ひろ子 see styles |
machidahiroko まちだひろこ |
(person) Machida Hiroko (1945.7-) |
番場ちひろ see styles |
banbachihiro ばんばちひろ |
(person) Banba Chihiro (1958.3-) |
白ロシア語 see styles |
hakuroshiago はくロシアご |
(dated) (See ベラルーシ語) Belarusian (language) |
白老ポロト see styles |
shiraoiporoto しらおいポロト |
(place-name) Shiraoiporoto |
白色テロル see styles |
hakushokuteroru はくしょくテロル |
white terror |
真家ひろみ see styles |
maiehiromi まいえひろみ |
(person) Maie Hiromi (1946.11.1-2000.3.6) |
真野ひろみ see styles |
manohiromi まのひろみ |
(person) Mano Hiromi |
知ろしめす see styles |
shiroshimesu しろしめす |
(Godan verb with "su" ending) (honorific or respectful language) (archaism) to know; to reign |
知ろし召す see styles |
shiroshimesu しろしめす |
(Godan verb with "su" ending) (honorific or respectful language) (archaism) to know; to reign |
知ろし食す see styles |
shiroshimesu しろしめす |
(Godan verb with "su" ending) (honorific or respectful language) (archaism) to know; to reign |
短期ローン see styles |
tankiroon たんきローン |
short-term loan |
石津ちひろ see styles |
ishizuchihiro いしづちひろ |
(person) Ishizu Chihiro |
磨り下ろす see styles |
suriorosu すりおろす |
(transitive verb) to grate; to scrape off |
社内ブログ see styles |
shanaiburogu しゃないブログ |
internal blog; intranet blog |
神鳥ひろ子 see styles |
kandorihiroko かんどりひろこ |
(person) Kandori Hiroko (1948.3.7-) |
積みおろし see styles |
tsumioroshi つみおろし |
(noun/participle) loading and unloading |
積みおろす see styles |
tsumiorosu つみおろす |
(transitive verb) to unload |
積み下ろし see styles |
tsumioroshi つみおろし |
(noun/participle) loading and unloading |
積み下ろす see styles |
tsumiorosu つみおろす |
(transitive verb) to unload |
積み降ろし see styles |
tsumioroshi つみおろし |
(noun/participle) loading and unloading |
空ろな表情 see styles |
utsuronahyoujou / utsuronahyojo うつろなひょうじょう |
(exp,n) vacant expression (on one's face); blank expression |
空恐ろしい see styles |
soraosoroshii / soraosoroshi そらおそろしい |
(adjective) having vague fears |
竹越ひろ子 see styles |
takekoshihiroko たけこしひろこ |
(person) Takekoshi Hiroko (1941.8.17-) |
笹川ひろし see styles |
sasagawahiroshi ささがわひろし |
(person) Sasagawa Hiroshi (1936.7.9-) |
簡易ブログ see styles |
kaniburogu かんいブログ |
{internet} (See ミニブログ) microblog |
Variations: |
beiro(米露); beiro(米ro) / bero(米露); bero(米ro) べいろ(米露); べいロ(米ロ) |
(noun - becomes adjective with の) United States and Russia; US-Russian; Russian-American; Russo-American |
粒がそろう see styles |
tsubugasorou / tsubugasoro つぶがそろう |
(v5u,vi) to be equal; to be uniform (in size and quality); to be uniformly excellent |
紅葉おろし see styles |
momijioroshi もみじおろし |
(1) (food term) (kana only) grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (food term) (kana only) grated daikon and carrot |
綺麗どころ see styles |
kireidokoro / kiredokoro きれいどころ |
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman |
罪ほろぼし see styles |
tsumihoroboshi つみほろぼし |
(noun/participle) atonement; expiation |
置きどころ see styles |
okidokoro おきどころ |
(1) place to put things; shed; storage space; (2) place to put oneself |
耳そろえて see styles |
mimisoroete みみそろえて |
(expression) (colloquialism) all at once (usu. of payment); at one go |
腰をおろす see styles |
koshioorosu こしをおろす |
(exp,v5s) to sit down |
腰を下ろす see styles |
koshioorosu こしをおろす |
(exp,v5s) to sit down |
腹がくろい see styles |
haragakuroi はらがくろい |
(exp,adj-i) scheming; malicious; wicked; blackhearted |
自動ロード see styles |
jidouroodo / jidoroodo じどうロード |
auto-load |
自動ロック see styles |
jidourokku / jidorokku じどうロック |
automatic lock |
至るところ see styles |
itarutokoro いたるところ |
(adv,n-t) (kana only) everywhere; all over; throughout |
花園ひろみ see styles |
hanazonohiromi はなぞのひろみ |
(person) Hanazono Hiromi (1940.9.1-) |
荷を下ろす see styles |
nioorosu にをおろす |
(exp,v5s) to take a load off |
落しどころ see styles |
otoshidokoro おとしどころ |
point of compromise; common ground |
蔑ろにする see styles |
naigashironisuru ないがしろにする |
(exp,vs-i) (kana only) to make light of; to ignore; to slight |
蕎麦ボーロ see styles |
sobabooro そばボーロ |
(kana only) buckwheat cookie |
虚ろな表情 see styles |
utsuronahyoujou / utsuronahyojo うつろなひょうじょう |
(exp,n) vacant expression (on one's face); blank expression |
表プロセス see styles |
omotepurosesu おもてプロセス |
{comp} foreground process |
裏プロセス see styles |
urapurosesu うらプロセス |
{comp} background process |
裸エプロン see styles |
hadakaepuron はだかエプロン |
(colloquialism) wearing nothing but an apron; being nude except for an apron |
西ネグロス see styles |
nishinegurosu にしネグロス |
(place-name) Nishinegurosu |
西ビロク湖 see styles |
nishibirokuko にしビロクこ |
(personal name) Nishibirokuko |
西本ひろ子 see styles |
nishimotohiroko にしもとひろこ |
(person) Nishimoto Hiroko (1963.6.25-) |
見たところ see styles |
mitatokoro みたところ |
(exp,n) in appearance; to look at; judging from appearances |
見つくろう see styles |
mitsukurou / mitsukuro みつくろう |
(transitive verb) to choose (a thing) at one's own discretion; to use one's discretion in choosing |
見下ろし型 see styles |
mioroshigata みおろしがた |
(adj-no,n) {vidg} top-down (game) |
親プロセス see styles |
oyapurosesu おやプロセス |
{comp} parent process |
親ブロック see styles |
oyaburokku おやブロック |
(one's) parents preventing one from doing something; (one's) parents' protests |
Variations: |
shinro しんろ |
(adj-no,n) pro-Russian |
Variations: |
houro / horo ほうろ |
(n,vs,vi) visit to Russia |
谷口ジロー see styles |
taniguchijiroo たにぐちジロー |
(person) Jiro Taniguchi (1947-; manga artist) |
貝塚ひろし see styles |
kaizukahiroshi かいづかひろし |
(person) Kaizuka Hiroshi (1938.11.7-) |
赤色テロル see styles |
sekishokuteroru せきしょくテロル |
red terror |
走れメロス see styles |
hashiremerosu はしれメロス |
(work) Run, Melos! (short story by Osamu Dazai); (wk) Run, Melos! (short story by Osamu Dazai) |
身づくろい see styles |
mizukuroi みづくろい |
(noun/participle) dressing oneself; personal grooming |
遊びごころ see styles |
asobigokoro あそびごころ |
(1) playfulness; playful mood; (2) imaginativeness |
遊免こころ see styles |
yuumenkokoro / yumenkokoro ゆうめんこころ |
(person) Yūmen Kokoro |
適合性ログ see styles |
tekigouseirogu / tekigoserogu てきごうせいログ |
{comp} conformance log |
酸化クロム see styles |
sankakuromu さんかクロム |
chromium oxide (esp. Cr2O3 and CrO3) |
重クロム酸 see styles |
juukuromusan / jukuromusan じゅうクロムさん |
(See 二クロム酸) bichromic acid; dichromic acid |
野原ひろみ see styles |
noharahiromi のはらひろみ |
(person) Nohara Hiromi (1961.2.15-) |
野津ヒロ子 see styles |
nozuhiroko のづヒロこ |
(person) Nozu Hiroko |
針のむしろ see styles |
harinomushiro はりのむしろ |
bed of nails; bed of thorns; bed of needles |
錠を下ろす see styles |
jouoorosu / jooorosu じょうをおろす |
(exp,v5s) to lock; to fasten a lock |
阿呆やろう see styles |
ahoyarou / ahoyaro あほやろう |
(kana only) (derogatory term) (ksb:) idiot; bastard; fuck-wit |
限外ろ過膜 see styles |
gengairokamaku げんがいろかまく |
ultrafiltration membrane |
電気こんろ see styles |
denkikonro でんきこんろ |
electric cooking stove; electric heater |
青空弥ひろ see styles |
aozorayahiro あおぞらやひろ |
(person) Aozora Yahiro |
頭末そろえ see styles |
toumatsusoroe / tomatsusoroe とうまつそろえ |
{comp} justified |
顔がひろい see styles |
kaogahiroi かおがひろい |
(expression) well connected; well known; having a large, diverse circle of acquaintances |
顔のひろい see styles |
kaonohiroi かおのひろい |
(adjective) well known; well connected |
飛鳥ひろし see styles |
asukahiroshi あすかひろし |
(person) Asuka Hiroshi (1935.8.6-) |
飯田ヒロシ see styles |
iidahiroshi / idahiroshi いいだヒロシ |
(person) Iida Hiroshi (1970.7.5-) |
馬鹿やろう see styles |
bakayarou / bakayaro ばかやろう |
(n,int) (kana only) (colloquialism) (derogatory term) (yoji) idiot |
高橋ヒロキ see styles |
takahashihiroki たかはしヒロキ |
(person) Takahashi Hiroki (1978.2.9-) |
高田ひろお see styles |
takadahiroo たかだひろお |
(person) Takada Hiroo (1947.3.28-) |
鬼束ちひろ see styles |
onitsukachihiro おにつかちひろ |
(f,h) Onitsuka Chihiro |
黒鉄ヒロシ see styles |
kuroganehiroshi くろがねヒロシ |
(person) Kurogane Hiroshi (1945.8-) |
ロー・エンド see styles |
roo endo ロー・エンド |
(can act as adjective) (computer terminology) low end; low level |
ロー・キック see styles |
roo kikku ロー・キック |
low kick (e.g. in fighting) |
ロー・コスト see styles |
roo kosuto ロー・コスト |
low cost |
ロー・シルク see styles |
roo shiruku ロー・シルク |
raw silk |
ロー・データ see styles |
roo deeta ロー・データ |
raw data |
ロー・ネック see styles |
roo nekku ロー・ネック |
(abbreviation) low-necked collar |
ロー・ビーム see styles |
roo biimu / roo bimu ロー・ビーム |
low beam |
ロー・ブロー see styles |
roo buroo ロー・ブロー |
low blow |
ロー・ボレー see styles |
roo boree ロー・ボレー |
low volley |
ロー・ライズ see styles |
roo raizu ロー・ライズ |
(abbreviation) low-rise (pants, jeans, etc.); low-riser |
ロー・リスク see styles |
roo risuku ロー・リスク |
(adjectival noun) low-risk |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "ロ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.